Тайна зловещего родственника - [37]

Шрифт
Интервал

— Не переживай, — ободряюще проговорила Белка. — Если Ди пригласит нас в гости, я просто — напросто попрошу ее показать мне картины. Что в этом особенного? Должна же она знать, где хранится ключ от галереи. Но если даже и не знает, то возьмет его у мамы.

— До чего же ты смышленая! — обрадовалась Трикси. — Всё получится совершенно естественно: я уже видела галерею, а ты нет, вот и просишь хозяйку показать тебе их живопись.

Она порывисто схватила Белку за руку.

— Слушай, давай прямо сейчас позвоним Ди и намекнем насчет приглашения. Я больше не могу ждать и мучиться в неведении; мне надо точно знать, были глаза у ее бабушки и дедушки голубыми или нет.

Белка тихонько засмеялась.

— Я тоже больше не могу ждать, пока, наконец, выяснится, что ты не права. А ведь ты точно не права, Трикси! Но куда вы подевали свои благородные манеры, мисс Белден! Приличные молодые леди не намекают на то, что хотят быть приглашенными в гости.

Трикси пренебрежительно хмыкнула.

— Я не леди. И тебе совсем не нужна моя помощь при обмерке окон. Своими разговорами я только отрываю тебя от дела. Так что, если ты не против, я тебя оставлю; побегу наверх и позвоню Ди.

Она убежала раньше, чем Белка успела сказать хоть слово.

Том Деланой сгребал в кучу опавшие листья, устилавшие лужайку перед парадным входом в дом Уилеров. Трикси он окликнул, когда та уже почти домчалась до самых дверей:

— Эй, где горит, Трикси?

Девочка остановилась, чтобы перевести дух. Потом подошла к шоферу.

— Огня пока не видно, Том. Хотя, конечно, с какой стороны посмотреть. Если вы имеет в виду старинную пословицу «Нет дыма без огня», то я, пожалуй, готова ответить иначе…

Молодой человек лукаво усмехнулся.

— Я понял твои тонкий намек, малышка. Ты очень не прочь вернуться к теме разговора, который велся вчера вечером после праздника Хэллоуин; вернуться и начать прямо с того места, где мы остановились…

Трикси кивнула и виновата потупилась. — Дядя Монти.

— В этом случае, — промолвил Том, — стоило бы вспомнить еще одну пословицу: «Рыбак рыбака видит издалека»? Я тоже кое — что хочу сказать.

Трикси снова кивнула, на этот раз энергично.

— Я знаю, вы убеждены, Том, что именно мистер Уилсон был тем самым человеком, с которым вы беседовали на вокзале. Убеждены безоговорочно, правда?

Том задумался.

— Нет, Трикс, не убежден. И жалею, что сказал то, что сказал. Погорячился. Ребятишки, если вы приметесь болтать направо и налево, если разнесете мои слова по округе, дело кончится для меня очень худо. Мне на шею повесят приятное судебное дельце о клевете, и выпутаться из него я вряд ли сумею.

— Мы не повторим ни одного вашего слова, клятвенно вас заверяю, — горячо проговорила Трикси. — И не только из — за вас, но из — за Ди тоже. Она ведь такая впечатлительная, такая ранимая! А уж если речь идет о дяде, тут состояние бедной девочки станет просто ужасным. Мы не вправе подвергать ее чувства такому испытанию.

Том вытер лоб платком. Судя по выражению лица молодого шофера, он ощутил явное облегчение.

— Слава Богу! Спасибо, Трикси; я тебе верю. Если мистер Уилер когда-нибудь узнает, какого дурака я свалял вчера вечером, он меня уволит. И без долгих рассуждений! Уволит, точно тебе говорю. А мне нравится моя работа, Трикс.

— Я знаю, Том, знаю, что она вам нравится, — сочувственно произнесла девочка. — Уилеры замечательные люди. Вы должны помнить, что ни Белка, ни Джим, ни мы трое — Брайан, Март и я — не сделаем ничего такого, что могло бы вам навредить. Честное слово!

— В этом я не сомневаюсь. Да ведь и работу здесь я получил благодаря вам, детишкам Бедценов. Дело в том, Трикс, что вчера я проговорился только из — за тебя. Ты же настоящий маленький детектив, и нет никакого смысла это отрицать. Я понял, раньше или позже, но тебе все равно однажды станет известно, что у дяди Монти, — вернее, у того типа, с которым они схожи как две капли воды, — имеются дружки на Хоторн — стрит. А улица эта весьма небезопасное место для такой крохи, как ты. Даже в дневное время. Если ты твердо считаешь, что тебе необходимо там кое — кого выследить, то уж, по крайней мере, возьми с собой кого-нибудь из братьев. Или, еще лучше, пусть они оба пойдут туда сами, без тебя. Понимаешь? Вот это я имел в виду… Потому и сказал, что сказал, в их присутствии…,

Трикси от изумления даже раскрыла рот.

— Значит, вы предполагаете, Том, что, уже живя в усадьбе Линчей, дядюшка Монти снова наведался на Хоторн — стрит?

— Я абсолютно ничего не предполагаю, — холодно отозвался Том, отворачиваясь от девочки.

— Но тогда как же, — воскликнула Трикси, — как же мне удастся выяснить, что него есть дружки на этой мерзкой улице?! (Говоря «у него», я, конечно, подразумеваю человека, похожего на мистера Уилсона, а не его самого.) Как мне в этом удостовериться, если вы не подскажете?

Том, сощурив глаза, внимательно изучал солнце, сиявшее в ясном синем небе.

— Ты ведь и сама отлично знаешь, как надо выслеживать людей, не правда ли? Вот и употреби свои знания. Я же хочу внушить тебе только одну идею: не следи лучше за этим подозреваемым. Усекла? Не следи!

Он внезапно переменил тему.


Еще от автора Джулия Кэмпбелл
Тайна Глен-роуд

Трикси Белден и ее подруга Белочка Уилер организовали детективное агентство и вместе со своими братьями расследуют таинственные происшествия. Объезжая лесные угодья, Трикси и Белка обнаруживают странные следы…


Рекомендуем почитать
Гвардии мальчик

Содержание:A. Кеплер — Гвардии мальчикB. Евгеньев — Боевой рубежВ. Артамонова — В окопеА. Т. Филиппов — Мой сын СашаИ. Давыдов — Пионер из СталинградаГ. Притчин — Последний бойЛюся Радыно — По завету матери.


Приключения Шринкмэна

Что, если я уменьшусь до размеров букашки?Что, если я буду уменьшаться, пока совсем не исчезну?Когда Дэнни Марин не играет в баскетбол, он часами рисует Шринкмена, своего любимого супергероя из комиксов, или смотрит фильмы о нем. Его герой умеет уменьшаться до размеров крошечного жучка. Но постойте, что это? Внезапно Дэнни обнаруживает, что и сам стремительно уменьшается в размерах.


Смерть в мышином королевстве

В новелле рассказывается о юной мышке, которую выдают замуж за маркиза Камамбера, самого завидного жениха Мышиного королевства, но — увы! — нелюбимого. Однако благородные гости, собравшиеся в соборе Семи Святых Мышей, как и простой мышиный люд на площади перед собором, разочарованы: церемония бракосочетания так и не состоялась по причине отсутствия жениха.


Холмс и инопланетянин

В рассказе мы получаем удовольствие, следуя за дедуктивным методом решения проблем, который, однако, использует не только Шерлок Холмс.


Томка. Тополиная, 13

Они по-прежнему вдвоем – папа, частный детектив Антон Данилов, и его шестилетняя дочь Тамара. У них ничего не изменилось. Приключения продолжаются.Жаркое и напряженное лето подошло к концу, Томке пора возвращаться к занятиям с репетитором. Впереди у нее последний детсадовский год, за которым маячит школа.Частный преподаватель Татьяна Казьмина, у которой Томка обучается письму и чтению, проживает в доме номер тринадцать на Тополиной улице. В первый же визит нового учебного года Антон узнает о череде ужасных и трагических событий: убийства, самоубийства, несчастные случаи, мелкие неприятности – кажется, новый дом с несчастливым номером, не простоявший и года, преследует злой рок.


Обыкновенное мужество

Уважаемый читатель!Перед тем как отдать на твой суд две повести, объединенные названием «Обыкновенное мужество», я хочу сказать, что события, положенные в основу этих повестей, не выдуманы, а лишь перемещены мной, если можно так сказать, во времени и пространстве. Изменил я и имена героев — участников описываемых событий.Почему?Потому, что правда факта, пройдя сквозь призму сознания человека, взявшегося рассказать об этом факте, приобретает свою неповторимую окраску. Тогда повествование уже становится частицей мироощущения и мировоззрения автора-повествователя; оценка факта — субъективной оценкой.


Тайна карты Миссисипи

В руки двух юных сыщиц — Трикси Белден и Белочки Уиллер — и их компании, называющей себя клубом Куропаток, попадает таинственная карта реки Миссисипи с подозрительными значками. Сюжетное расследование влечет за собой опасные приключения…


Тайна лесного призрака

Трикси Белден и ее подруга Белочка Уилер организовали детективное агентство и вместе со своими братьями расследуют таинственные происшествия. Объезжая лесные угодья, Трикси и Белка обнаруживают странные следы…


Тайна фальшивой банкноты

Трикси решает организовать благотворительный веломарафон по заповеднику. Маршрут должен проходить по Олд-Телеграф-роуд, где находится старый заколоченный дом…