Театр французского классицизма - [112]

Шрифт
Интервал

Шикано

Могу ли я войти?

Леандр

Нет, сударь, невозможно!

Шикано

Но почему? Не так уж это дело сложно;
Я изложу его за час, за полтора…

Леандр

Нельзя!

Графиня

Да, да! Давно его прогнать пора!
Зато вот я…

Леандр

И вам уйти придется тоже.

Графиня

Ну, я-то не уйду!

Леандр

Уйдете!

Графиня

Непохоже!

Леандр

Вы влезете в окно?

Графиня

Нет, в дверь!

Леандр

Я погляжу!

Шикано

Что до меня, — я здесь до ночи просижу.

ЯВЛЕНИЕ ОДИННАДЦАТОЕ

Леандр, Шикано, графиня, Интиме, Пти Жан.

Пти Жан

Ну, кажется, теперь судью мы обуздали.
Он заперт накрепко близ кухни, в нижней зале.
Пускай себе кричит: не слышно.

Леандр

В эту дверь
Вход запрещен для всех.

Шикано

Как, именно теперь,
Когда он для меня нужней отца родного!

(Видит Дандена, который высовывает голову из отдушины.)

Ну, вот он! Небо нам его вернуло снова!

Леандр

Через отдушину!

Пти Жан

Сам черт его несет!

Шикано

Я к вам…

Данден

Кабы не вы, — я был бы у ворот!

Шикано

Я, сударь…

Данден

Вы глупец, и вы мне надоели!

Шикано

Но, сударь, я прошу…

Данден

Креплюсь я еле-еле…

Шикано

Я заказал для вас…

Данден

Под стражу наглеца!

Шикано

Винца бочоночек…

Данден

Не надо мне винца!

Шикано

Отличнейший мускат!

Данден

Ну, что у вас за дело!
Я выслушать готов. Что вашу честь задело?

Леандр

(к Интиме)

Их надо окружить сейчас со всех сторон.

Графиня

(Дандену)

Не слушайте его! Выдумывает он!

Шикано

Нет, я не лгу!

Данден

(графине)

А вам кто разрешил вмешаться?

Графиня

Послушайте меня!

Данден

Уф! Дайте отдышаться!

Шикано

Она…

Данден

В ушах звенит!

Графиня

Взгляните хоть разок!

Данден

Все прочь отсюда! Вон!

Шикано

Меня толкнули в бок!
Я падаю! Ай-ай!

Пти Жан

Глядите-ка: ей-богу,
Свалился в погреб он!

Леандр

Скорее на подмогу
К ним, Интиме! Да там за ними присмотри.
Теперь-то Шикано подержим мы внутри
До завтрашнего дня, а может, и позднее!

Интиме

(указывая на отдушину)

А как отдушина?

Леандр

Я послежу за нею.

ЯВЛЕНИЕ ДВЕНАДЦАТОЕ

Графиня, Леандр.

Графиня

Он там судью опять уговорит! Нахал!

(Кричит в отдушину.)

Не верьте ничему, что он вам наболтал!
Он — лжец и плут!

Леандр

Ну как, сударыня, могли вы
Их беспокоить там! Они ведь еле живы!

Графиня

Ах, Шикано судью вкруг пальца обведет!
Пойду туда!

Леандр

Ну, нет! Никто к ним не войдет!

Графиня

Как видно, выступил бочоночек с мускатом
Пред всей семейкою прекрасным адвокатом!
Но знайте, сударь мой, что средство я найду
Бочонок, и судью, и вас привлечь к суду!

Леандр

Идите наконец! Я вам давно толкую!
Впервые вижу я комедию такую!

ЯВЛЕНИЕ ТРИНАДЦАТОЕ

Данден, Леандр, Интиме.

Интиме

Постойте, сударь! Ах, как мне вас убедить?
Ведь вы хромаете! Куда же вы?

Данден

Судить!

Леандр

Вы ранены! Скажу, чтоб вас перевязали.
Врача!

Данден

Найдет меня и врач в судейской зале!

Леандр

Остановитесь же!

Данден

Ты виден мне насквозь!
Мои приказы ты толкуешь вкривь и вкось!
Ты перестал отцу оказывать почтенье!
Я шагу не могу ступить без разрешенья!
Довольно! Я пошел!

Леандр

Куда сейчас идти!
Не гневайтесь! Найдем другие мы пути!
Коль без судилища вам жизнь тяжеле пытки,—
Вам подсудимых здесь отыщем мы в избытке.
Вы дома сможете, я уверяю вас,
Судейский свой талант поупражнять на нас.

Данден

Насмешка над судом — проступок очень тяжкий!
Ты хочешь, чтоб я был судьей лишь на бумажке!

Леандр

Напротив, батюшка, я предоставлю вам
Возможность быть судьей по всяческим делам.
Причем каким судьей — безапелляционным!
Тех милуйте, к другим — останьтесь непреклонным.
А поводы для дел рекою потекут:
Слуга разбил стакан — немедленно под суд!

Данден

Ну что же, здесь и впрямь, пожалуй, дела хватит.
Да, а каникулы? Кто мне за них заплатит?

Леандр

Вы жалованье слуг получите в залог.

Данден

Он дело говорит. С залогом я бы мог…

Леандр

Соседей много…

ЯВЛЕНИЕ ЧЕТЫРНАДЦАТОЕ

Данден, Леандр, Интиме, Пти Жан.

Пти Жан

Эй! Держите! Ах, мошенник!

Леандр

Наверно, убежал из погреба наш пленник!

Интиме

Нет, нет, не бойтесь!

Пти Жан

Ох! Еще беда: Зоил,
Кобель наш, каплуна у повара стащил!
Разбойник, а не пес! Как ни стоишь на страже…

Леандр

Ну, вот вам, батюшка, и дело о покраже.
В погоню! Окружить! Позвать сюда народ!

Данден

Не надо. Я хочу, чтоб был простой привод.

Леандр

Пусть этот суд для всех послужит впредь примером,
Прибегнуть следует к весьма суровым мерам.

Данден

По форме слушанье обставить мы должны.
Мне нужен адвокат для каждой стороны,
А нет ни одного.

Леандр

Да вот вам сразу пара:
Возьмем секретаря и нашего швейцара.
Чем, например, для вас не адвокат Пти Жан?
Невежда и болван.

Интиме

Я вовсе не болван.
Берусь за полчаса вас усыпить отлично.

Пти Жан

А я вот — не берусь. Мне это непривычно.

Леандр

Я напишу всю речь. Ты должен лишь прочесть.

Пти Жан

Но я неграмотный!

Леандр

Суфлер на это есть.

Данден

Что ж, подготовимся. Так будьте беспристрастны,
Лишь правосудию и разуму подвластны.
Пти Жан, отныне вы — защитник каплуна,
Вам, Интиме, судьба собаки вручена.

ДЕЙСТВИЕ ТРЕТЬЕ

ЯВЛЕНИЕ ПЕРВОЕ

Леандр, Шикано, суфлер.

Шикано

Как видно, ловкие мне повстречались плуты:
Я даже не успел подумать ни минуты,
Поверьте старику!

Леандр

Да, вам не повезло.
Но так ли велико содеянное зло?
Мне кажется, повес преследовать не надо:
Их не поймать, а вам — лишь новая досада.
Вам озаботиться семьей своей пора;
И так растрачено три четверти добра
На прежние суды, — а вы стремитесь к новым!

Шикано

Что ж, сударь, ваш совет мне кажется толковым.
Последую ему. Но, умоляю вас,

Еще от автора Пьер Корнель
Сид

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Британик

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Федра

Трагедия, сюжет которой заимствован Расиным у Еврипида. Трагедия, первоначально носившая заглавие «Федра и Ипполит», была впервые представлена в Бургундском отеле 1 января 1677 г. Шедевр Расина окончательно утвердил свои права на парижской сцене. Тогда же вышло и первое издание пьесы. Заглавие «Федра» появилось лишь в собрании трагедий Расина в 1687 г.


Андромаха

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Гораций

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Береника

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Рекомендуем почитать
Куриные головы

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Преступление, помощь на дому, наказание, деньги, убийство пенсионерки

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Вариации на смерть Троцкого

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Король Лир. Буря

«Король Лир» и «Буря» принадлежат позднему периоду творчества Уильяма Шекспира; в обеих пьесах главный герой – стареющий властитель, а тема – расставание с властью. Трагедию «Король Лир» многие называют величайшим из всех творений Шекспира. Блок писал: «Трагедии Ромео, Отелло, даже Макбета и Гамлета могут показаться детскими рядом с этой. Здесь простейшим и всем понятным языком говорится о самом тайном, о чем и говорить страшно…»К самым успешным и популярным на сцене пьесам Шекспира относят и «Бурю»; ее жанр обычно определяют как романтическая сказка.


Аншлаг (История одного покушения)

События чеховской «Чайки» происходили в конце ХIХ века. А ныне, уже в ХХI веке, оказалось, что настроения, страсти и судьбы людей того времени удивительно злободневны и актуальны сегодня. В эпоху олигархов и гламура, в эпоху переоценки ценностей и новых взглядов на привычные, казалось бы, будни…Спектакль «Аншлаг» по пьесе одного из наиболее популярных на постсоветском пространстве драматурга-одессита Александра Марданя как раз и воплощает в себе все то, что неразрывно связывает век позапрошлый с веком нынешним.


Прощание

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Ирано-таджикская поэзия

В сборник вошли произведения Рудаки, Носира Хисроу, Омара Хайяма, Руми, Саади, Хафиза и Джами. В настоящем томе представлены лучшие образцы поэзии на языке фарси классического периода (X–XV вв.), завоевавшей мировоепризнание благодаря названным именам, а также — творчеству их предшественников, современников и последователей.Вступительная статья, составление и примечания И.Брагинского.Перевод В.Державина, А.Кочеткова, Ю.Нейман, Р.Морана, Т.Стрешневой, К.Арсеньевой, И.Сельвинского, Е.Дунаевского, С.Липкина, Г.Плисецкого, В.Левика, О.Румера и др.


Комедии

В ряду гениев мировой литературы Жан-Батист Мольер (1622–1673) занимает одно из самых видных мест. Комедиографы почти всех стран издавна признают Мольера своим старейшиной. Комедии Мольера переведены почти на все языки мира. Имя Мольера блистает во всех трудах по истории мировой литературы. Девиз Мольера: «цель комедии состоит в изображении человеческих недостатков, и в особенности недостатков современных нам людей» — во многом определил эстетику реалистической драматургии нового времени. Так писательский труд Мольера обрел самую высокую историческую оценку и в известном смысле был возведен в норму и образец.Вступительная статья и примечания Г. Бояджиева.Иллюстрации П. Бриссара.


Шах-наме

Поэма Фирдоуси «Шах-наме» («Книга царей») — это чудесный поэтический эпос, состоящий из 55 тысяч бейтов (двустиший), в которых причудливо переплелись в извечной борьбе темы славы и позора, любви и ненависти, света и тьмы, дружбы и вражды, смерти и жизни, победы и поражения. Это повествование мудреца из Туса о легендарной династии Пишдадидов и перипетиях истории Киянидов, уходящие в глубь истории Ирана через мифы и легенды.В качестве источников для создания поэмы автор использовал легенды о первых шахах Ирана, сказания о богатырях-героях, на которые опирался иранский трон эпоху династии Ахеменидов (VI–IV века до н. э.), реальные события и легенды, связанные с пребыванием в Иране Александра Македонского.


Корабль дураков. Похвала глупости. Навозник гонится за орлом. Разговоры запросто. Письма тёмных людей. Диалоги

В тридцать третий том первой серии включено лучшее из того, что было создано немецкими и нидерландскими гуманистами XV и XVI веков. В обиход мировой культуры прочно вошли: сатирико-дидактическую поэма «Корабль дураков» Себастиана Бранта, сатирические произведения Эразма Роттердамского "Похвала глупости", "Разговоры запросто" и др., а так же "Диалоги Ульриха фон Гуттена.Поэты обличают и поучают. С высокой трибуны обозревая мир, стремясь ничего не упустить, развертывают они перед читателем обширную панораму людских недостатков.