Тайное сокровище - [18]
– Да, – продолжала Отем, не замечая оплошности Барри, – в свитках за 1320-е годы упоминание о Хоббходе, йоркширском беглеце. – Она знала довольно много о Роберте или Робине Гуде, потому что он был ее самым любимым романтическим героем.– Он был объявлен вне закона как один из «бунтовщиков», которых Эдуард Второй простил во время своего визита на север в 1323 году. А указания на некую семью Гудов есть в записях, хранящихся в поместье Уэйкфилд в Уэст-Райдинге, графство Йоркшир, где происходили некоторые эпизоды баллады.
Барри не смог промолчать, когда была затронута такая тема.
– Столетие назад шериф являлся самым главным представителем закона и порядка и, следовательно, возмущался законами леса.
Они как раз въехали в чащу, и Отем пришлось спешиться – ежевика и другие кусты были слишком густы. Чтобы удержаться от дрожи, которую вызывали призрачные звуки леса, девушка продолжала говорить о Робине Гуде.
– Отличительной чертой Робина Гуда было то, что он восстал против власти. Наиболее впечатляющие эпизоды показывают… Ой, что это было?
Отем вздрогнула, вцепившись в лошадь мертвой хваткой.
– Всего лишь кролик. Так о чем я говорила? Ах, да. Гуд со своими товарищами грабил и убивал людей, представляющих власть. Их постоянным врагом был шериф Ноттингема. Барри, где ты? – обратив внимание на то, что ее спутник не делает никаких замечаний, Отем оглянулась через плечо. – Барри, куда ты делся?
Девушка пожала плечами, пытаясь скрыть страх, и двинулась дальше, надеясь, что Барри нагонит ее, и продолжая болтовню, как будто он по-прежнему шел позади нее.
Сильный низкий голос ворвался в ее рассуждения. Казалось, будто какое-то дерево высказывало свои мысли.
– О да. Шериф – главный местный представитель центральной власти и правительства.
Отем опешила.
– Кто это? Это ты, Барри?
Боже милостивый, она надеялась, что это он, а не кто-то или что-то еще.
– Затем идут состоятельные священники-землевладельцы, из которых наиболее ярко описан аббат монастыря бенедиктинцев «Св. Мария» в Йорке.
– Кто это говорит? – округлившиеся от страха глаза Отем оглядывали каждое дерево, каждый куст, но никого не находили. – Продолжайте, – произнесла она с нервным смешком, – я слушаю Вас, сэр Дерево.
Голос был очень приятным, глубоким и мужественным.
– Обходительность, которая характеризует обращение Робина с бедными рыцарями, женщинами и людьми скромного достатка, исчезает, когда он и его сторонники имеют дело с шерифом и его помощниками, – загадочное «дерево» прочистило горло и продолжило, – в этом случае он выступает под именем «Защитник». Так он поступает в данное время в Шервуде, где его противником является негодяй Дрого со своими приспешниками… Впрочем, ты сама увидишь.
– Где ты? – Отем выпрямилась во весь рост, вытянув немного шею. – Я слышу тебя, но почему ты не хочешь показаться? И скажи, – прошептала девушка, – где Барри?
Шервудский лес.
Вот куда они пришли. Робина не существовало, он всего лишь вымысел. А «Защитник»? Кто он? Живет в изгнании или прячется в этом густом и жутковатом лесу? Наверняка здесь обитают и другие – Дрого и его разбойники не мифические образы, а реальность.
В конце концов Отем остановилась. Барри нигде не было видно, «лесной голос» больше ее не тревожил. Девушка недовольно фыркнула и опустилась на покрытый мхом пень.
– Ой! – пронзительно вскрикнула она, когда рядом появилось пушистое маленькое существо, взглянуло на нее огромными черными глазами и вперевалку отправилось прочь. – Что это?
Пожав плечами и махнув рукой, Отем опустила подбородок на раскрытые ладони и стала ждать.
Она ждала, ждала…
Клонившееся к западу солнце скоро окрасит карминным цветом верхушки деревьев, и тогда быстро стемнеет.
– Он взял с собой ослов и тележку, – пожаловалась Отем своей лошади. – Куда они ушли? Наверняка где-то у ручья этот противный Барри мажет лицо грязью…
Отем начинала страшно скучать на своем пне и немного тревожиться. Она снова заговорила сама с собой:
– Если Барри не появится в ближайшее время, мне придется самой выбираться из этого леса, пока окончательно не стемнело.
Гоуст заржала и потерлась бархатистой мордой о руку девушки, потом принялась щипать зеленый ковер леса. Пытаясь отогнать мрачные мысли, Отем тихонько запела, и не прошло много времени, как она успокоилась и почувствовала себя увереннее. Отем запела погромче и внезапно умолкла: к ней присоединился кто-то еще!
Мальчишеский голос взлетал в жалобной, заунывной песне. А это что, звук флейты? Как чудесно!
Значит, в лесу есть люди. Они, должно быть, тоже путешествуют. Но где же Барри? Он давно должен был нагнать ее.
Отем тихонечко пропела:
– Где ты, Барри? Ах, где ты? Зачем ты прячешься и играешь со мной?
Барри; Барри… Все так сложно и непонятно.
Барри-Предатель. Барри-Великолепный (телом, конечно). А что стало с Барри-Глуповатым?
Отем задумчиво крутила длинные рыжие завитки, потом снова уткнулась подбородком в ладони. Кроме пения, вокруг нее раздавалось множество негромких звуков: шуршание, топот, шелест веток и листьев – некоторые из них казались ей сверхъестественными и жуткими, и Отем пожалела, что не осталась дома со своими друзьями в Сатсрлендском замке.
Англия, 1918 год. В маленькой деревушке живет юная Леонора, дочь аптекаря. Она мечтает создавать женскую косметику. Но в деревне ее чудо-кремы продаются плохо… Однажды судьба дает ей шанс воплотить мечту – переехать в Америку и открыть свой магазин. Там девушка влюбляется и решает рискнуть всем… Нью-Йорк, 1939 год. Талантливая балерина Алиса получает предложение стать лицом нового бренда косметики. Это скандальный шаг, но он поможет ей заявить о себе. Леонора видит в Алисе себя – молодую мечтательницу, еще не опалившую крыльев.
В середине XIX века Викторианский Лондон не был снисходителен к женщине. Обрести себя она могла лишь рядом с мужем. Тем не менее, мисс Амелия Говард считала, что замужество – удел глупышек и слабачек. Амбициозная, самостоятельная, она знала, что значит брать на себя ответственность. После смерти матери отец все чаще стал прикладываться к бутылке. Некогда процветавшее семейное дело пришло в упадок. Домашние заботы легли на плечи старшей из дочерей – Амелии. Девушка видела себя автором увлекательных романов, имела постоянного любовника и не спешила обременять себя узами брака.
Рыжеволосая Айрис работает в мастерской, расписывая лица фарфоровых кукол. Ей хочется стать настоящей художницей, но это едва ли осуществимо в викторианской Англии.По ночам Айрис рисует себя с натуры перед зеркалом. Это становится причиной ее ссоры с сестрой-близнецом, и Айрис бросает кукольную мастерскую. На улицах Лондона она встречает художника-прерафаэлита Луиса. Он предлагает Айрис стать натурщицей, а взамен научит ее рисовать масляными красками. Первая же картина с Айрис становится событием, ее прекрасные рыжие волосы восхищают Королевскую академию художеств.
Восемнадцатый век. Казнь царевича Алексея. Реформы Петра Первого. Правление Екатерины Первой. Давно ли это было? А они – главные герои сего повествования обыкновенные люди, родившиеся в то время. Никто из них не знал, что их ждет. Они просто стремились к счастью, любви, и конечно же в их жизни не обошлось без человеческих ошибок и слабостей.
Когда человек потерял ту, которую любил, он считает, что и его жизнь закончена, а сердце умерло и больше не способно испытывать никакие чувства. Так думал и Дэмиен, однако поездка в другой город и неожиданное знакомство приводят к тому, что, казалось бы, забытые чувства снова оживают в разбитом сердце, а запретная страсть может оказаться настоящей любовью.
Возвращение в Средние земли давнего и самого непримиримого недруга лорда вольного Шервуда влечет возобновление войны между ними, войны не на жизнь, а на смерть. Коварство и беспринципность против доблести и неукоснительного соблюдения правила: не проливать невинную кровь. Война может быть долгой, но однажды она должна завершиться, определив победителя и побежденного.
Юная девушка из бедной английской семьи волею трагических обстоятельств попадает в тюрьму по ложному обвинению в воровстве, а затем оказывается в Америке, где становится служанкой богатого плантатора, соблазнившего ее. Ложь, интриги, зависть и коварство, любовь и ненависть – все найдут в этой книге ценители любовно-приключенческого жанра.
Хен Рандольф был идеальной кандитатурой на должность шерифа в одном Аризонском городке, но совсем не подходил на роль мужа и главы семейства. Привычный к скитаниям ковбой сторонился людей и держался на расстоянии даже от братьев. Он всячески избегал женщин, чтобы не попасться в брачные сети. Но вот Хен знакомится с ослепительной красавицей, имеющей репутацию падшей женщины, и… мысль о женитьбе становится навязчивой идеей.
В романе современной американской писательницы Кэндис Кэмп, впервые переведенном на русский язык, читатель знакомится с юной Миллисент Хэйз, посвятившей жизнь брату-калеке. Она не знает, что такое настоящая страсть, пока в ее городке не появляется красивый незнакомец.
Судьба забрасывает юную девушку из богатой семьи в захолустный городок на Диком Западе. Героиня полна честолюбивых планов и мечтает вернуть горожан в лоно цивилизации. Но ей приходится встать перед дилеммой: отдаться в объятия всепоглощающей страсти или пожертвовать ею во имя идеалов…