Тайна Глен-роуд - [37]
Белка была права, и Трикси это понимала. Девочки пересекли поляну и медленно поехали по тропинке.
Белка ехала впереди на Звездном Свете, Трикси на Сузи — за ней. Трикси спросила:
— А ты уверена, что едешь по нашим следам? Я никаких следов не вижу, даже тех, что оставляет Звездный Свет.
— Ничего не разглядишь, — мрачно подтвердила Белка. — Тропинка каменистая, и вся в сосновых иголках и опавших листьях. Тут даже агент ФБР ничего не разглядит.
— Но это хоть какая-то тропинка. — Трикси попыталась приободриться. — Если будем ее держаться, то обязательно попадем туда, откуда приехали. — Но на душе у нее было тревожно. Сквозь ветки сосен и елей пробивался тусклый желтовато-зеленоватый свет. Скоро стемнеет. Тропинка такая узкая, что ее и тропинкой-то не назовешь — разве что при свете дня.
После долгой паузы Белка сказала:
— Мне кажется, нам надо отдаться на волю лошадей.
— Не уверена, — возразила Трикси. — Может быть, лучше слезть с них и взять под уздцы. Понимаешь, когда мы так бешено неслись по лесу, они наверняка переломали кучу веток. Лошади не понимают, где сломанная ветка, а где целая. А мы уж как-нибудь сумеем разобраться.
Белка шмыгнула носом. Трикси не видела ее лица, но была уверена, что подруга вот-вот разревется.
— Это ты так думаешь, — сказала Белка. — Джим, да еще индейцы — эти разбираются в разных знаках и отметинах, в сломанных ветках и во всем таком прочем. А мы в них ничего не смыслим. К тому же скоро так стемнеет, что мы и собственных рук не увидим, даже если поднести их к самому носу. И уж конечно, мы не различим у себя на ладонях линию жизни и не узнаем, где она кончается — может, прямо здесь и сейчас.
Трикси расхохоталась.
— Даже если мы и заблудились, Белка, то погибнуть — не погибнем. Нас найдут раньше, чем мы помрем с голоду.
— Я уже умираю с голоду, — жалобно сказала Белка. — Жаль, что у нас не хватило ума съесть немного браконьерского рагу.
— Это называется — охотничье рагу, — поправила ее Трикси. — А пахло оно и в самом деле восхитительно. Но давай не будем об этом говорить. А то я так голодна, что готова слопать кусок сырой конины.
Белка вдруг захихикала.
— А что, это идея! Если дела пойдут совсем плохо, зарежем лошадей и немного подкрепимся. Но сначала надо будет содрать с них шкуры и надеть на себя, чтобы согреться. — Она смеялась сквозь слезы. — Вот будет здорово!
— Да ладно, Белка, не унывай! — попыталась ободрить подругу Трикси. — Отпусти поводья, и пусть Звездный Свет сам ищет дорогу. Он приведет нас прямо к развилке. Не может быть, чтобы мы далеко от нее уехали.
Белка резко остановилась.
— Здесь как раз какая-то развилка. Твоя обожаемая тропинка вдруг взяла да разделилась надвое.
Трикси встала на стременах и посмотрела вперед. И точно — теперь им придется решать, куда ехать дальше, направо или налево. Если они ошибутся, придется вечно блуждать по лабиринту.
Трикси опустилась в седло.
— А что Звездный Свет? Он чует, по какой тропинке надо идти? — неуверенно спросила она. — Не дергай за поводья. Стукни его по бокам пятками и посмотри, что будет.
Гнедой мерин двинулся по правой тропинке.
— Молодец! — воскликнула Белка. — Теперь я вижу — здесь валяются сломанные ветки. Может быть, он и не знает, как вернуться домой, но на тропу нас выведет. Ты только посмотри на него!
— Тогда давай прибавим ходу! — сказала Трикси. — Прав он или нет — это мы скоро выясним. Надо поскорее выбраться отсюда — а то будет совсем темно.
Подгонять лошадей не было нужды — они с готовностью пустились вскачь, и это обрадовало девочек.
— Они бы не стали так спешить, если бы не чуяли, что возвращаются домой, в конюшню, — сказала Трикси.
И вдруг вьющаяся как штопор тропинка соединилась еще с одной, и девочки с облегчением поняли, что выехали на одну из главных троп. Вскоре тропа вывела их на Глен-роуд совсем неподалеку от подъездной дорожки к дому Уилеров.
Девочки счастливо вздохнули и пустили лошадей шагом.
— А ведь все могло кончиться плохо, — проговорила Белка. — Мальчики правы: нельзя съезжать с главных троп.
— Нам нужно было съехать, — отозвалась Трикси. — И мы раздобыли доказательства того, что в лесу орудует браконьер, и он поселился в самом центре заповедника.
— И что нам с этого? — возразила Белка. — Мы нипочем не найдем дорогу обратно к хижине. По-моему, это, как и твой убитый олень, просто кошмарный сон.
Трикси задумалась. Белка права. Раз дорогу к хижине не найти, какой толк рассказывать мальчикам об этом открытии? Брайан и Джим только отругают их за то, что они покинули тропу, а потом еще посмеются… Скажут что-нибудь в таком роде: «Вы перепсиховали, потому что заблудились, и все это вам привиделось. Хижина и огород посреди леса! Да вы и в самом деле чокнутые!»
Правда, остается еще Март. Конечно, он знает лес куда хуже Джима, но все же может взяться помочь им отыскать хижину браконьера. Во всяком случае, он знает, как обращаться с компасом. Компас!
Трикси завернула рукав свитера. Компаса не было!
— Ой, Белка! — охнула она. — Компас Бобби! Похоже, я его плохо застегнула, и он зацепился за ветку и слетел у меня с руки, когда лошади понесли.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В 1999 году в издательстве «Махаон» вышли три книги о приключениях мальчика-детектива Лероя Брауна по прозвищу «Энциклопедия» из маленького провинциального американского городка Айдавилл (перевод Олега Георгиевича Битова; книги имеются в интернете в свободном доступе). Автор этих книг – американский писатель Дональд Дж. Соболь. За свою жизнь, помимо множества других произведений, он написал около 30 книг о приключениях Энциклопедии Брауна. То, что выпустил «Махаон», является сборниками рассказов, взятых из разных книг.
В 1999 году в издательстве «Махаон» вышли три книги о приключениях мальчика-детектива Лероя Брауна по прозвищу «Энциклопедия» из маленького провинциального американского городка Айдавилл (перевод Олега Георгиевича Битова; книги имеются в интернете в свободном доступе). Автор этих книг – американский писатель Дональд Дж. Соболь. За свою жизнь, помимо множества других произведений, он написал около 30 книг о приключениях Энциклопедии Брауна. То, что выпустил «Махаон», является сборниками рассказов, взятых из разных книг.
О новых, удивительных приключениях Русалочки в подводном царстве вы узнаете, прочитав книгу "Русалочка и волшебный источник".
Однажды в далекую страну Фолиандрию упала Волшебная Звезда, которая дарила жителям этой страны свет и тепло, а главное воздух. Злая Владычица Бездны послала маленького коварного тролля чтобы овладеть этим сокровищем. Помогла фолиандрцам Русалочка – самая добрая из шести внучек бабушки, которая боялась, что доброта Русалочки ее погубит... Но опасения бабушки были совершенно напрасны, а почему – вы узнаете прочитав книгу «Русалочка и Волшебная Звезда».
Когда Астрид Барос исполнилось десять, она решила, что не желает взрослеть: «Люди растут, а сердца у них сжимаются, и места там становится меньше». У мамы теперь новый друг, у папы – новая подруга, а Астрид вынуждена жить на два дома, как вахтовик в Северном море. Родители стали совсем чужими и как будто перестали слышать ее. Астрид, которая играет роль Пеппи Длинныйчулок в школьной постановке, не привыкла пасовать перед трудностями. Она тщательно разрабатывает план действий. Родителей нужно заставить немного поволноваться.
Мог ли предположить Лэрри, устроившийся ночным сторожем в нью-йоркский Музей естественной истории, каким невероятным и удивительным приключением обернется его первое же дежурство? Еще бы, ведь не каждую ночь вам приходится ловить отчаянных грабителей с помощью... оживших экспонатов знаменитого музея! Дети и взрослые! Читайте эту невероятно смешную книжку, смотрите одноименный фильм - море удовольствия гарантируем!
Трикси Белден и ее подруга Белочка Уилер организовали детективное агентство и вместе со своими братьями расследуют таинственные происшествия. Объезжая лесные угодья, Трикси и Белка обнаруживают странные следы…
В руки двух юных сыщиц — Трикси Белден и Белочки Уиллер — и их компании, называющей себя клубом Куропаток, попадает таинственная карта реки Миссисипи с подозрительными значками. Сюжетное расследование влечет за собой опасные приключения…
Трикси решает организовать благотворительный веломарафон по заповеднику. Маршрут должен проходить по Олд-Телеграф-роуд, где находится старый заколоченный дом…