Тайна кожаного чемодана - [4]
— В самом деле? — В глазах Сары блеснул живой интерес. — Я тоже когда-то мечтала о журналистике! Но потом увлеклась кино и в конце концов оказалась тут. — Она улыбнулась. — Отвечу на твой вопрос: мы пробудем здесь пару недель. А в последний день состоится большой взрыв.
— Они собираются снять взрыв на одном из старых складов возле канала, — пояснил Курт.
— Совершенно верно, — подтвердила Сара. — Это одна из причин, по которым Билл Хартвелл предложил вести съемки в Виллоу-Дейле. Он знал, что здесь ведется снос старых зданий, а нам для развязки фильма нужно снять грандиозный взрыв.
— Кто такой Билл Хартвелл? — поинтересовалась Белинда.
— Исполнитель главной роли.
— А мы познакомимся с режиссером? — с надеждой спросила Холли.
— Ну, вы его увидите, — уклончиво ответила Сара. — Но я бы на вашем месте не стала просить у него автограф. Он и в лучшие времена редко бывает в хорошем настроении, — улыбнулась она, — а натурные съемки, поверьте, никак нельзя назвать лучшими временами.
Охранник на боковом входе беспрепятственно пропустил всех пятерых, как только Курт показал ему пропуск.
После долгого блуждания по коридорам ратуши они вышли в длинный парадный зал. Здесь тоже толпились горожане, вокруг них то и дело сновали юноши и девушки с блокнотами в руках.
— Что тут происходит? — удивилась Холли. — Что мы должны делать?
— Они делят всех пришедших на три группы, — объяснила Сара. — Первая группа — это те, кто им не пригодится. Им дадут рекламный плакатик фильма и отправят домой. Вторая группа — это те, кого будут снимать в массовках, а третья группа будет сниматься в эпизодах.
— То есть играть по-настоящему? — восхитилась Трейси. — Боже мой, надеюсь, я попаду в эту группу. Нам придется учить слова?
— Нет, — улыбнулась Сара. — Но вы, если попадете в эту группу, будете не просто прохожими, вы должны будете определенными образом реагировать на происходящее. Например, находиться около склада, когда он взорвется. Вас загримируют так, чтобы было похоже, будто вас отшвырнуло взрывной волной.
— Ну, с Белиндой это будет нетрудно, — ухмыльнулась Трейси. — Она всегда выглядит так, словно побывала под бомбежкой.
— Ладно, ладно, я тебе это припомню, когда меня выделят за особый талант и пригласят сниматься еще в одном фильме, — показала кулак Белинда. — И я точно знаю, что это будет за фильм. О девочке и ее храброй лошади. О том, как они…
— Ты хочешь сказать, что разбираешься в лошадях? — перебила ее Сара.
— Еще как разбираюсь, — подтвердила Белинда. — Мой конь Мелтдаун — самый умный и красивый на свете.
— Пойдем-ка со мной. — Сара потянула ее за рукав. — Мы без труда найдем для тебя роль. — Она увела Белинду, бросив на ходу через плечо: — Я вернусь через минуту. Белинде нужно кое с кем поговорить.
Белинда обернулась, и ее лицо озарила торжествующая улыбка.
— Вот это да! Белинда станет звездой! — воскликнула Трейси, с завистью глядя подруге вслед, и посмотрела на Холли: — Теперь не мешало бы, чтобы и нам предложили парочку главных ролей.
Как будто услышав ее слова, к ним подошел молодой человек с блокнотом.
— Привет, — с улыбкой обратился он к девочкам. — Будьте добры, подойдите вон к той темноволосой женщине в синих джинсах. Она запишет ваши имена и скажет, что делать дальше.
— Ух ты! — воскликнула Холли. — Вот здорово! Мы и в самом деле будем сниматься в кино! — Она вдруг замолчала и озабоченно посмотрела на юношу. — Мой младший брат тоже очень хочет сняться. Как вы думаете, нельзя ли его тоже записать?
— А он здесь? — спросил юноша.
— К сожалению, нет, — покачала головой Холли. — А что, без него никак нельзя?
— Режиссер велел, чтобы все статисты были зачислены сегодня. Ничего не могу поделать, — развел руками юноша.
— Неужели нельзя сделать исключение? — с надеждой спросила Холли. — Он будет играть очень хорошо.
— К сожалению, ничего поделать не могу, — еще раз повторил он. — Но я дам для него рекламный плакат. Может быть, это хоть немного его утешит.
Холли изо всех сил старалась переубедить молодого человека, но в конце концов ей пришлось довольствоваться рекламным плакатом. «Джейми страшно расстроится», — с огорчением подумала она.
ГЛАВА 2.
Как снимается кино
— Дорогу Холли Адамс, восходящей звезде мирового кино! — провозгласил мистер Адамс, встречая дочь в прихожей вечером того же дня. — Позвольте ваш автограф, мисс Адамс!
Холли жеманно махнула рукой.
— Обратитесь с этим вопросом к моему менеджеру, — с нарочитым высокомерием откликнулась она.
— Ну, как успехи? — улыбнулся отец. — Хватит держать нас в напряжении. Получила ты роль в этом фильме или нет?
— Получила, — радостно сообщила Холли, доставая из портфеля листок бумаги. — Я — школьница номер 13. А Трейси — школьница номер 14.
Из гостиной выглянула миссис Адамс:
— А Белинда?
— Белинде отвели особую роль, — пояснила Холли. — Погодите, расскажу за ужином. Умираю с голоду.
На лестнице послышался громкий топот.
— Ты сказала им обо мне? — донесся вопль Джейми. — Раздобыла для меня роль?
— Прости, не смогла, — вздохнула Холли. — Но я достала для тебя этот редчайший, невероятно ценный рекламный плакат. — На плакате был изображен седовласый мужчина средних лет. Под его портретом, подобно костям на пиратском флаге, помещались два скрещенных пистолета и слова «По горячему следу», пробитые множеством дырок от пуль.
Непонятные вещи происходят на ипподроме. Победитель последних скачек, гнедой скакун по имени Дарк, ведет себя странно — то выходит в число лидеров, то позорно плетется в хвосте забега. А тут еще появился двойник Дарка. Этот конь точно так же красив, силен и имеет ту же странность — то с блеском выигрывает забег, то вчистую его проигрывает. Что творится? Здесь явно что-то неладно. Тайну ипподрома взялись разгадать три подруги — Трейси, Холли и Белинда. На счету членов Детективного клуба немало успешно раскрытых преступлений.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
И рады бы закадычные подруги Холли, Трейси и Белинда просто поплескаться недельку в море, не ввязываясь ни в какие детективные истории, но, видно, не судьба. В самом деле, до пляжа ли, когда на необитаемом острове, давным — давно покинутом людьми, каждуюночь вспыхивают разноцветные огни. Что это? Сигналы? Но кто, кому и зачем их подает?
И раньше Клэр приходилось в школе несладко, а сейчас напасти просто преследуют ее: сначала ей подкинули в шкафчик гадкую записку, а затем похитили дорогое украшение. Кто — то другой вздохнул бы и развел руками, но только не одноклассники Клэр, неразлучная троица Юных детективов, распутавшая не одно таинственное преступление. Подозревая, что кража и записка — звенья одной цепи, друзья начинают новое расследование — и вот тут — то все карты ребятам спутывает ярко — красная краска…
Нечего сказать, «тихо-мирно» начинаются каникулы у неразлучных подруг Холли, Трейси и Белинды! Не успели девчонки приехать в горный край, как стали свидетелями самой настоящей авиакатастрофы. Мало того, оказывается, этим самолетом управлял преступник, который прихватил с собой целую кучу денег! А самое главное, он исчез без следа, ну прямо как сквозь землю провалился! «Кажется, здешние горы посылают нам новую тайну!» — с замиранием сердца думают члены Детективного клуба и решают во что бы то ни стало отыскать следы пилота-похитителя.
Новое расследование приводит стажеров Управления полицейских расследований Мэдди, Алекса и Дэнни на Уимблдонский турнир. Жизни молодого подающего надежды теннисиста угрожает смертельная опасность — за ним охотится наемный убийца…
Известный столичный писатель, приехав на встречу с читателями, неожиданно попадает в водоворот мистических и загадочных событий, связанных с местной библиотекой.
Начало XX века. По дорогам ездят первые автомобили, в городах загораются электрические лампочки, леди вопреки традициям начинают делать карьеру. В Лондоне распахивает двери первый огромный универмаг — шикарный «Синклер». Юная Софи устраивается на работу в это царство роскоши и в первый же день оказывается в центре головокружительной детективной интриги. Из «Синклера» украдена самая ценная вещь — драгоценный заводной воробей. События развиваются с невероятной скоростью, и вскоре любопытная Софи выясняет, что это не просто кража…
Повесть современной канадской писательницы рассказывает о становлении характера тринадцатилетнего мальчика, о его поисках своего места и жизни. Прадед мальчика — индеец, живущий в резервации. Он помогает подростку обрести себя и прививает ему чувство долга и ответственности перед предками.
Бартоломе де Лас-Касас… Кто он? Несколько столетий тому назад современники-испанцы проклинали его, называя врагом народа, еретиком, недостойным быть подданным Испании. Индейцы Америки шли к нему, как к отцу, ища защиты и справедливости. Бартоломе было восемнадцать лет, когда Христофор Колумб в 1492 году открыл за Атлантическим океаном неведомые земли — Новый Свет, впоследствии названный Америкой. Никто не думал тогда, каким несчастьем для народов Нового Света станет высадка испанцев на этом континенте… Отец Бартоломе участвовал во втором плавании Колумба и привез в 1496 году с острова Кубы юного индейца-аравака, ставшего для Бартоломе близким, как родной брат. Бартоломе, пылкий студент Саламанкского университета, влюбленный в красавицу Беатриче, не мог в те годы даже предположить, что вся его жизнь будет посвящена порабощенным индейцам Америки. Бартоломе Лас-Касас прожил большую и бурную жизнь, полную препятствий, опасностей и лишений.
Мэтт ненавидел свою маленькую спальню. Она была такой тесной, что скорее напоминала кладовую. И всё же мама не позволяла ему спать в комнате для гостей. Ведь к ним могли приехать гости. В какой-то день. Или год.И всё же как-то ночью, когда все в доме уснули, Мэтт тайком пробрался в комнату для гостей и переночевал. Бедный Мэтт, лучше бы ему послушаться мамы. Потому что утром, когда он проснулся, вся его жизнь изменилась. К худшему. И каждый раз, когда Мэтт засыпал, его ждал новый кошмар…
Осматривая достопримечательности Лондона, Сью и ее брат Эдди случайно отстали от туристической группы. Но впадать в панику они не собирались. Им и в голову не могло прийти, что экскурсовод увезет труппу, оставив их вдвоем в мрачной старой башне, где прежде была тюрьма.Сью и Эдди даже не предполагали, что окажутся запертыми в башне — в кромешной темноте, среди глухих каменных стен. И что странный человек в черном будет преследовать их… чтобы убить.
Что случилось со Стеффи — неутомимым редактором школьного журнала? Почему она вдруг потеряла всякий интерес к своим любимым статьям? Куда и зачем исчезает на переменах? А главное — чего она боится, и что скрывает? «Тут дело нечисто!» — решают члены Детективного клуба. Холли, Трейси и Белинда начинают расследование, и как раз вовремя — Стеффи похищают…
Оказывается, этот невероятно красивый особняк скрывает столько тайн с загадок, что не разгадать их было бы просто преступлением! Подружки Холли, Трейси и Белинда, основавшие свой Детективный клуб, попали сюда, чтобы подработать на важной конференции бизнесменов, которую организовал отец Белинды. И теперь им приходится трудиться в два раза больше: в особняке совершено преступление, подруги первыми обнаружили улики и теперь, пока не выяснят, что к чему, не остановятся! Перед этим Холли заметила подозрительного человека, который интересовался сигнализацией.
До чего же здорово встретиться с любимой писательницей, автором потрясающих детективов! Вот только ведет она себя странно: вздрагивает от невинного вопроса, управляет машиной так, словно заметает следы. И вдобавок на обложках ее книг почему-то красуется фотография… другой женщины! Что же за всем этим кроется? «Новая тайна!» — отвечает Детективный клуб в составе Холли, Трейси и Белинды и приступает к очередному расследованию. Им в руки случайно попадает книга о сокровищах древних гробниц…
Ура! Трейси будет королевой карнавала! Такое запоминается надолго. Вот только серия дерзких ограблений омрачает жителям городка ожидание праздника. Холли и Белинда подозревают, что здесь не обошлось без нового приятеля Трейси Марка и его родителей. Ведь грабят почему — то именно те дома, где накануне побывала мама Марка. А его папа показывал в этих домах фокусы — непременно с хозяйскими ключами. Да и сынок их тот еще фрукт: соврать, сплутовать для него раз плюнуть. Члены Детективного клуба просто не могут пройти мимо такой захватывающей тайны…