Тайна зловещего родственника - [35]

Шрифт
Интервал

— И заглянули? — живо спросила Трикси.

— Нет, — проговорил Том. — И тебе тоже незачем туда заглядывать, Трикси Белден.

— Это почему же? — с вызовом поглядела на него девочка.

— А потому, — многозначительно, серьезно промолвил Том, — что я расспросил про Хоторн — стрит своего доброго знакомого. Он полицейский. Его имя Уэбстер. Вы, маленькие Белдены, наверняка знаете этого парня. Уэбстер — именно тот полицейский, что довольно час то дежурит возле начальной школы.

Все трое дружно закивали. «Паук» Уэбстер был одним из самых известных полицейских в городе.

— Сегодня у него как раз ночное дежурство, только не перед вашей школой, а на окраине — там, где Мэйн-стрит переходит в главную автостраду. В общем, Уэбстер сообщил мне, что Хоторн — стрит — самая нехорошая улица у нас в Слиписайде, Ее чаще называют улицей притонов и ночлежек. Там нет ничего, кроме грязных, обветшалых домишек, где бродяги и всяческие проходимцы обретаются в перерывах между отсидками в тюрьмах. А у дома два — девяносто один самая скверная репутация из всех. Это дешевая, дрянная гостиница, которую держит некая темная личность по имени Олифэнт.

Том высунул голову из окна машины и предостерегающе покачал пальцем перед самым носом Трикси.

— В собственном воображении, Трикси Белден, занимайся слежкой за преступниками сколько душе угодно. Хоть круглые сутки. Но если не хочешь попасть в скверную и опасную историю, держись подальше от Хоторн — стрит!

ДУРНЫЕ НОВОСТИ

— Это ровным счетом ничего не означает, — непререкаемым тоном сказала Белка подруге. — И мальчики со мной полностью согласны. Том ошибся, только и всего.

Было теплое, солнечное утро; тотчас после позднего завтрака девочки встретились в своем тайном клубе, поскольку Белке срочно требовалось замерить ширину и высоту окон для занавесок; материю она купила давно и в ближайшие дни собиралась сшить нарядные шторы.

— Мнение мальчиков роли для меня не играет, — упрямо сказала Трикси. — Что хотят, то пусть и думают. Они далеко не всегда бывают правы. Можешь не сомневаться — никакой ошибки, никакой путаницы в словах Тома нет. Я, во всяком случае, уверена в этом на все сто процентов.

Приставив стремянку к окну, выходящему на запад, она взялась за нее обеими руками и крепко держала, пока Белка карабкалась на самый верх.

— Но Том же сам говорил, — не сдавалась Белка, — что тип, встреченный им на вокзале две недели назад, так низко надвинул шляпу на глаза, что лица его почти не было видно. Еще Том запомнил, что этот странный джентльмен говорил с британским акцентом, которого у дядюшки Монти нет в помине.

— Но в речи его не чувствуется и западный акцент тоже, — молниеносно парировала Трикси. — Ты разве не заметила, как он выговаривает слово «родео»? Ведь у нас, на Западе, это слово произносится как «родейо», а не «родео». Разве я не права, Белка?

— И тот и другой вариант правильный, — возразила Белка из — под самого потолка.

Трикси не обратила внимания на ее слова. — А эти «стручки гороховые», еще какие — то шуточки, идиотские словечки! Все они — чистая липа, подделка под несуществующий «аризонский» диалект. Тебе известно, что такое «поднер»? Мне, например, нет. Все, что он знает о ранчо, он усвоил из книг.

— Но ведь и твои собственные познания тоже оттуда, — рассудительно заметила Белка. — Как же, в таком случае, ты можешь считать себя справедливым судьей?

— А я вовсе не претендую на звание судьи. — Трикси пожала плечами. — Тем не менее когда Реган говорит о ком-нибудь, что этот человек никогда не сидел в седле, значит, так оно и есть, и дядя Монти к лошадям даже не приближался.

Белка уселась на верхней ступеньке лестницы, сосредоточенно глядя вниз на Трикси.

— Хорошо, — проговорила она, выдержав паузу. — Быть может, дядя Монти и вправду не был объездчиком диких скакунов. Допустим, что он склонен к гиперболам и часть увлекательных историй, которыми он потчевал нас вчера вечером, была всего-навсего плодом его фантазии. Но это еще не делает его мошенником.

— Разумеется, — кивнула Трикси. — Но тот факт, что он приехал в наш город гораздо раньше той даты, которую назвал Линчам, дает основания подозревать, что он хитрый лжец и самозванец.

Белка тяжело вздохнула.

— Если ты скажешь Ди хоть одно слово об этой ужасной гостинице на Хоторн — стрит, я не прощу тебя до конца жизни. Помни, Трикси Белден, не прощу!

Трикси печально усмехнулась.

— А что я вообще могу о ней сказать? Я ведь там и сама не была. — Понизив голос и опасливо оглянувшись на дверь, она добавила: — Но при первой же возможности обязательно туда отправлюсь.

На лице Белки выразился неподдельный ужас.

— Ты не посмеешь, Трикси! Не посмеешь! Трикси, ради Бога, не делай этого. Это опасно! Понимаешь?

— Мне надо пойти на Хоторн — стрит во что бы то ж стало, — твердо ответила девочка. — Сейчас у нас т неопровержимых доказательств того, что дядя МОНТУ хоть однажды, да побывал на этой улице, где одни бродяги и воры. Мы не можем уличить его в том, что он даже мимо нее проходил. При этом я готова дать голову на отсечение; он не просто там побывал, он там жил с момента прибытия в Слиписайд и до того дня, когда нежданно — негаданно объявился в доме Линчей. То есть до прошлого понедельника.


Еще от автора Джулия Кэмпбелл
Тайна Глен-роуд

Трикси Белден и ее подруга Белочка Уилер организовали детективное агентство и вместе со своими братьями расследуют таинственные происшествия. Объезжая лесные угодья, Трикси и Белка обнаруживают странные следы…


Рекомендуем почитать
Скелет за шкафом. Парижский паркур

«Скелет за шкафом»В МГУ похищена важная рукопись – результат многолетних научных изысканий. Абитуриентке Гаянэ, по прозвищу Гайка, ничего не остается, как согласиться расследовать это странное происшествие. Подозреваемых трое. Все три девушки – пятикурсницы, у каждой из которых есть очень веская причина пойти на такой рискованный шаг. Но кто же все-таки совершил кражу? Умная и решительная Анжела? Нуждающаяся в деньгах Варя? Или увлекающаяся культурой эмо Рита? Гайка идет по следу, но сможет ли она разобраться в хитросплетениях университетской жизни и найти украденное?«Парижский паркур»Каникулы! За границей! Без родителей! О чем еще можно мечтать? Но не все так гладко в жизни Гаянэ.


Следствие ведет простофиля

Если здраво рассудить, то Филю Лопушкова вовсе не должны были волновать происходящие странности. Можно было не обращать на них внимания, если бы не вчерашнее событие. Его несправедливо обвинили в том, что он хулиганит в подъезде! Решив найти нарушителя порядка, Филя начинает свое расследование. Но ему приходится столкнуться с чередой серьезных загадок. Кто и зачем похитил письмо, присланное из Америки Филиному соседу? Почему так странно ведет себя дежурная по подъезду? Какая связь между этой старухой и тем типом, который к ней приходит? Филя и его друзья полны решимости ответить на эти вопросы, даже если для этого им придется разгадать тайну египетского папируса…


Пленник кривого зеркала

С тех пор как на одной вечеринке Росс встретил мальчишку, как две капли воды похожего на него самого, его жизнь превратилась в сплошной кошмар… `Двойник` преследует его повсюду, с маниакальной настойчивостью выдвигая единственное и совершенно абсурдноетребование — чтобы Росс `убрался из его жизни` и уступил свое место. В противном случае он грозит наслать на Росса какой-то смертельно опасный вирус. Росс не верит в серьезность угроз чокнутого незнакомца, пока, к собственному ужасу, не замечает у себя признаки странной болезни…


Опасные девушки

Дестини Уэллер и её сестра-близняшка Ливви вернулись из летнего лагеря с непреодолимой жаждой — нечеловеческим желанием пить кровь.Неужели они становятся вампирами?Как им сберечь свою ужасную тайну от родных и друзей?И смогут ли они снова стать людьми… пока ещё не поздно?


Смерть в мышином королевстве

В новелле рассказывается о юной мышке, которую выдают замуж за маркиза Камамбера, самого завидного жениха Мышиного королевства, но — увы! — нелюбимого. Однако благородные гости, собравшиеся в соборе Семи Святых Мышей, как и простой мышиный люд на площади перед собором, разочарованы: церемония бракосочетания так и не состоялась по причине отсутствия жениха.


Обыкновенное мужество

Уважаемый читатель!Перед тем как отдать на твой суд две повести, объединенные названием «Обыкновенное мужество», я хочу сказать, что события, положенные в основу этих повестей, не выдуманы, а лишь перемещены мной, если можно так сказать, во времени и пространстве. Изменил я и имена героев — участников описываемых событий.Почему?Потому, что правда факта, пройдя сквозь призму сознания человека, взявшегося рассказать об этом факте, приобретает свою неповторимую окраску. Тогда повествование уже становится частицей мироощущения и мировоззрения автора-повествователя; оценка факта — субъективной оценкой.


Тайна карты Миссисипи

В руки двух юных сыщиц — Трикси Белден и Белочки Уиллер — и их компании, называющей себя клубом Куропаток, попадает таинственная карта реки Миссисипи с подозрительными значками. Сюжетное расследование влечет за собой опасные приключения…


Тайна лесного призрака

Трикси Белден и ее подруга Белочка Уилер организовали детективное агентство и вместе со своими братьями расследуют таинственные происшествия. Объезжая лесные угодья, Трикси и Белка обнаруживают странные следы…


Тайна фальшивой банкноты

Трикси решает организовать благотворительный веломарафон по заповеднику. Маршрут должен проходить по Олд-Телеграф-роуд, где находится старый заколоченный дом…