Театральная секция ГАХН. История идей и людей. 1921–1930 - [262]
Наконец, вопрос ТРАМа. ТРАМ – явление новое. По ТРАМу имеется очень небольшая литература, но все же имеется. Существуют статьи в журналах, апологетизирующие ТРАМ, как, например, статьи Петровского[1436], или «за ТРАМ», что составляет стенограмму прошлогодней конференции. ТРАМ – это явление, к которому можно подходить как к проблеме, которую нужно изучать. Не случайно, что мы тут заслушаем большой доклад Соколовского[1437], руководителя этого ТРАМа. Я скажу больше. Тут говорилось об изучении театра для детей. Совершенно верно – это нужно. Но для этого нужны специалисты. Если это нужно, если вы дадите оклады и т. д., то давайте искать специалистов на это дело.
Еще один момент фактический. Вы говорите, что мы уделили внимание парижскому строительству, но не уделили внимания строительству театра Пискатора в Берлине. Видимо, вы не совсем хорошо осведомлены. Когда шел вопрос о парижском строительстве, то этот вопрос касался Пигаль, нового театра по последнему слову техники. Другое дело – подходит он для нас или нет. Я думаю, что нет. Что же касается изучения театра Пискатора, то ведь это только проект, который надо изучать, а театра как такового не существует. Есть дрянное здание на Нолендорф-плац, такой же системы, что Коршевский театр, т. е. самый отсталый. Но Пискатор дал сложные конструктивные постановки, которые надо изучать не в нашей Комиссии, а в Комиссии режиссерской. Существует, правда, проект Гропиуса[1438], который будет служить предметом изучения Комиссии строительства театральных зданий, т. е., вероятно, мы этому проекту уделим внимание.
В итоге я думаю, что вчерашний день Театральной секции не очень блистателен, но в этом повинны не только ее члены, но также и то, что она дважды переживала реорганизацию в течение короткого времени. Надо говорить прямо о темпах. Я считаю, что весьма удачным моментом является то, что мы уже сейчас поставили вопрос о руководстве Театральной секции и изменили его в корне, а также поставили вопрос о производственном плане на будущий год в отношении его подготовки. Это я считаю большим достижением. Театральная секция, понимая недостатки своей работы, приступила к реальному <планированию> работы на будущий год. Это лучшая самокритика, это лучше, чем ругаться между собой на нескольких заседаниях.
Председатель. Поступило предложение установить регламент.
<Л. Я.> Гуревич. Тут Роберт Андреевич предложил, чтобы комиссии высказались в лице своих представителей за себя. До сих пор этого не было. Может быть, до обсуждения ряда принципиальных вопросов было бы желательно это предложение осуществить?
Председатель. Не знаю, нужно ли выделять.
Пельше. Я хотел ответить товарищу Волкову. Когда я говорил о докладчиках, то я не хотел взять под подозрение мотивы, по которым перечисленные товарищи делали свои доклады. Я хотел только своим замечанием характеризовать случайную идеологическую и методологическую пестроту наших работников.
Председатель. Голосую. Кто за то, чтобы сократить время выступающим на 5 или на 10 минут? Большинство за 10 минут.
<Н. Л.> Бродский. Целый ряд недоразумений был бы быстро развеян всеми говорившими, если бы они имели в виду работу Театральной секции за истекший год только в двух ее частях: во-первых, в той отчетности, которая имелась в ваших руководствах, и, во-вторых, в том производственном плане, который нами составлен. Наша работа основывалась именно на сознании определенного ряда недугов в этой работе, и мы наметили средства исцеления нашего болезненного состояния. Из совокупности этих двух частей сложилась наша работа. Здесь правильно указывалось на то, что наш театроведческий фронт находится в худшем положении, чем какой бы то ни было еще из научных факторов. Кроме блестящих мыслей о драматургии и о некоторых специфических вопросах театрального искусства, данных в работе Плеханова[1439], кроме некоторых превосходнейших по фундаментальности работ Фриче, не говоря уже о товарищах, которые здесь сидят и которые касались в своей практике западно-европейских театров, у нас не имеется, по существу, того, что имеется уже давно на наших других фронтах. Поэтому, когда указывают, что в наших работах, в наших отчетах не видят хребта, говорят, что мы работали без руля и без ветрил, то я отвожу это не как недоразумение, а как незнание того, что было у нас нашей секцией в этом году <сделано>.
Говорят о примиренчестве. Хотел бы я, чтоб товарищ Маца присутствовал на наших заседаниях, где люди занимались такой умственной физкультурой, после которой выходили не с одним десятком синяков на мозговых оболочках. Не о примиренчестве надо говорить, а нужно говорить об обратном, о глубочайшем перевороте, который совершился в недрах Театральной секции, чем, в частности, Театральная секция обязана приходом новых членов, которые влили целый ряд чрезвычайно заостренных тез, заостренных положений, которые в общем в высшей степени оздоровили наше бытие. Руководители нашей секции достигли в итоге этого года, после поистине кровавых схваток и боев, того положения, которое нельзя охарактеризовать как «без руля и без ветрил». Театральная секция приведена в некоторое равновесие, каждый поставлен на свой участок, как солдат, каждому дано определенное задание, и я определенно заявляю, что повороты, которые были в нашей секции, были чисто идеологические. Они не закончились, и приток в нашу среду новых, свежих марксистских сил еще резче поставит вопрос о необходимости еще <жестче> ставить некоторые проблемы.
Работа над пьесой и спектаклем «Список благодеяний» Ю. Олеши и Вс. Мейерхольда пришлась на годы «великого перелома» (1929–1931). В книге рассказана история замысла Олеши и многочисленные цензурные приключения вещи, в результате которых смысл пьесы существенно изменился. Важнейшую часть книги составляют обнаруженные в архиве Олеши черновые варианты и ранняя редакция «Списка» (первоначально «Исповедь»), а также уникальные материалы архива Мейерхольда, дающие возможность оценить новаторство его режиссерской технологии.
Книга о формировании советского сюжета в российской драме 1920-х — начала 1930-х годов основана на обширном материале малоизвестных и забытых отечественных пьес. Увиденные глазами современного исследователя, эти яркие и острые тексты представляют выразительный историко-культурный срез российской жизни тех лет, её конфликтов и героев, теснейшим образом связанных с реалиями нашего сегодняшнего дня.
В этой книге рассказывается о жизни и деятельности виднейшего борца за свободную демократическую Румынию доктора Петру Грозы. Крупный помещик, владелец огромного состояния, широко образованный человек, доктор Петру Гроза в зрелом возрасте порывает с реакционным режимом буржуазной Румынии, отказывается от своего богатства и возглавляет крупнейшую крестьянскую организацию «Фронт земледельцев». В тесном союзе с коммунистами он боролся против фашистского режима в Румынии, возглавил первое в истории страны демократическое правительство.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Лина Кавальери (1874-1944) – божественная итальянка, каноническая красавица и блистательная оперная певица, знаменитая звезда Прекрасной эпохи, ее называли «самой красивой женщиной в мире». Книга состоит из двух частей. Первая часть – это мемуары оперной дивы, где она попыталась рассказать «правду о себе». Во второй части собраны старинные рецепты натуральных средств по уходу за внешностью, которые она использовала в своем парижском салоне красоты, и ее простые, безопасные и эффективные рекомендации по сохранению молодости и привлекательности. На русском языке издается впервые. В формате PDF A4 сохранен издательский макет книги.
Повествование описывает жизнь Джованны I, которая в течение полувека поддерживала благосостояние и стабильность королевства Неаполя. Сие повествование является продуктом скрупулезного исследования документов, заметок, писем 13-15 веков, гарантирующих подлинность исторических событий и описываемых в них мельчайших подробностей, дабы имя мудрой королевы Неаполя вошло в историю так, как оно того и заслуживает. Книга является историко-приключенческим романом, но кроме описания захватывающих событий, присущих этому жанру, можно найти элементы философии, детектива, мистики, приправленные тонким юмором автора, оживляющим историческую аккуратность и расширяющим круг потенциальных читателей. В формате PDF A4 сохранен издательский макет.
В этой книге рассказано о некоторых первых агентах «Искры», их жизни и деятельности до той поры, пока газетой руководил В. И. Ленин. После выхода № 52 «Искра» перестала быть ленинской, ею завладели меньшевики. Твердые искровцы-ленинцы сложили с себя полномочия агентов. Им стало не по пути с оппортунистической газетой. Они остались верными до конца идеям ленинской «Искры».
ОТ АВТОРА Мои дорогие читатели, особенно театральная молодежь! Эта книга о безымянных тружениках русской сцены, русского театра, о которых история не сохранила ни статей, ни исследований, ни мемуаров. А разве сражения выигрываются только генералами. Простые люди, скромные солдаты от театра, подготовили и осуществили величайший триумф русского театра. Нет, не напрасен был их труд, небесследно прошла их жизнь. Не должны быть забыты их образы, их имена. В темном царстве губернских и уездных городов дореволюционной России они несли народу свет правды, свет надежды.