Тайна староверского золота - [18]
Задребезжал телефон. Кейдзи быстро снял трубку. Ямаути на условном языке сообщил: необходимо срочно встретиться для личного доклада. Полковник приказал слугам встретить гостя. Его мысли сосредоточились на предстоящей встрече.
Послышался звонок в передней. Вошел Ямаути, как и его шеф, в гражданском костюме, по-военному вытянувшись перед полковником. Лицо словно выточенное из темного дерева, под густыми бровями умные, но какие-то бесстрастные глаза.
- Ладно, ладно, лейтенант, мы не на параде и не в штабе. Садитесь, - старший кивнул на кресло, - и доложите, что же с этим солдатом.
Ямаути никогда раньше не замечал такой поспешности у начальника. Не медля более, он приступил к докладу:
- Солдат Мияма, антимилитарист по своим убеждениям, имеющий в прошлом контакты с советскими людьми, дезертировал. Он был замечен полицией, когда пошел по адресам, где раньше были проведены аресты так называемых китайских патриотов и некоторых агентов из староверских семей. За ним установили слежку, чтобы выявить связи…
- Понятно, понятно. Где сейчас этот дезертир? С кем встречался? - хотел срочно знать Кейдзи.
- Его единственный контакт - встреча на городском рынке с авантюристкой Кэ Лао, известной как Кэт. По всем признакам, это та женщина, что принимала участие в спасении преступников, покушавшихся на нашего консула…
- Где Мияма? - уже не сдерживал нетерпение полковник.
- Он мертв, - лейтенант продолжил: - После разговора с китаянкой он уже шел по точному адресу. Полиция окружила дом, куда зашел Мияма. Однако столкнулась с бешенным сопротивлением. Погиб наш солдат и восемь китайцев, дом сожжен.
- Мясники! Стрелять научились да палками избивать китайцев! После контакта с этой сумасшедшей бабой Мияма мне нужен был живым! Мне нужно точно знать, что он ей передал о нашем объекте, где эта бандитка скрывается…
- Совершенно незаметно скрылась в толпе торговцев…
- Упустили, мерзавцы! - вскипел Кейдзи. - Вы понимаете теперь, что представляет для нас Кэ Лао?! Мы в капкане!
- Я принимаю все меры, чтобы сведения о «Санатории» не попали к посторонним, господин полковник. Я заверяю вас, что с помощью наших людей она будет обезврежена. Одновре менно должен доложить, что, по информации наших служб, вчера ночью перешла границу большая группа наших людей, в том числе офицеры, два молодых старовера и женщина-китаянка для пополнения отряда Артура.
- Разве вам неизвестно, лейтенант, что мы только что послали своего человека с инструкциями и давно обещанным отряду золотом для обустройства - опытную агента-китаянку? Нет ли здесь совпадения?
- Мы задержали дельца, некоего Вана, который специализируется на организации регулярных перебросок людей в Россию, в том числе и по нашим поручениям. После некоторой обработки он признался, что действительно неизвестная женщина в группе проводника Шена вчера пересекла рубеж. С какой целью и куда она пойдет - ему неизвестно, Ван с ней не встречался, и места перехода он не знает. Но рассказал о тропе проводника, что очень важно. Мы договорились с полицией и неким Черным Линем, который хорошо знает тропы Шена. И этот лесной хищник-хунхуз встретит их в российской тайге и разберется с этой женщиной, а если потребуется - она будет уничтожена.
- Вы действовали правильно, организовали надежную подстраховку. Кстати, что обещали этому черному негодяю?
- Всего лишь жизнь.
- Что за теплая компания пошла в Приморье: офицеры, баба, староверы?… С какой целью?
У Ямаути на все был готов ответ:
- Офицеры направляются для пополнения отряда Артура, который их лично знает. Женщина неизвестно по какому адресу точно следует, возможно, по коммерческим делам. А староверы… - лейтенант усмехнулся, - это наши «женихи». Дорогу им оплатили мы, но они этого не знают и думают только о девках.
Полковник одобрительно кивнул и, подумав, сказал:
- Готовьте связного. Он понесет Артуру письмо и обеспечит нас обратной информацией о формировании охранной роты.
Кейдзи улыбнулся. Его план возвращения староверов и белогвардейцев в Приморье начал действовать. Молодец лейтенант! Кажется, приняты все меры, чтобы отвести опасность от «Санатория».
…Недалеко от оврага прогремели выстрелы. Было слышно, как по тропе проскакали пограничники.
- Фомин, быстро на заставу. В ружье! - чей-то командирский голос в темноте отдал команду. - В квадрате 103 на левом фланге снова провокация! Японцы что-то опять задумали, такую пальбу устроили!…
Когда все утихло, Шен поднял свою группу из камышей справа от заставы и, знаком приказав соблюдать тишину, быстро провел спутников через пограничную тропу и углубился в лесные заросли. «Слава Богу, пронесло», - подумал Терентий и истово перекрестился.
Хоть и было темно, парню каждый шаг интересен: что же это за земля его отцов и дедов, которую он в детстве покинул вместе с семьей? Парень знал, что его предки пришли в Приморье из Забайкалья за несколько лет до того, как там появились русские города и селения, что из-за гонений официальной церкви и властей они вынуждены были откатываться из плодородных долин все дальше в тайгу. Терентий не мог дождаться утра, чтобы при солнце лучше рассмотреть родину. Китай ему не нравился - однообразные равнины, где каждое поле - как заплата на старом зипуне, рыжие пространства осенью и зимой, пронзительные ветра, многочисленные толпы полунищих людей и постоянное сосущее чувство голода. А тут еще вторглись японцы. Оккупанты не церемонились с местным населением, заставляли его строить дороги, аэродромы, казармы. Солдат-надсмотрщик с бамбуковой палкой стал постоянной фигурой и без того унылого местного пейзажа.
Такую книгу читатель держит в руках впервые: она о людях совсем еще недавно засекреченной профессии, дальневосточных золотопромышленниках. О нелегком труде, о выпадающих на их долю заботах и скупых радостях. Книга представляет собой таежный детектив, главные герои которого — бывалые старатели — попадают в экстремальные условия и с честью выбираются из них. Автор, в свое время деятель краевого масштаба пишет не понаслышке: он долгое время работал в крупной золотопомышленной артели и хорошо знаком с жизнью приискателей.
Повесть «Мрак» известного сербского политика Александра Вулина являет собой образец остросоциального произведения, в котором через призму простых человеческих судеб рассматривается история современных Балкан: распад Югославии, экономический и политический крах системы, военный конфликт в Косово. Повествование представляет собой серию монологов, которые сюжетно и тематически составляют целостное полотно, описывающее жизнь в Сербии в эпоху перемен. Динамичный, часто меняющийся, иногда резкий, иногда сентиментальный, но очень правдивый разговор – главное достоинство повести, которая предназначена для тех, кого интересует история современной Сербии, а также для широкого круга читателей.
В книгу вошли два романа ленинградского прозаика В. Бакинского. «История четырех братьев» охватывает пятилетие с 1916 по 1921 год. Главная тема — становление личности четырех мальчиков из бедной пролетарской семьи в период революции и гражданской войны в Поволжье. Важный мотив этого произведения — история любви Ильи Гуляева и Верочки, дочери учителя. Роман «Годы сомнений и страстей» посвящен кавказскому периоду жизни Л. Н. Толстого (1851—1853 гг.). На Кавказе Толстой добивается зачисления на военную службу, принимает участие в зимних походах русской армии.
В книге рассматривается история древнего фракийского народа гетов. Приводятся доказательства, что молдавский язык является преемником языка гетодаков, а молдавский народ – потомками древнего народа гето-молдован.
Действие романа охватывает период с начала 1830-х годов до начала XX века. В центре – судьба вымышленного французского историка, приблизившегося больше, чем другие его современники, к идее истории как реконструкции прошлого, а не как описания событий. Главный герой, Фредерик Декарт, потомок гугенотов из Ла-Рошели и волей случая однофамилец великого французского философа, с юности мечтает быть только ученым. Сосредоточившись на этой цели, он делает успешную научную карьеру. Но затем он оказывается втянут в события политической и общественной жизни Франции.
Герои этой книги живут в одном доме с героями «Гордости и предубеждения». Но не на верхних, а на нижнем этаже – «под лестницей», как говорили в старой доброй Англии. Это те, кто упоминается у Джейн Остин лишь мельком, в основном оставаясь «за кулисами». Те, кто готовит, стирает, убирает – прислуживает семейству Беннетов и работает в поместье Лонгборн.Жизнь прислуги подчинена строгому распорядку – поместье большое, дел всегда невпроворот, к вечеру все валятся с ног от усталости. Но молодость есть молодость.
В романе Амирана и Валентины Перельман продолжается развитие идей таких шедевров классики как «Божественная комедия» Данте, «Фауст» Гете, «Мастер и Маргарита» Булгакова.Первая книга трилогии «На переломе» – это оригинальная попытка осмысления влияния перемен эпохи крушения Советского Союза на картину миру главных героев.Каждый роман трилогии посвящен своему отрезку времени: цивилизационному излому в результате бума XX века, осмыслению новых реалий XXI века, попытке прогноза развития человечества за горизонтом современности.Роман написан легким ироничным языком.