Тайна староверского золота - [21]
Каждая - это тропа со всеми зарубками на деревьях и мерных камнях. Только прикосновением пальцев можно прочитать их. Такие пояса столетней давности являются верным путеводителем в любом уголке дальневосточной тайги. Обладать заветным поясом - значит иметь свидетельство надежности в самом трудном походе. Обладателю его можно поручить любое многотысячное коммерческое дело. Платили бы деньги - он и черта приведет куда надо. А именно так понимал свою работу далекий от политики Шен. Владелец такого пояса знал: его услуги стоят значительно дороже, чем рядовых проводников. Никто не имеет права прикасаться к ремню, хотя разгадать значение насечек несведущему невозможно. Чтобы это уметь, требуются постоянные тренировки на местности. Своеобразную карту хранят бережно. Шен, как и другие ходоки в Россию, надевает пояс только после перехода границы. Мало ли что: нарвешься на военный дозор - сам-то уцелеешь, отсидев в тюрьме, а главная семейная драгоценность безвозвратно пропадет. Поэтому она до нужного момента лежит в тайном схороне вместе с походным оружием на русской территории, и взять ее оттуда может только хозяин.
Китаец ведет свою группу по ночам, по высотам сопок, ори ен тируясь по засечкам на деревьях, по звездам. В весенней тайге нередки заморозки, с наступлением темноты бывает холодно, поэтому люди в теплых куртках. Земля еще не везде освободилась от талой воды - у всех на ногах резиновые сапоги. Чтобы во тьме не белели лица, у каждого на лобовой части головы туго затянута повязка из маскировочной ткани.
Темнота постепенно потеряла чернильную густоту. Скоро рассвет. Надо держать курс на распадок. Там теплее и богатая растительность, в которой без труда можно укрыться от чужого глаза.
Спуск заканчивается. Проводник делает палочкой знак остановиться: здесь будет дневной привал в ожидании очередной ночи. Только он знает места отдыха и конечную точку маршрута. Люди садятся, но вещмешки не снимают. В белесой пелене падающего на землю рассвета на фоне густых зарослей они похожи на черных неподвижных истуканов. Ходоки измучены. Не хочется ни шевелиться, ни разговаривать. Да и еще на китайской земле подрядчик предупредил, что всякое нарушение запрета об общении грозит гибелью всему отряду. Только проводник наделен всеми правами, он знает, что делать, он головой отвечает за всех.
Утро окончательно растворяет в солнечном свете сумрак, и в недалекой низине хорошо просматривается широкая река, голубоватый туман без движения стоит над водой, словно снежные сугробы повисли в воздухе; по их скоплению можно проследить причудливые изгибы русла, проторенного водой за долгие века в земле с яркой болотной зеленью. Теплый низовой ветер слегка шевелит массивы цветущего разнотравья. Заходится в приветствии нового дня птичье население тайги. Умолкли шорохи с троп крупного зверя, что так пугают людей в темноте.
Шен положил ружье и палочку у ног сына, пригнувшись и оглядываясь, поднимается на десяток метров чуть выше в сторону перевала. Остановясь за крупным валуном, заросшим цветущей волчьей ягодой, медленно, почти не поворачивая головы, вглядывается в каждую мелочь окружающей местности. Потом опускается за каменную глыбу, садится на траву, достает из-за голенища сапога пустую, без табака, изогнутую трубку, затягивается и, представив мысленно горьковатый вкус дыма, прикрывает от удовольствия глаза, что-то тихо бормоча себе под нос. Курить в походе строжайше запрещено: ничто так не выдает в лесных дебрях человека, как острый запах табачного дыма. Шен давно привык к такому ограничению, а вот его взрослые подопечные от этого тяжко страдают. Тугаю фигура Шена с кривой трубкой в зубах почему-то напоминает большого горного маньчжурского грифа, что сидит на скале, высматривая, нет ли свежей добычи на трапезу. И тувинцу с горечью подумалось: когда-нибудь оборвется его неприкаянная жизнь, а тело растащат на куски хищники и падальщики.
Стряхнув приступ сонливости, Шен присел за валун, достал из потайного кармана фуфайки две ленточки из осиновой коры с булавками на концах. Прокалывает на одной из них отверстия. Это его топографическая потаенная карта, рассчитанная на двадцатидневный переход с юга Уссурийской тайги на север. Он сравнивает ее с другим отрезком коры - это уже пройденный им совсем недавно маршрут - и сам себе удовлетворенно говорит:
- Шли точно по моей тропе, переход удачный, русские города и села за несколько ночей удалось обойти.
Проводник никогда не интересовался, кто его спутники. Самому легче и в случае задержания никого не подведешь. Но китаец, конечно, догадывался, что были среди них и намаявшиеся в беспросветной нужде бедолаги, умирающие в тоске по родине, военные, которых гражданская война вышибла из России (эти на что-то еще надеются), торговый люд, ищущий в чужой стороне выгоду… Вот и нынешняя группа. Два парня, хотя и рослые, но еще совсем молодые. Это и есть староверы-женихи, о которых ему обмолвился Ван. Узкоглазый, но, похоже, не китаец, приземистый мужик и другой мрачный тип, видимо, еще не успокоились от военной заварухи и ищут в Приморье своих сообщников. А вот женщина? Кто она? Непонятно.
Такую книгу читатель держит в руках впервые: она о людях совсем еще недавно засекреченной профессии, дальневосточных золотопромышленниках. О нелегком труде, о выпадающих на их долю заботах и скупых радостях. Книга представляет собой таежный детектив, главные герои которого — бывалые старатели — попадают в экстремальные условия и с честью выбираются из них. Автор, в свое время деятель краевого масштаба пишет не понаслышке: он долгое время работал в крупной золотопомышленной артели и хорошо знаком с жизнью приискателей.
Повесть «Мрак» известного сербского политика Александра Вулина являет собой образец остросоциального произведения, в котором через призму простых человеческих судеб рассматривается история современных Балкан: распад Югославии, экономический и политический крах системы, военный конфликт в Косово. Повествование представляет собой серию монологов, которые сюжетно и тематически составляют целостное полотно, описывающее жизнь в Сербии в эпоху перемен. Динамичный, часто меняющийся, иногда резкий, иногда сентиментальный, но очень правдивый разговор – главное достоинство повести, которая предназначена для тех, кого интересует история современной Сербии, а также для широкого круга читателей.
В книгу вошли два романа ленинградского прозаика В. Бакинского. «История четырех братьев» охватывает пятилетие с 1916 по 1921 год. Главная тема — становление личности четырех мальчиков из бедной пролетарской семьи в период революции и гражданской войны в Поволжье. Важный мотив этого произведения — история любви Ильи Гуляева и Верочки, дочери учителя. Роман «Годы сомнений и страстей» посвящен кавказскому периоду жизни Л. Н. Толстого (1851—1853 гг.). На Кавказе Толстой добивается зачисления на военную службу, принимает участие в зимних походах русской армии.
В книге рассматривается история древнего фракийского народа гетов. Приводятся доказательства, что молдавский язык является преемником языка гетодаков, а молдавский народ – потомками древнего народа гето-молдован.
Действие романа охватывает период с начала 1830-х годов до начала XX века. В центре – судьба вымышленного французского историка, приблизившегося больше, чем другие его современники, к идее истории как реконструкции прошлого, а не как описания событий. Главный герой, Фредерик Декарт, потомок гугенотов из Ла-Рошели и волей случая однофамилец великого французского философа, с юности мечтает быть только ученым. Сосредоточившись на этой цели, он делает успешную научную карьеру. Но затем он оказывается втянут в события политической и общественной жизни Франции.
Герои этой книги живут в одном доме с героями «Гордости и предубеждения». Но не на верхних, а на нижнем этаже – «под лестницей», как говорили в старой доброй Англии. Это те, кто упоминается у Джейн Остин лишь мельком, в основном оставаясь «за кулисами». Те, кто готовит, стирает, убирает – прислуживает семейству Беннетов и работает в поместье Лонгборн.Жизнь прислуги подчинена строгому распорядку – поместье большое, дел всегда невпроворот, к вечеру все валятся с ног от усталости. Но молодость есть молодость.
В романе Амирана и Валентины Перельман продолжается развитие идей таких шедевров классики как «Божественная комедия» Данте, «Фауст» Гете, «Мастер и Маргарита» Булгакова.Первая книга трилогии «На переломе» – это оригинальная попытка осмысления влияния перемен эпохи крушения Советского Союза на картину миру главных героев.Каждый роман трилогии посвящен своему отрезку времени: цивилизационному излому в результате бума XX века, осмыслению новых реалий XXI века, попытке прогноза развития человечества за горизонтом современности.Роман написан легким ироничным языком.