Телефонная будка на краю земли - [31]

Шрифт
Интервал

, чтобы боги хранили их детей. В синтоизме считалось, что до семи лет судьбы детей находятся в руках богов.

Такэси опустился на колени, чтобы поймать взгляд дочки.

– Хана, любовь никак не связана с красотой и аккуратностью, поверь мне.

Девочка еще какое-то время продолжала молча водить пальцем по табличке, а потом тихонько спросила:

– Совсем-совсем не связана?

– Конечно, совсем. Иначе она была бы слишком уж хрупкой, правда ведь?

Хана больше ничего не сказала, но позволила отцу погладить себя по голове, это и было своего рода ответом. Затем, видимо решив, что пора заканчивать этот трудный разговор, девочка принялась искать взглядом железный крючок, на который можно повесить табличку. Увидев свободное место, она крепко сжала табличку в руках и решительно бросилась к святилищу, возле которого семьи то собирались вместе, то рассыпались в разные стороны – как стаи птиц в небе на закате.

– Сюда? – показала она пальцем на десятки табличек, висевших под небольшим деревянным навесом.

– Да, привязывай, – улыбнулся Такэси.

Он стоял слишком далеко, чтобы Хана расслышала его голос. Пришлось дополнительно кивнуть и показать пальцами – окей. Он подхватил пакеты и пошел навстречу дочке.


В тот же вечер, когда шесть свечей были задуты и добрая половина торта съедена, Юи отправилась укладывать Хану спать и рассказала ей, почему выбрала ей в подарок эту белую деревянную рамку, украшенную листьями по бокам. Юи рассказала ей о человеке с рамкой, разумеется опуская мрачные подробности, и Хана поняла, что эта рамка значит. Мир в самом деле разрезан на прямоугольники и квадраты: окна, форточки, отверстия, пересекающиеся линии.

– Когда смотришь на мир через рамку, он становится понятнее.

Хана, лежа в постели, подняла рамку над головой и стала внимательно рассматривать потолок и раскинувшиеся на нем сотни звезд от проектора, который подарил ей на день рождения отец. Затем она опустила рамку чуть ниже и направила на лицо Юи.

– Любой, даже самый огромный предмет можно разрезать на маленькие кусочки, – произнесла Юи, протянула к девочке руку, погладила по щеке. – И любую, даже самую большую проблему всегда можно уместить в одну рамку.

46

Определение семьи, которое Такэси нашел тем вечером в пятом издании толкового словаря японского языка «Кодзиэн»[14]


47

Юи и Такэси не торопили события. Они оба понимали, что дети еще слишком мало знают о жизни и знакомить их с ней надо медленно и осторожно. Дети слишком остро реагируют на все новое, оно их будто опьяняет.

Однажды воскресным утром они записались на собеседование для будущих владельцев животных в Муниципальный санитарный центр в январе и вручили Хане переноску. Девочка несколько недель места себе не находила: то, чему еще недавно, в день своего рождения, она не могла дать имени, продолжало увеличиваться. Их причудливая семья словно проклюнулась из волшебного боба, который случайно обронили в саду у дома, и теперь разрасталась.

В назначенный день Хана надела платье с оборками, взяла рюкзачок с ведьмой Кики и попросила бабушку никуда не уходить, чтобы кто-то встретил их дома, когда они вернутся.

Хана, Юи и Такэси отправились в Санитарный центр вместе, втроем. Они сидели на жестких лавках и внимательно слушали долгую лекцию, обязательную для будущих владельцев животных. Юи старательно конспектировала, слово в слово записывала все, что им рассказывали об основных кошачьих болезнях, стерилизации, ежедневных обязанностях хозяев. Она старалась ничего не упустить.

Хана понимала не все, что говорил ветеринар, терялась в диаграммах, процентных соотношениях, терминах. Когда отец замечал, что она слишком напряжена, обнимал ее за плечи, она успокаивалась и продолжала внимательно смотреть на блестящую доску и белый халат ветеринара. Этим сосредоточенным взглядом Хана старалась показать все внимание и всю серьезность, на которые только была способна.

После лекции их отвели в соседнюю комнату, где в детском манеже сидели три котенка. Все разного возраста, окраса, у каждого своя судьба. Хана, в ужасе от мысли, что двух котят придется оставить здесь, попросила папу помочь с выбором. Он выбрал сразу: черная кошечка с лимонно-желтыми глазами. Ее назвали Тора – тигрица, – хотя от тигрицы в ней ничего не было. Тщедушная, вялая – она даже не сопротивлялась, когда ее сажали в переноску.

Когда мать Такэси увидела этот кошачий скелет, отвела тайком их с Юи в сторону и прошептала: «Я все понимаю, Хане нужно заботиться о ком-то, это важно. Но вам не кажется, что кошка слишком уж тощая? Вдруг помрет? Это ведь будет очередной удар!» Такэси верил в кошку, да и ветеринар сказал, что она выправится, раз выжила после долгих скитаний на улице, и что она упрямая, а с таким упрямством смерти ее не одолеть.

Проблема была в том, что ни у кого из них никогда раньше не было кошек. И вообще, опыт общения с домашним животным был только у Юи. В детстве у нее был вельш-корги горчично-желтого окраса и с куцым хвостом, ее мать забрала его у соседки, когда та надумала переехать в Европу. За десять лет, что он прожил у них, Юи буквально влюбилась в эту собаку, считала ее самым дорогим, что у нее есть в жизни. Когда пес заболел, все боялись, что и она умрет с ним вместе.


Рекомендуем почитать
Потомкам нашим не понять, что мы когда-то пережили

Настоящая монография представляет собой биографическое исследование двух древних родов Ярославской области – Добронравиных и Головщиковых, породнившихся в 1898 году. Старая семейная фотография начала ХХ века, бережно хранимая потомками, вызвала у автора неподдельный интерес и желание узнать о жизненном пути изображённых на ней людей. Летопись удивительных, а иногда и трагических судеб разворачивается на фоне исторических событий Ярославского края на протяжении трёх столетий. В книгу вошли многочисленные архивные и печатные материалы, воспоминания родственников, фотографии, а также родословные схемы.


«Я, может быть, очень был бы рад умереть»

В основе первого романа лежит неожиданный вопрос: что же это за мир, где могильщик кончает с собой? Читатель следует за молодым рассказчиком, который хранит страшную тайну португальских колониальных войн в Африке. Молодой человек живет в португальской глубинке, такой же как везде, но теперь он может общаться с остальным миром через интернет. И он отправляется в очень личное, жестокое и комическое путешествие по невероятной с точки зрения статистики и психологии загадке Европы: уровню самоубийств в крупнейшем южном регионе Португалии, Алентежу.


Привет, офисный планктон!

«Привет, офисный планктон!» – ироничная и очень жизненная повесть о рабочих буднях сотрудников юридического отдела Корпорации «Делай то, что не делают другие!». Взаимоотношения коллег, ежедневные служебные проблемы и их решение любыми способами, смешные ситуации, невероятные совпадения, а также злоупотребление властью и закулисные интриги, – вот то, что происходит каждый день в офисных стенах, и куда автор приглашает вас заглянуть и почувствовать себя офисным клерком, проводящим большую часть жизни на работе.


Безутешная плоть

Уволившись с приевшейся работы, Тамбудзай поселилась в хостеле для молодежи, и перспективы, открывшиеся перед ней, крайне туманны. Она упорно пытается выстроить свою жизнь, однако за каждым следующим поворотом ее поджидают все новые неудачи и унижения. Что станется, когда суровая реальность возобладает над тем будущим, к которому она стремилась? Это роман о том, что бывает, когда все надежды терпят крах. Сквозь жизнь и стремления одной девушки Цици Дангарембга демонстрирует судьбу целой нации. Острая и пронзительная, эта книга об обществе, будущем и настоящих ударах судьбы. Роман, история которого началась еще в 1988 году, когда вышла первая часть этой условной трилогии, в 2020 году попал в шорт-лист Букеровской премии не просто так.


Кое-что по секрету

Люси Даймонд – автор бестселлеров Sunday Times. «Кое-что по секрету» – история о семейных тайнах, скандалах, любви и преданности. Секреты вскрываются один за другим, поэтому семье Мортимеров придется принять ряд непростых решений. Это лето навсегда изменит их жизнь. Семейная история, которая заставит вас смеяться, негодовать, сочувствовать героям. Фрэнки Карлайл едет в Йоркшир, чтобы познакомиться со своим биологическим отцом. Девушка и не подозревала, что выбрала для этого самый неудачный день – пятидесятилетний юбилей его свадьбы.


Сексуальная жизнь наших предков

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Нарушай правила

Эштин Паркер отличается от других девчонок. Она не носит платья, классно играет в футбол и встречается с лучшим квотербеком сборной.Такие, как Эштин, ни к кому не привязываются. Потому что жизнь научила: любимые люди исчезают, не попрощавшись.Возвращение старшей сестры, сбежавшей из дома десять лет назад, ее вовсе не радует. Тем более что сестра появляется в компании красивого пасынка.Дерек Фицпатрик – загадка. Его исключили из школы, и в его прошлом много секретов. Он привык нарушать правила.Эштин привыкла выигрывать.


Любовь в каждой строчке

Однажды Рэйчел Суити влюбилась в Генри Джонса. За день до того, как переехать к океану, она оставила любовное письмо в книжном магазине его семьи. И ждала. Но Генри не ответил. Через несколько лет, оплакивая погибшего брата, она вернулась обратно. Окруженная пыльными книгами, письмами и заметками, которые оставляли покупатели в "Библиотеке писем", Рэйчел делает шаг навстречу новой жизни и… Генри. Но готов ли он ее принять?


В ореоле тьмы

Беренис – художница, о таланте которой никто не знает. Кроме него. Они видят одних и тех же чудовищ и воплощают их на бумаге. Оба считают свой талант проклятием. Они связаны запретными чувствами и кровавой историей о самоубийстве ее сестры Клэр. После трагедии Беренис чувствует, что тьма следует за ней по пятам. Девушка вынуждена бежать и скрываться. Но можно ли спрятаться от «самого Дьявола»?


#ЛюбовьНенависть

В детстве мы были неразлучны. Сладкая парочка #ДашаДаня: сидели за одной партой, дрались, ставили друг другу подножки. Но мы всегда мирились, и он даже хотел на мне жениться. Потом мы повзрослели. Заклятый друг превратился в лучшего врага. Мы оба заигрались в ненависть и уже не можем остановиться. Но разве у #ЛюбвиНенависти бывает конец? Где бы я ни оказалась, судьба постоянно сталкивает меня с Даней, давая нам шанс все изменить.