Тайное сокровище - [19]
Но у нее есть сестры, которых она должна отыскать.
Девушка настолько погрузилась в невеселые мысли, что не заметила, как прекратилось пение и замерла мелодия флейты. Слабый рывок за юбку заставил ее повернуться: мальчик с рыжевато-каштановыми волосами с ножом в руке… убегал с кошельком, который только что срезал с ее пояса.
– Стой! Вор!
С диким яростным воплем Отем вскочила и бросилась вслед за воришкой, не обращая внимания на валявшиеся на земле острые ветки, которые прокалывали ее кожаные башмачки.
Мальчик оглянулся, прикинул расстояние между ними и припустил сквозь густые кусты. Он вскрикнул, заметив лошадь: похожая на приведение, Гоуст следовала за ним неторопливой рысью. Но в отличие от приведения лошадь не испугалась крика, а продолжала двигаться дальше.
«Великолепное животное», – подумал Джелфлин.
Отем видела, что мальчику придется углубиться в лес, если он думает оторваться от нее, и резко сменила направление. Сделав последнее отчаянное усилие, она перехватила мальчика и закричала:
– А! Я поймала тебя, воришка!
На долю секунды он замер, потом сделал обманное движение, намереваясь сбежать в ту сторону, откуда они пришли, но упал, споткнувшись о подножку, которую подставила ему Отем.
– Ага!
Воспользовавшись своим преимуществом, она набросилась на извивающегося мальчика, осыпая его ударами. В пылу «боя» Отем обнаружила, что разочарование и замешательство последних дней переходят в физические силы. Она боролась с мальчиком, пока не осознала, что не встречает больше сопротивления.
Отем остановилась и села верхом на противника, торжествуя победу, и вдруг обратила внимание на то, что мальчишка лежит совершенно неподвижно. Неужели она убила его?
– Скажи что-нибудь, – потребовала она, встревоженно глядя на него. – Эй, парень! Ты слышишь меня? – Отем наклонилась пониже. – Ты…
Внезапно девушка оказалась лежащей на спине. Руки ее были крепко прижаты к груди, а голова ужасно болела от удара о камень.
– Зачем ты… – к глазам подступили слезы, она часто заморгала и плюнула в грязное, ухмыляющееся лицо.
– Ну, что сейчас скажешь, миледи? – насмешливо произнес мальчишка, и на носу его забавно заплясали веснушки.
– Отпусти меня, незаконнорожденный воришка! И верни мой кошелек, иначе я закричу так громко, что лес рухнет!
Проверить, удалось бы Отем свершить судьбу Иерихона без помощи труб, не удалось.
Прежде чем мальчик успел ответить на столь интересную угрозу, его довольно бесцеремонно оторвали от жертвы и подняли высоко в воздух.
– Джелфлин, зачем, черт побери, ты нападаешь на эту девушку?
– Сэр Тайриан! Я думал, что вы еще спите…
Отем села, потирая голову, и постаралась рассмотреть этого человека. Ей понравилось имя – Тайриан, хотя оно и было немного странным. Она с радостью бы приветствовала любого спасителя, но этот был настолько потрясающим, что на мгновение у девушки дух захватило.
Что это, отблеск солнца, или он действительно сверкает?
Тайриан был высоким, пожалуй, таким же высоким, как и Орион Сатерленд, и казалось, что он с головы до ног был покрыт золотом, будто носил доспехи, как сэр Ланселот или Св. Георгий. Когда эти мысли молнией промелькнули в сознании, Отем заметила, что его блестящий наряд – действительно кольчуга; но взгляд его выражал скорее озорное любопытство, нежели рыцарское участие.
– Что? – спросила Отем, когда незнакомец наклонился над ней.
– Вот, – только и сказал он, протягивая руку. Тайриан помог девушке встать и стряхнул с нее пыль затянутой в перчатку рукой. Это была перчатка с удлиненным обшлагом на запястье – такие входили в рыцарские доспехи.
Где она видела этого человека? Во сне? Нет, это не тот рыцарь, что затронул ее сердце. Мужчина из сна больше напоминал Барри, но, конечно же, не был Барри. Все так запутано…
Мальчик припал к земле и закрыл грязными ладонями уши, напоминая провинившуюся собачонку. Он явно чувствовал себя не лучшим образом.
– Встань, болван, и извинись перед девушкой. Отем выпрямилась, изо всех сил стараясь подражать своей лучшей подруге Элизабет Джел Сатерленд, которая обладала превосходными манерами.
– Спасибо, сэр, за Вашу своевременную помощь. Кому я имею удовольствие принести свою признательность?
– Вы слышали мое имя, – сказал рыцарь.
– Ах да, конечно.
Разве у него нет еще одного имени, указывающего на происхождение?
Он словно прочитал мысли Отем.
– Меня зовут Тайриан Армстронг, второй по значимости в… э… Лесном Братстве.
Какое разочарование! Отем думала, что он, по крайней мере, барон или граф, решивший сократить путь через лес.
– Общество, объявленное вне закона? Как в балладе о Робине Гуде?
Тайриан откашлялся:
– Что-то вроде того. Но не я Защитник этого леса, это… – он запнулся, – кто-то еще.
– Я знаю одного Армстронга, рыцаря в Сатерленде.
– Хоуэлл, – выдохнул Тайриан.
– Какое имя Вы назвали? – спросила Отем, внимательно рассматривая его красивое лицо, светло-карие золотистые глаза, соломенные волосы.
– А это, – продолжал он, как бы не слыша вопроса и хватая за ухо поднявшегося мальчика, – Джелфлин, внебрачный ребенок. Этот парень – один из моих подопечных. Что скажете, прекрасная дева? Оставлять мне его или выгнать, чтобы он попрошайничал в трущобах Лондона?
Пленительная Дэниэлла Сторм — этот рыжеволосый смерч, еще не подозревает, что уже нашла свою половину — Маршала Дж. Килли, красавца-шерифа, которому предназначено любой ценой восстановить закон и порядок в Шейди-Галч. Выполняя свой долг, Килли, сторонник крутых мер, вынужден отправить в тюрьму ее отца и братьев, тем самым провоцируя прелестную девушку на неистовую ярость. Но ее импульсивная попытка кровавой разборки провалилась. А когда непоколебимый законник устоял и перед ее отчаянными мольбами об освобождении близких, разъяренная Дэнни с неискушенным максимализмом юности вознамерилась соблазнить его своим неотразимым очарованием.
Сюжет романа Дюма «Консьянс блаженный» — трогательная юная любовь, которую чуть было не погубили кровавые события заката империи Наполеона; действие его происходит с января 1810 г. по июль 1815 г. в основном в окрестностях Виллер-Котре, родного города писателя. Отсюда особая, лирическая тональность этого произведения, исполненного человеколюбия, утверждения неизбежности победы добра над злом и верой в высшую справедливость.Иллюстрации Е. Ганешиной.
Он мастер перевоплощения — но даже он не может замаскировать настоящую любовь…Новое задание для главы шпионской сети Харри Хармона — следить за врагами страны на вечеринке в загородном доме. Для этого ему нужна куртизанка — образованная, красивая, и говорящая только правду…Нищая, здравомыслящая и сообразительная Симона Райленд пришла в публичный дом в поисках работы. Но вместо этого встретила Харри, который нуждается в ее специальных «навыках».
Ванда Садбери и Роберт Каннингем были друзьями с детства. Они так хорошо знают друг друга, что не желают даже слушать намеки окружающих на перспективу брака. Путешествие по Европе, предложенное отцом Ванды, помогает им увидеть свои отношения в совершенно новом свете. Оказывается, что Греция, страна богов и храмов любви, способна дарить своим гостям невероятные сюрпризы...
Легендарная леди Гамильтон… В круговороте грандиозных исторических событий она пережила множество взлетов и падений. Какую тайну знала эта женщина, сумевшая из гувернантки превратиться в блистательную леди, спутницу аристократов своего времени, возлюбленную талантливого и бесстрашного полководца Горацио Нельсона?Иллюстрации Е. Ганешиной.
Юную Алину вынуждают выйти замуж на восточного принца с ужасной репутацией. Ее спасает лорд Доррингтон, прозванный опасным Денди. Он помогает ей бежать, переживает вместе с ней много приключений, спасаясь от мести принца.
Юная девушка из бедной английской семьи волею трагических обстоятельств попадает в тюрьму по ложному обвинению в воровстве, а затем оказывается в Америке, где становится служанкой богатого плантатора, соблазнившего ее. Ложь, интриги, зависть и коварство, любовь и ненависть – все найдут в этой книге ценители любовно-приключенческого жанра.
Хен Рандольф был идеальной кандитатурой на должность шерифа в одном Аризонском городке, но совсем не подходил на роль мужа и главы семейства. Привычный к скитаниям ковбой сторонился людей и держался на расстоянии даже от братьев. Он всячески избегал женщин, чтобы не попасться в брачные сети. Но вот Хен знакомится с ослепительной красавицей, имеющей репутацию падшей женщины, и… мысль о женитьбе становится навязчивой идеей.
В романе современной американской писательницы Кэндис Кэмп, впервые переведенном на русский язык, читатель знакомится с юной Миллисент Хэйз, посвятившей жизнь брату-калеке. Она не знает, что такое настоящая страсть, пока в ее городке не появляется красивый незнакомец.
Судьба забрасывает юную девушку из богатой семьи в захолустный городок на Диком Западе. Героиня полна честолюбивых планов и мечтает вернуть горожан в лоно цивилизации. Но ей приходится встать перед дилеммой: отдаться в объятия всепоглощающей страсти или пожертвовать ею во имя идеалов…