Тайны сирен - [56]
Затем наступила тишина: оба посредника грозового великана изучали пространство вокруг себя.
— Я все равно их не вижу! — сказала Ширли, в голосе ее звучало раздражение. — Вы думаете, они уже ускользнули?
— Я очень сомневаюсь, чтобы они все еще были под деревьями после такого шоу, мисс Мастерсон. Вероятно, нам следует покинуть свои позиции и двинуться к дому. Оттуда мы сможем отследить их приближение, даже если бы им удалось обойти нас сзади.
Великан начал движение. Жаворонку потребовалось все его мастерство, а Колу — все его способности предугадывать затруднения, чтобы не налететь на великанские ноги. Великан пересекал местность кратчайшим путем, надеясь на то, что удастся преградить неуловимому пегасу путь к спасению.
— Готов? — предупредил Кол Жаворонка. — Когда я скажу — вперед!
Сверху опять послышались голоса.
— Мы можем остановиться здесь, — крикнула Ширли. — Мы совсем рядом с домом и без труда заметим их приближение с любой стороны.
«Вот уж нет!» — подумал Кол, чувствуя, как быстро от возбуждения бьется его сердце.
— Давай!
Жаворонок вышел из своей спирали и устремился к зданию, смутные очертания которого виднелись прямо перед ними. Они вырвались из кольца туч в полосу слабого солнечного света и с грохотом приземлились на двор фермы. Когда копыта пегаса коснулись бетона, сверху раздался вопль, возвестивший им, что они замечены.
— Вот они! — кричала Ширли. — Я увидела их раньше, чем они приземлились — правда, мистер Коддрингтон?!
Раздался двойной свисток, и Кол, взглянув вверх, увидел капитана Грэйвса верхом На Огненном Крыле, они плавно заходили на посадку. Над крышей дома вздымалась огромная масса туч. Кол мог разглядеть неясные очертания огромного человека, нижние конечности которого были окутаны плотной завесой облаков, — без сомнения, всю эту непогоду устраивал именно он. Из облаков и тумана поднималась верхняя часть его торса, напомнившая Колу грозовые тучи в форме наковальни, которые можно увидеть только летом. Однако великан был гораздо плотнее, чем простая туча, — этакий облачный концентрат с темными кругами глаз и впадиной рта. Он разочарованно ревел, отчего окрестные деревья пригнулись к земле, этот страшный рев пронесся по всему двору фермы.
— Отлично сработано, мой мальчик! — воскликнул капитан Грэйвс, спрыгнув с Огненного Крыла. — Необычная тактика, но весьма эффективная. — Он понизил голос. — А что касается их тактики — это было просто непорядочно. Я поговорю с ними об этом позже.
Серый кулак приблизился к земле и, ослабив хватку, выпустил двоих людей.
— Назовем это ничьей, Майкл? — заговорил мистер Коддрингтон, едва его ноги коснулись земли. — Мисс Мастерсон заметила их до того, как они приземлились, а это означало бы провал выполнения задания в реальной жизненной ситуации.
Ширли кивнула, сконфуженно улыбнувшись капитану Грэйвсу. Кол вскипел от такого несправедливого предложения, однако капитана Грэйвса, к счастью, нельзя было подкупить улыбками.
— На самом деле, Айвор, я думаю, что этот раунд остался за Колом и Жаворонком. Они выступили замечательно, совершенно сбив с толку даже такого бывалого человека, как ты.
— Не знаю, что ты подразумеваешь под «совершенно сбили с толку», — отрезал мистер Коддрингтон. — Как я пояснил, я только был рядом на тот случай, если у мисс Мастерсон возникнут затруднения. Они играли против нее.
— Неужели? — пробормотал Кол Жаворонку.
Уж они-то знали, как все было на самом деле.
— В таком случае я надеюсь, что ты разъяснишь ей, что такие опасные приемы, как выжигание половины леса, не разрешены правилами игры. Вы меня извините, но я твердо стою на том, чтобы присудить победу пегасу и его всаднику. Мисс Мастерсон, несомненно, получит шанс отыграться на следующей встрече.
— И я отыграюсь, не волнуйтесь, — язвительно сказала она, смерив Кола злым взглядом.
Кол и Жаворонок вслед за капитаном Грэйвсом и Огненным Крылом быстро покинули двор фермы и направились к конюшням. Оглянувшись, Кол увидел, как грозовой великан рассеивается в клубах тумана подобно тому, как сильным ветром разгоняются облака. В левом углу двора, склонившись друг к другу, разговаривали мистер Коддрингтон и Ширли, они выглядели совершенно подавленными вынесенным решением. Кол знал Ширли по Обществу уже несколько лет, но только сегодня он осознал в полной мере, насколько она безжалостна как соперник. Что же касается грозового великана, то он показал, что вполне способен обратить всю силу своих орудий против других, если дать ему такую возможность; им с Жаворонком придется действовать осмотрительнее в следующий раз, когда они будут играть с этим существом.
13
Дракон
Когда Орленок и Конни вернулись обратно на ферму, они обнаружили мистера Мастерсона, высматривающего универсального посредника; через его плечо был перекинут дробовик. Конни начинала чувствовать себя посылкой, которую передают из рук в руки. Казалось, ее ни на минуту не оставляют одну. Несколько минут в тишине, которые позволили бы ей осмыслить то, чему она научилась, были бы сейчас весьма кстати, но выбора у нее, кажется, не было. Она ждала момента, когда возбуждение вокруг ее звездного статуса уляжется и жизнь снова войдет в колею.
Конни вызвала бурю, в которой чуть не погибла сама. Об этом стало известно тайному Обществу во главе с вновь избранным Советником — мистером Коддрингтоном. Он создает коварный план по исключению девочки из Общества. Но на защиту Универсала встает древний Минотавр, а вместе с ним и вся сила древних рудников. Он становится ее стражем. Удастся ли им выдержать противостояние?В книге использованы иллюстрации победителей конкурса «Мифический мир Джулии Голдинг». Конкурс проводился на рекомендательном сервисе «Имхонет».
После победы над коварным Каллерво Конни наконец может расслабиться. Она проходит обучение в Обществе защиты мифических животных, общается с волшебными существами, и, кроме того, ей выпала честь стать посредником только что родившегося дракончика редкого золотого цвета.Но, как грозовая туча, в жизнь Конни вторгается известие о том, что ее родители желают, чтобы она отныне жила со своей теткой Годивой, которая хочет только одного: разлучить Конни и Общество.А меж тем Каллерво, выбрав приманкой лучшего друга Конни — Кола, готовит очередное нападение.Сумеет ли Конни вырваться из-под домашнего ареста и спасти друга?
День последней битвы настал. Конни приняла вызов Каллерво. Могучий монстр ждет ее, чтобы отомстить за все человечество. Он не останавливается ни перед чем и обрушивает на Конни всю свою силу, принимая различные обличья. Он возвышается над девочкой, пытаясь поработить ее, а вместе с ней и весь мир.Сможет ли она спастись сама и спасти тайное Общество?
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Маша зил-Инель живущая в трущобах Приюта, едва может прокормить больную мать и двух маленьких дочек. Однажды ночью, возвращаясь домой она оказывается невольным свидетелем смерти вора Бенна, осмелившегося ограбить самого багрового мала…
Прекрасна столица Скадара Катарина-Дей. Разливается над крышами персиковый аромат, перестукивают по белому камню подковы тонконогих жеребцов, ворожат в цитадели ученые-маги. Однако за видимым благополучием скрывается назревающая война и государственный переворот. Что делать братьям-аватарам, попавшим в самую круговерть? Домовому, оставшемуся без хозяина? Девушке-оборотню, которая не может бросить друга в беде? И всем, чьи нити попали в руки самой Судьбе? Выход один – объединяться!
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Другие названия: Phantastes.Перевод на русский: О. Лукманова.Первый роман замечательного шотландского писателя, поэта Джорджа Макдональда, написанный в стиле мифопоэтики и рассказывающий о путешествии и приключениях молодого юноши в Волшебной стране.