Телефонная будка на краю земли - [30]
«Значит, любовь опасна, – подумала тогда Юи. – И все же необходима, потому что без любви невозможно прощение».
На день рождения Ханы Такэси решил устроить праздничный ужин. Днем они сходили за продуктами в супермаркет, на обратном пути зашли в храм. Меню Хана составила сама: жареные устрицы, картофельный салат, крем-суп из кукурузы и торт с изображением ведьмы Кики и ее кота Дзи-дзи.
Юи, более внимательная к таким вещам, чем Такэси, заметила, что девочке особенно нравился кот, и подсказала отцу на будущее, какому подарку дочка точно обрадуется. Но решение, конечно, оставалось за ним.
Это было в ноябре, храм был полон детей, одетых в красивые яркие кимоно в честь сити-го-сан – праздника трех– и семилетних девочек и пятилетних мальчиков.
– Не жалеешь, что пропустила празднование трех лет? – спросил Такэси, когда они поднимались по каменной лестнице. Он тогда еще слегка задел пакетом пожилую женщину, но она была так занята своим внуком, что даже не заметила.
– Нет, но, когда мне будет семь, обязательно отпраздную! – тут же ответила Хана. Она не любила говорить о прошлом, как и о том, чего не случилось.
– Смотри, таблички эма. Пойдем купим и напишем что-нибудь? – поторопился сменить тему отец.
Звонить в колокольчик в магазине не пришлось. Покупателей было столько, что мико, служительница храма, держала дверь открытой, несмотря на сильный ледяной ветер. Такэси попросил деревянную табличку. На ней было напечатано изображение трех празднично одетых детей на фоне ворот торий, в окружении кленовых листьев. Хана протянула золотистую монету, которую только что дал ей отец, и они отошли в сторону.
– Ну, что напишем? – улыбнулся дочке Такэси. – Сегодня твой день, значит, пишем твое желание! Решай!
– Чтобы в нашей семье все были счастливы и здоровы, – ответила Хана, как по заученному.
Такэси не стал задавать вопросов. Вместо этого он приставил пакеты на ступеньку, снял колпачок с фломастера, который дала ему мико, и начал выводить кандзи. Хане только предстояло выучить первые иероглифы в следующем году в школе.
– А где здесь написано «семья»? – спросила Хана, внимательно рассматривая табличку.
Такэси указал на два иероглифа – «дом» и «клан», и Хана обвела пальчиком слово целиком: «kazoku» –
– семья.– Семья? – задумчиво протянула Хана, как будто ждала от него определение этого слова. – Папа, мама, бабушка и Хана?
– Да, – ответил Такэси рассеянно, подхватывая пакеты, которые в любой момент могли рухнуть со ступеньки.
– А Юи-сан?
Дочка застала отца врасплох, он задумался. Мальчик в голубом кимоно, перевозбужденный от происходящего, пробежал мимо по площадке, ведущей к алтарю, не менее возбужденные родители увековечивали на фото, как он бежит среди пышных кустов гортензии и высоких каменных фонарей.
– Как думаешь, когда Юи-сан думает о семье, она о нас тоже вспоминает?
– Не знаю… – ответил Такэси. – Но это было бы здорово, правда?
Он видел, как Хана кивнула, но потом нахмурилась. Ему вспомнилось недовольное лицо новорожденной дочки, когда жена давала ему подержать ее на руках, а девочка начинала хмуриться, будто сомневалась, позволить ему прижать ее к себе или разразиться громким плачем.
– Что такое? Тебя эта мысль не радует? Хана молчала, продолжая всматриваться в значки, выведенные на дереве. Затем начала постукивать подушечкой пальца по двум небольшим строчкам иероглифов, спускавшимся сверху вниз, перетекавшим справа налево и завершавшимся ее именем.
– Ее дочка была такая красивая, – проговорила она.
– Ты имеешь в виду дочку Юи-сан? Хана видела фотографии девочки у Юи дома: вот она облизывает огромное мороженое, оно надломилось и вот-вот упадет; вот бабушка качает ее на качелях; вот она плачет, широко раскрыв рот; а вот она закрыла глаза и спит. Все эти изображения висели вместе, в одной рамке, над кроватью Юи.
– Хана, ты имеешь в виду дочку Юи-сан? – повторил вопрос Такэси.
Подбородок коснулся шеи, девочка опустила глаза, чтобы не встречаться с отцом взглядом.
– Но ведь ты тоже очень красивая!
Так и было, Такэси никогда в этом не сомневался. Он был уверен, что оценивает ее объективно. Узкие умные глазки, чуть вытянутое, как у мамы, лицо, по форме напоминающее лица с гравюр укиё-э, изящные ручки, идеальная кожа, всегда сосредоточенное и заинтересованное выражение. Конечно, она красавица! Как же еще?
Мальчик, за которым раньше бегала семья, теперь кричал, вырываясь из рук матери, а мать с трудом удерживала его и пыталась завязать слетевший пояс оби. Чуть в стороне раздавались повторяющиеся команды фотографа, который безуспешно пытался заставить улыбнуться семью с хмурыми и напряженными лицами, выстроившуюся под самым ярким красным кленом.
Такэси сделал усилие, чтобы сконцентрироваться на переживаниях дочери: наверное, она была недовольна сама собой. С ним это тоже часто случалось.
– А еще я очень неаккуратная, – произнесла Хана расстроенно.
– Но любовь совсем не зависит от того, насколько мы красивые или аккуратные! – Такэси так спешил сказать это, что голос едва не сорвался на крик.
Хана молчала, потерянно глядя в пеструю праздничную пустоту. Семьи шумно разговаривали, молились, как подобало на
История о девушке, которая смогла изменить свою жизнь и полюбить вновь. От автора бестселлеров New York Times Стефани Эванович! После смерти мужа Холли осталась совсем одна, разбитая, несчастная и с устрашающей цифрой на весах. Но судьба – удивительная штука. Она сталкивает Холли с Логаном Монтгомери, персональным тренером голливудских звезд. Он предлагает девушке свою помощь. Теперь Холли предстоит долгая работа над собой, но она даже не представляет, чем обернется это знакомство на борту самолета.«Невероятно увлекательный дебютный роман Стефани Эванович завораживает своим остроумием, душевностью и оригинальностью… Уникальные персонажи, горячие сексуальные сцены и эмоционально насыщенная история создают чудесную жемчужину». – Publishers Weekly «Соблазнительно, умно и сексуально!» – Susan Anderson, New York Times bestselling author of That Thing Called Love «Отличный дебют Стефани Эванович.
Настоящая монография представляет собой биографическое исследование двух древних родов Ярославской области – Добронравиных и Головщиковых, породнившихся в 1898 году. Старая семейная фотография начала ХХ века, бережно хранимая потомками, вызвала у автора неподдельный интерес и желание узнать о жизненном пути изображённых на ней людей. Летопись удивительных, а иногда и трагических судеб разворачивается на фоне исторических событий Ярославского края на протяжении трёх столетий. В книгу вошли многочисленные архивные и печатные материалы, воспоминания родственников, фотографии, а также родословные схемы.
В основе первого романа лежит неожиданный вопрос: что же это за мир, где могильщик кончает с собой? Читатель следует за молодым рассказчиком, который хранит страшную тайну португальских колониальных войн в Африке. Молодой человек живет в португальской глубинке, такой же как везде, но теперь он может общаться с остальным миром через интернет. И он отправляется в очень личное, жестокое и комическое путешествие по невероятной с точки зрения статистики и психологии загадке Европы: уровню самоубийств в крупнейшем южном регионе Португалии, Алентежу.
«Привет, офисный планктон!» – ироничная и очень жизненная повесть о рабочих буднях сотрудников юридического отдела Корпорации «Делай то, что не делают другие!». Взаимоотношения коллег, ежедневные служебные проблемы и их решение любыми способами, смешные ситуации, невероятные совпадения, а также злоупотребление властью и закулисные интриги, – вот то, что происходит каждый день в офисных стенах, и куда автор приглашает вас заглянуть и почувствовать себя офисным клерком, проводящим большую часть жизни на работе.
Люси Даймонд – автор бестселлеров Sunday Times. «Кое-что по секрету» – история о семейных тайнах, скандалах, любви и преданности. Секреты вскрываются один за другим, поэтому семье Мортимеров придется принять ряд непростых решений. Это лето навсегда изменит их жизнь. Семейная история, которая заставит вас смеяться, негодовать, сочувствовать героям. Фрэнки Карлайл едет в Йоркшир, чтобы познакомиться со своим биологическим отцом. Девушка и не подозревала, что выбрала для этого самый неудачный день – пятидесятилетний юбилей его свадьбы.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Эштин Паркер отличается от других девчонок. Она не носит платья, классно играет в футбол и встречается с лучшим квотербеком сборной.Такие, как Эштин, ни к кому не привязываются. Потому что жизнь научила: любимые люди исчезают, не попрощавшись.Возвращение старшей сестры, сбежавшей из дома десять лет назад, ее вовсе не радует. Тем более что сестра появляется в компании красивого пасынка.Дерек Фицпатрик – загадка. Его исключили из школы, и в его прошлом много секретов. Он привык нарушать правила.Эштин привыкла выигрывать.
Однажды Рэйчел Суити влюбилась в Генри Джонса. За день до того, как переехать к океану, она оставила любовное письмо в книжном магазине его семьи. И ждала. Но Генри не ответил. Через несколько лет, оплакивая погибшего брата, она вернулась обратно. Окруженная пыльными книгами, письмами и заметками, которые оставляли покупатели в "Библиотеке писем", Рэйчел делает шаг навстречу новой жизни и… Генри. Но готов ли он ее принять?
Беренис – художница, о таланте которой никто не знает. Кроме него. Они видят одних и тех же чудовищ и воплощают их на бумаге. Оба считают свой талант проклятием. Они связаны запретными чувствами и кровавой историей о самоубийстве ее сестры Клэр. После трагедии Беренис чувствует, что тьма следует за ней по пятам. Девушка вынуждена бежать и скрываться. Но можно ли спрятаться от «самого Дьявола»?
В детстве мы были неразлучны. Сладкая парочка #ДашаДаня: сидели за одной партой, дрались, ставили друг другу подножки. Но мы всегда мирились, и он даже хотел на мне жениться. Потом мы повзрослели. Заклятый друг превратился в лучшего врага. Мы оба заигрались в ненависть и уже не можем остановиться. Но разве у #ЛюбвиНенависти бывает конец? Где бы я ни оказалась, судьба постоянно сталкивает меня с Даней, давая нам шанс все изменить.