Тайна леди Кэт - [35]
Ник был вне себя и понял Кэт неправильно. Что ж, даже если он не знал этих тонкостей, он раскусил ее игру. Похоже, он надоел, и она дает ему отставку.
— Простите меня, увальня, леди Кэтрин! — насмешливо начал Ник. Он презирал нынешнюю Кэт так же сильно, как любил прежнюю. — Вы же знаете все на свете. Как я буду жить без ваших мудрых советов, когда вы выйдете замуж?
«Как я мог так ошибаться? — спрашивал себя Ник. — Как не заметил ее высокомерия и двуличия? Почему забыл, какая она прекрасная актриса? Похоже, она с наслаждением играет роль высокомерной красавицы, которой очень быстро надоел неуклюжий и честолюбивый колонист? Вы растоптали меня, Кэт Гровенор!»
— Не забывайте, незнание этикета может свести на нет ваш успех в свете, — продолжала поддразнивать Ника Кэт. — У цветов свой собственный язык.
— В самом деле? — переспросил Ник, не веря своим ушам.
Неужели это он разыгрывает из себя пустоголового бонвивана с женщиной, которая может сделать его самым счастливым и самым несчастным человеком в мире? Будь у него хоть капля мозгов, он бы стащил ее с лошади и увлек в кусты, а уж там бы зацеловал до изнеможения, либо бросился наутек, словно за ним гнались бандиты. Увы, он знал, что не сделает ни того, ни другого. По крайней мере, не сейчас. Она приворожила его, это факт!
— Просветите меня, леди Кэт! Боюсь, мои знания о цветах столь же скудны, что и о других вещах!
Его ирония не ускользнула от Кэт, хотя та не поняла, чем она была вызвана. Что ж, поговорим о цветах!
— Желтые цветы дарят всегда со значением. Они знаменуют вражду или окончание дружеских отношений. Розовый цвет свидетельствует о теплых чувствах и надежде на близкую дружбу, — щебетала Кэт, пытаясь скрыть смущение. Надо же ей было так вляпаться! — Теперь поговорим о белых цветах. Их можно дарить в любых обстоятельствах. А вот красные розы — это особенный случай. Их преподносят, когда хотят признаться в любви. Джентльмен посылает их женщине, в которой не чает души, в надежде, что она тоже питает к нему нежные чувства.
Что пошлешь мне ты, любимый? Она никогда не осмелится спросить у Ника. Лучше тебе уйти, Ник! Если ты не уйдешь, я брошусь в твои объятия прямо сейчас, положу голову тебе на грудь и буду умолять спасти от ада, что уготован мне впереди.
С каким бы удовольствием она попросила его о помощи, но гордость не позволит ей сделать это никогда. Придется напрячь все силы, чтобы противостоять отцу и Петербруму. Она не вынесет, если они будут руководить ее жизнью и запрещать встречаться с теми, кого она любит. Если они возьмут верх, она погибла!
Ник не мог смириться с тем, что его надежды так быстро развеялись, что сейчас, вот в эту минуту, в этом проклятом парке он похоронил самую светлую мечту своей жизни. Он сумел бы смириться с мыслью о неизбежности ее брака с Петербрумом, но согласиться с тем, что Кэт такая же, как остальные светские дамы, для которых Монро был новой игрушкой, он не в силах. Завсегдатаи модных клубов и гостиных, с которыми Слейтон знакомил его, частенько признавались Нику, что выполняют поручение жен и дочерей, которые требовали познакомить их с новой столичной знаменитостью. До сих пор Ник не чувствовал себя польщенным и не испытывал соблазнов. Кэт царствовала в его душе и сердце безраздельно, и все его помыслы были только о ней одной. Какой же он глупец! Лицо его стало суровым, губы сжались. Сотни женщин добивались его благосклонности, а ему нужна была лишь та, которая на дух не переносила его Они пришпорили лошадей, так и не поняв, что упустили прекрасный шанс выяснить, какая кошка пробежала между ними.
— А я надеялся, что вы захотите познакомиться с моей матушкой и навестить нас в Делакур-Хаусе, — неожиданно пробормотал Ник, решив в последний раз испытать судьбу. — Но, наверное, вы очень заняты. Скажите, мы не обидимся.
Ник уже собирался распрощаться с леди Кэт, когда услышал за спиной стук копыт.
— Вы становитесь назойливым, Монро, — громко закричал Петербрум, желая, чтоб Ник заметил его в клубах пыли. — Леди Кэтрин моя невеста, и ваше внимание, которое отнюдь не радует меня, слишком очевидно.
Приподнявшись в седле, Кэт бросила на Петербрума испепеляющий взгляд.
— Что вы себе позволяете!
— Ничего особенного, — в его небрежном тоне проскользнули стальные нотки. — Определенно, вы еще не читали объявление о нашей помолвке в утренней газете.
Итак, ее помолвка — свершившийся факт. Теперь всему Лондону известно то, что она пыталась скрыть. Ей следует взять себя в руки. Петербрум не должен догадаться, что она расстроена. Он на милю чует ее отчаяние.
Ласково улыбнувшись, Кэт протянула Нику руку.
— До свидания, мистер Монро! Я буду рада познакомиться с вашей матерью и посетить Делакур-Хаус, — ответила она непринужденно. — Недалеко от вас живет моя школьная подруга. Надеюсь, она охотно приютит меня. Сообщите, когда вам будет удобно, и ваше приглашение с радостью будет принято, — Кэт благодарила судьбу, что оказалась гораздо лучшей актрисой, чем предполагала.
Ник растерялся, он не знал, что и думать. И вдруг понял, что она пытается сказать ему, что ничего не знала о его визитах и цветах. Она не бросила его.
Жажда богатства – одна из самых сильных человеческих страстей. И одна из самых опасных. Потому что чаще всего приводит того, кто встал на путь наживы, к преступлению... Да, имена многих – к примеру, конкистадора Эрнандо Кортеса, обворожительной маркизы-отравительницы Мари-Мадлен де Бренвилье, пирата Генри Моргана, любимца Петра Великого Александра Даниловича Меншикова – записаны на скрижалях истории. Но эти люди шли к своему богатству по трупам, а потому их страдания не вызывают сострадания. Что, наверное, закономерно.
Благополучная семья, деньги, надежда на будущее – Гражданская война отняла у молодой южанки Хелен Берк Кортни все. Остались только небольшая ферма на берегу залива, гордость – и ненависть к «проклятым янки».Но… ферма нуждается в сильных мужских руках, а единственный мужчина, предлагающий Хелен помощь, капитан «проклятых янки» Курт Нортвей!Хелен вынуждена впустить в свой дом врага – и пока не знает, что распахнула двери для любви, неистовой страсти и нового счастья…
Когда золотоволосая Каролина Брендон отправилась в Техас на ранчо своего дяди, ее проводником оказался Сойер Дэй, лихой разведчик. Их путешествие оказалось нелегким, но все испытания и опасности лишь помогли еще сильнее разгореться пламени неистовой и страстной любви между прекрасной женщиной и отважным мужчиной…
Главное предназначение женщины – заботиться о муже и детях, вести домашнее хозяйство. А если этого мало? Если в сердце горит огонь творчества, если любовное чувство выражается в виде поэтических строк? Для таких дам один путь – заняться литературой. Но на этом пути встречается столько терний и невзгод, что судьбам поэтесс позавидовать трудно. И все же – они прекрасны! О том, как жили и творили Зинаида Гиппиус, Каролина Павлова, Марина Цветаева и другие, прославившие себя в веках поэтессы, читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой…
Кто они, прекрасные авантюристки, прославившие себя в нашем Отечестве? Что двигало этими женщинами, заставляя их искать приключений и пытаться изменить предначертанное судьбой? Почему, невзирая на трудности и опасности, шли они не по той тропе, которая ждала их от рождения, а по выбранной ими самими, отчего яростно спорили с волей небес, поражая и восхищая тем самым своих современников? Об ослепительном блеске и печальном закате звезды княжны Таракановой, о страстных авантюрах фаворитки Петра I Анны Монс читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой...
Уединенный дом прелестной Новеллы Вентмор становится убежищем для молодого лорда Вейла, обладателя тайны, за которой охотятся могущественные недруги. В руках Вейла — письмо, способное спасти или погубить Англию, однако его судьба — в руках хрупкой девушки. Девушки, рискнувшей отдать свое юное сердце человеку, чья жизнь — в опасности. Человеку, которого может спасти только сила любви…
Прекрасная мисс Элисон Фокс, дочь священника, была исключительно благонравной молодой девицей, а мисс Лисса Рейнард имела репутацию опасной авантюристки, и никто не догадывался, что Элисон и Лисса — одно и то же лицо. Только граф Марчфорд заподозрил неладное.
После смерти отца юная Лайза весьма успешно возглавляет семейный бизнес. Однако за обликом удачливой, деловой леди скрывается страдающая женщина, которая безуспешно пытается забыть...
Желая уберечь сестру от ухаживаний беспутного повесы, Кейт Ричмонд, против всякого ожидания, сама становится жертвой безрассудной страсти.
Герцог Бриджуотерский так богат и знатен, что и не взглянул бы на скромную дочь викария, если бы не искал приключений и не счел мисс Грей доступной женщиной. Но Стефани встает на защиту своей чести…