Тайна староверского золота - [19]
Беспокоила Терентия, как и его напарника Кузьму, скорая женитьба. Какая девка еще попадется. Не дай Господь, сживет со свету. Парню нравилась соседка Аграфена - ладная, веселая, работящая, - но он не смел перечить воле отца. А тот сказал:
- Отправляю тебя на лучшую жизнь. Береги новую семью и помни староотеческие заповеди. Бог даст, может, и свидимся.
Старый проводник неутомимо шагал по высоким травам, каменным завалам, сквозь густой кустарник. Вслед за ним цепочкой шли остальные. «Возвращенцы», - с грустью думал Шен. Уж он-то знал, как несладко приходится тем, кто хоть однажды покинул эту землю.
Терентий растерял в пути свойственную ему смешливость и с грустью думал о доме. Семья Вологжаниных в конце двадцатых годов, когда старообрядцам разрешили перебраться в Китай, отправилась на чужбину одной из первых. Но неласковой оказалась новая родина: земли семья не получила, а брать в аренду не было денег: переселение растрясло все средства. В Маньчжурии свирепствовала безработица, и тысячи русских эмигрантов влачили жалкое существование. Ночные грабежи, изнасилования женщин, драки, поножовщина среди русских эмигрантов, особенно со стороны солдат бывшей Белой армии, стали нормой жизни. Порой в доме ничего не было, кроме рисовой шелухи. Хлебово из нее хрустело песком на зубах.
Десятилетний Терентий хорошо помнил многотрудный переезд в Китай.
…Мальчонке и страшно, и интересно. Большая семья, оставив дом в Боровихе, распродав скотину, погрузилась в три телеги и двинулась в путь. Конечно, отцу и матери виднее, как дальше жить, но только парнишке жутковато от неизвестных мест, по которым проходил их обоз. К вечеру останавливались около больших дворов - там у отца находились дальние родственники и знакомые. Всем нашлось где переночевать и, не вынимая своих припасов, повечерять хозяйскими гостинцами.
- Слышь, Терентий, завтра поедем, смотри за сеструхами, чтоб с телеги не разбегались, - наказывал отец, - один перегон остался. Места незнакомые, а лес-то стеной стоит, тут и варнаки могут объявиться
По вечерам Терентий слушал разговоры отца с хозяевами домов. Многое не понимал. Вот Андрей Петрович говорит бате:
- И как ты, Федот Иванович, на такое решился?
- А что здесь? Веками гнали и сейчас от староверов вроде как рады избавиться. Лишние мы тут. Лучше уж на чужой стороне всласть пожить. Ведь живут же в туретчине наши единоверцы, коих увел туда два века назад донской атаман Игнат Некрасов.
- Ну-ну, смотри, тебе видней. Дай Бог вам удачи, - хозяин истово перекрещивался двуперстием.
Проехали несколько деревень. Когда лошади притомлялись и исходили потом, отец приказывал всем, кроме бабушки Анисьи, слезать с телег и идти рядом. И вот - город. Отец не знал покоя, пока они, все десять душ, сидели на узлах около большого дома, который назывался вокзалом. А вот и поезд подошел. Когда зашли в вагон, Терентий обомлел: под ногами - красная дорожка, кругом чистота и порядок, всюду блестит отдраенная медь. Как покои Господа Бога. Подросток оказался в какой-то узкой коморе с полками в двух сторон. Анисья сразу рассадила девок, оставив место около себя для любимого внука.
- Вот и поехали невесть куда, Терентьюшка. Дай Бог нам счастливого удела, - проговорила старуха.
Парнишке не сиделось на месте. Он при первом же случае вышел из купе и сел на скамеечку около большого блестящего окна. Вдруг снова раздался рев, что-то зазвякало, застучало, и станция поплыла куда-то вбок. Мальчишка неотрывно смотрел сквозь стекло. Мимо него проплывали дома пригорода, телеграфные столбы, стада, пасущиеся на лугах, дальние леса.
Пришел хозяин вагона в черной форме, постучал в кабинку, где ехали отец с матерью и старшими сыновьями.
- Чай изволите, сколько стаканов?
Все было чудно Терентию, удивлялся, что этот важный чин разносил стаканы по купе, предложил и ему, малолетке. Чай оказался вкусным, душистым, сладким. «Что за жизнь ждет нас в этом Китае?» - думал мальчишка.
- Бабушка, а Китай хорош? - спросил он, улегшись на полку, потому что темнота накрыла всякий вид в вагонных окошках.
- Нет, внучек, Китай для нас - только промежуток к настоящей жизни, - ответила Анисья. - Вот мне бывалые люди рассказывали: лежит за Китаем страна на семидесяти островах. Там наша старая вера. И живут люди привольно и богато. Только грешников та сторона не принимает. А кто перед Богом не грешен, кто своей бабушке внук… - Она вздохнула: - Беловодье ныне забыто. Все говорят - Канада какая-то да Австралия. Сложится ли там жизнь? Спи, сердешный. Где оно, это Беловодье? Три века наш народ к нему лепится. До Китая добрались… - Бабка скорбно перекрестилась. Вытащившая на своих руках огромную семью, не хотела она покидать Боровихи, но сын сказал:
- Как, мать, без тебя в этом безначалии? Ты держишь семью. Собирайся, девки без тебя пропадут, да и за Терентием еще пригляд нужен.
Так вот и отправилась Анисья в какой-то Китай, где люди все желтые и косоглазые. Не могла оставить свою семью, хотя и набегало ей под девяносто лет.
Порою к отцу заходил Григорий Евсеевич, грамотный мужик, говорят, шибко ученый. Батя расспрашивал его о многом. Григорий открывал книгу, которая называлась «Атлас», и показывал, где Канада, где Австралия.
Такую книгу читатель держит в руках впервые: она о людях совсем еще недавно засекреченной профессии, дальневосточных золотопромышленниках. О нелегком труде, о выпадающих на их долю заботах и скупых радостях. Книга представляет собой таежный детектив, главные герои которого — бывалые старатели — попадают в экстремальные условия и с честью выбираются из них. Автор, в свое время деятель краевого масштаба пишет не понаслышке: он долгое время работал в крупной золотопомышленной артели и хорошо знаком с жизнью приискателей.
Повесть «Мрак» известного сербского политика Александра Вулина являет собой образец остросоциального произведения, в котором через призму простых человеческих судеб рассматривается история современных Балкан: распад Югославии, экономический и политический крах системы, военный конфликт в Косово. Повествование представляет собой серию монологов, которые сюжетно и тематически составляют целостное полотно, описывающее жизнь в Сербии в эпоху перемен. Динамичный, часто меняющийся, иногда резкий, иногда сентиментальный, но очень правдивый разговор – главное достоинство повести, которая предназначена для тех, кого интересует история современной Сербии, а также для широкого круга читателей.
В книгу вошли два романа ленинградского прозаика В. Бакинского. «История четырех братьев» охватывает пятилетие с 1916 по 1921 год. Главная тема — становление личности четырех мальчиков из бедной пролетарской семьи в период революции и гражданской войны в Поволжье. Важный мотив этого произведения — история любви Ильи Гуляева и Верочки, дочери учителя. Роман «Годы сомнений и страстей» посвящен кавказскому периоду жизни Л. Н. Толстого (1851—1853 гг.). На Кавказе Толстой добивается зачисления на военную службу, принимает участие в зимних походах русской армии.
В книге рассматривается история древнего фракийского народа гетов. Приводятся доказательства, что молдавский язык является преемником языка гетодаков, а молдавский народ – потомками древнего народа гето-молдован.
Действие романа охватывает период с начала 1830-х годов до начала XX века. В центре – судьба вымышленного французского историка, приблизившегося больше, чем другие его современники, к идее истории как реконструкции прошлого, а не как описания событий. Главный герой, Фредерик Декарт, потомок гугенотов из Ла-Рошели и волей случая однофамилец великого французского философа, с юности мечтает быть только ученым. Сосредоточившись на этой цели, он делает успешную научную карьеру. Но затем он оказывается втянут в события политической и общественной жизни Франции.
Герои этой книги живут в одном доме с героями «Гордости и предубеждения». Но не на верхних, а на нижнем этаже – «под лестницей», как говорили в старой доброй Англии. Это те, кто упоминается у Джейн Остин лишь мельком, в основном оставаясь «за кулисами». Те, кто готовит, стирает, убирает – прислуживает семейству Беннетов и работает в поместье Лонгборн.Жизнь прислуги подчинена строгому распорядку – поместье большое, дел всегда невпроворот, к вечеру все валятся с ног от усталости. Но молодость есть молодость.
В романе Амирана и Валентины Перельман продолжается развитие идей таких шедевров классики как «Божественная комедия» Данте, «Фауст» Гете, «Мастер и Маргарита» Булгакова.Первая книга трилогии «На переломе» – это оригинальная попытка осмысления влияния перемен эпохи крушения Советского Союза на картину миру главных героев.Каждый роман трилогии посвящен своему отрезку времени: цивилизационному излому в результате бума XX века, осмыслению новых реалий XXI века, попытке прогноза развития человечества за горизонтом современности.Роман написан легким ироничным языком.