Тайна семи будильников - [56]

Шрифт
Интервал

— Очень сожалею, милый, — безмятежно произнесла леди Кут. — Но ведь я уже пригласила его, так что менять что-либо поздно. Будь добр, Освальд, подними тот розовый клубок.

Сэр Освальд повиновался, но лицо его стало темнее тучи. Он с сомнением взглянул на жену. Леди Кут продолжала спокойно вышивать.

— Как раз в следующий уик-энд присутствие у нас мистера Тесиджи особенно нежелательно, — сказал он. — Кроме того, я много чего слышал о нем от Бейтмена. Они вместе учились.

— И что же говорит мистер Бейтмен?

— Да ничего хорошего. Должен тебе сказать, он серьезно предостерегает меня против него.

— Вот оно что, — задумчиво произнесла леди Кут.

— А к мнению Бейтмена я всегда очень прислушиваюсь. И не знаю случая, чтобы он ошибался.

— Господи, — сказала леди Кут. — Как же я все запутала! Если бы я знала, я бы ни за что его не пригласила. Тебе надо было предупредить меня. А теперь уже поздно!

Она начала тщательно сматывать шерсть. Сэр Освальд опять посмотрел на нее, как будто хотел что-то сказать, но только пожал плечами. Вместе они направились к дому. На лице леди Кут, шедшей впереди, играла легкая улыбка. Она любила своего мужа, но, как многие женщины, любила также тихо и незаметно настоять на своем.

ГЛАВА XXVI

В ОСНОВНОМ О ГОЛЬФЕ

— Знаешь, Юла, эта твоя приятельница — очень милая девушка, — сказал лорд Катерхем.

Лорейн жила в Чимнизе уже почти неделю и заслужила похвалу хозяина дома главным образом потому, что с очаровательной готовностью разучивала удар, посылающий мяч вверх.

Проскучав зиму за границей, лорд Катерхем, вернувшись в Англию, взялся за гольф. Играл он из рук вон плохо и поэтому самозабвенно изучал теорию. Каждое утро он занимался совершенствованием удара и либо забрасывал мяч в кусты или в заросли сорняков, либо — еще чаще — вырывал клюшкой основательные куски поросшего шелковистой травой газона, чем приводил в отчаяние садовника Макдональда.

— Сейчас мы проделаем один номер, — говорил лорд Катерхем, обращаясь к маргаритке. — Выдающийся номер! Вот посмотри, Юла. Согнуть правое колено, медленно отвести туловище назад, голова неподвижна, действуют только кисти рук.

Мяч, посланный высоко вверх, перелетел через лужайку и исчез в непроглядных зарослях рододендронов.

— Странно, — удивился лорд Катерхем. — Я сделал что-то не то? Так вот, Юла, я говорю, что эта твоя приятельница очень славная девушка. У меня впечатление, что я сумел внушить ей большой интерес к гольфу. Сегодня утром ей удалось сделать несколько прекрасных ударов, не хуже тех, что удаются мне.

Лорд Катерхем еще раз небрежно размахнулся и подкинул в воздух большой пласт вырванного дерна. Проходивший мимо Макдональд устремился за ним, подобрал дерн и решительно втоптал его на место. При этом наградил лорда Катерхема таким взглядом, от которого провалился бы сквозь землю кто угодно, только не истый любитель гольфа.

— Если Макдональд держал в страхе леди Кут, а я сильно подозреваю, что так оно и было, — проговорила Юла, — то теперь ему отливаются ее слезки.

— Разве я не имею права вести себя в собственном саду так, как мне хочется? — возмутился ее отец. — Макдональду следует проявлять интерес к моим успехам, ведь все шотландцы — страстные игроки в гольф.

— Бедный мой папочка, — сказала Юла. — Из тебя-то игрока в гольф не выйдет. Но, славу Богу, пока ты этим занят, ты хоть ничего не натворишь.

— Как это не выйдет! — обиделся лорд Катерхем. — Вчера мне удался такой удар, что даже профессионал, которому я рассказал об этом, удивился.

— Еще бы, — сказала Юла.

— Кстати о Кутах. Сэр Освальд играет вполне прилично. Ему, правда, не хватает стиля, он слишком скован. А удар прекрасный. Но забавно, как в гольфе сказывается его норов. Ни за что не будет загонять мяч в лунку с шести дюймов. Предоставит это вам. Вот это мне в нем неприятно.

— Вероятно, он из тех, кто любит действовать наверняка, — заметила Юла.

— Но это противоречит самому духу игры в гольф, — возразил ее отец. — И теорией он нисколько не интересуется. Говорит, что играет только ради здоровья, а стиль ему безразличен. А вот этот его секретарь — Бейтмен — тот другое дело. Того увлекает именно теория. Мне никак не давался удар снизу, так он мне все объяснил; оказывается, я слишком сильно действую правой рукой, и Бейтмен развил очень любопытную теорию: в гольфе все решает левая. Он говорит, что в теннис играет левой рукой, но в гольфе пользуется обычными клюшками, иначе его сильная левая рука сразу дает себя знать.

— И что он, действительно великолепно играет? — спросила Юла.

— Нет, этого не скажешь, — признался лорд Катерхем. — Правда, он, наверное, давно не практиковался. Но теорию знает прекрасно, а это уже залог успеха. О! Ты видела, Юла, как я отправил мяч прямо за рододендроны? Превосходный удар! Вот бы так каждый раз. Да, Тредвелл. В чем дело?

Тредвелл обратился к Юле:

— Звонит мистер Тесиджи, леди Эйлин. Он хотел бы поговорить с вами.

Юла бегом пустилась к дому, громко крича:

— Лорейн! Лорейн!

Та появилась как раз, когда Юла взяла трубку.

— Алло! Это ты, Джимми?

— Алло! Как вы там?

— Прекрасно, только здесь несколько нудно.

— А как Лорейн?


Еще от автора Агата Кристи
Смерть на Ниле

На пароходе, плывущем по Нилу в Египет, произошло три убийства. Гениальный сыщик, проницательный добряк Эркюль Пуаро, участник этой экскурсии, не может предаваться праздности и тут же приступает к расследованию... Почему, за что, кто убил молодую красавицу богачку? Сколько было убийц? Кто и зачем заменил жемчужные бусы подделкой? Отказываясь от многих версий и отметая превходящие факты, Пуаро с успехом раскрывает загадочное преступление.


Часы

Это было ОЧЕНЬ СТРАННОЕ убийство.Убийство, в котором полиция не могла найти попросту НИ-ЧЕ-ГО. Ни мотивов, ни улик, ни подозреваемых, ни даже смысла. Только — множество показывающих разное время часов в комнате, где произошло преступление. Только — слепая хозяйка дома, утверждающая, что не знает убитого, да юная стенографистка, обнаружившая тело неизвестного мужчины…Это было ОЧЕНЬ СТРАННОЕ убийство. Но не менее странным были и методы расследования, за которое взялся молодой частный детектив…


Ночная тьма

Небогатый, но обаятельный Майкл Роджерс присмотрел себе старинный особняк, который в округе считают проклятым. Но Майкла не пугают людские предрассудки. Он решает, что наилучший способ заполучить особняк — это жениться на богатой Фенелле Гудмен, а потом отделаться от нее...


Десять негритят

Десять никак не связанных между собой людей в особняке на уединенном острове... Кто вызвал их сюда таинственным приглашением? Кто убивает их, одного за другим, самыми невероятными способами? Почему все происходящее так тесно переплетено с веселым детским стишком?


Мышеловка

В Лондоне совершено убийство. У тела жертвы, Морин Лайон, находят записную книжку. Полиция объявляет по радио, что разыскивается подозреваемый в убийстве: человек в сером пальто, светлом шарфе и фетровой шляпе.В пансионе «Монксуэлл-мэнор», который принадлежит молодой супружеской паре Рэлстонов, начинают собираться гости — Кристофер Рен, миссис Бойл, майор Меткаф и мисс Кейсуэлл. Из-за снегопада они оказываются запертыми в доме и читают в газете об убийстве. Прибывает ещё один гость — мистер Паравичини, чья машина застряла в снегу.


Смерть в облаках

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Рекомендуем почитать
Моунтинскай

Моунтинскай — частный курорт, раскинувшийся среди гор, снега и первозданной, нетронутой природы. Флаеры пестрят рассекающими небо горами, заголовки соблазняют заманчивыми предложениями, счастливые отзывы отдыхающих лишают всяких сомнений. Моунтинскай — идеальное место! Чтобы разочароваться в нем, нужно быть либо снобом, либо проснуться посреди ночи от крика и осознать, что кого-то из гостей отеля не хватает. Что происходит, когда пропадает человек? Что происходит, когда идет борьба за землю? Что происходит, когда в расследование оказываются втянуты студенты? Всем известно: за одной тайной стоит сотня других, соседствующих с шокирующими открытиями.


Нареченные

В четвертой книге главными героями станут Оливер и Барбара Уинстер, которым, на счастье ФБР, даже не придется притворяться, чтобы сыграть супружескую пару. Они вынуждены будут отправиться в Палм-Бич, где в фешенебельном квартале похищают молодые пары. Удастся ли им избежать этой участи или, чтобы поймать мышку, придется самим стать наживкой в мышеловке? И что все это время будут делать Питер и Кетрин, особенно после того как тайны Кет, наконец, раскрылись…


Динамика повешения

Большинству наших современников Льюис Кэрролл (псевдоним Чарльза Лютвиджа Доджсона) известен как автор «Приключений Алисы в Стране чудес». Но в свое время Доджсон показал блестящие успехи в различных областях знания. В частности, он читал лекции по алгебре, писал книги по логике. Именно эти его таланты и нашли применение в следующем расследовании Шерлока Холмса.Все началось с Коперниковского общества, а закончилось жестоким убийством молодого человека по имени Артур Дойл…


Архив Шерлока Холмса. Открытие Рафлза Хоу

В одной части книги собраны рассказы об удивительных делах Шерлока Холмса, о неожиданных разгадках, на которые оказывается способен только этот талантливый сыщик со своим аналитическим складом ума. Другая часть – это интересная повесть «Открытие Рафлза Хоу» с философским подтекстом: может ли быть счастлив человек, обладающий неимоверным, безграничным богатством? А люди, его окружающие?


Шерлок Холмс. «Исчезновение лорда Донерли» и другие новые приключения

Доктор Ватсон – верный друг и «летописец» несравненного Шерлока Холмса – просматривает заметки в своей записной книжке и вспоминает занимательные происшествия, которые остались неизвестными читательскому миру…Так рождаются под пером нашего современника Н.М. Скотта четырнадцать историй о знаменитом сыщике. Написанные с юмором и стилистически точные, они великолепно передают особенности криминалистики и атмосферу викторианской Англии конца XIX – начала XX века.


Вещая собака

В небольшом прибрежном городке в Англии происходит убийство. Собака хозяина указывает на одного из гостей как на убийцу. Раскрыть преступление помогает католический священник отец Браун.© azgaar, fantlab.


Тайна семи циферблатов

Дважды уже в министерстве иностранных дел были выкрадены ценные секретные изобретения. Профессионалы взялись за раскрытие и... потерпели неудачу. Тогда делом занялись любители, и их усилия увенчались успехом. Но не всем удалось остаться невредимыми: преступник действительно был очень опасен. Два человека стали жертвами, но и «Семь Циферблатов» не уступили.


Убить легко

Суперинтендант Баттл, чья работа в полиции связана с расследованием преступлений, имеющих тонкую политическую подоплеку, снова в деле! Ему предстоит остановить серийного убийцу…«… Брови Люка поползли вверх.– Об убийстве?Пожилая леди энергично затрясла головой:– Да-да, об убийстве. Вы, я вижу, поражены. Я сначала тоже не могла в это поверить. Я подумала, что у меня просто разыгралось воображение.– А вы уверены, что это не так? – осторожно спросил Люк.– О! – Она закивала. – Я могла ошибиться в первый раз, но никак не во второй и тем более не в третий.


Тайна замка Чимниз

Суперинтендант – звание в британской полиции, примерно соответствующее армейскому майору. Одним из любимых героев Агаты Кристи является суперинтендант Баттл, специализирующийся на щепетильных криминальных делах, чреватых серьезными политическими последствиями. В этой книге ему предстоит разоблачить тайную организацию «Братство Красной Руки».


Час ноль

В романе «Час Ноль» расследование очередного «чисто английского убийства», совершенного самым банальным предметом традиционного английского быта — набалдашником от прута каминной решетки — ведет суперинтендент Баттл.