Тайна Глен-роуд - [36]
Трикси кивнула.
— Наверное, в этом и есть смысл охоты с силками — птица умирает быстро и почти безболезненно, стоит ей только попытаться выпутаться из петли. И кроме того, птица остается на месте и никуда не денется. А охотник, который ставит силки, обычно часто проверяет ловушки, потому что лиса или рысь может вытащить птицу из петли раньше, чем он до нее доберется.
Белка вздрогнула и испуганно прошептала:
— Этот браконьер, наверное, сейчас прячется где-то в кустах и слышит каждое наше слово. Пойдем, Трикси. У него же есть ружье!
И тут, как бы в подтверждение ее слов, грохнули два выстрела. Они прогремели так близко, что Сузи резко дернулась. За разговором девочки почти отпустили поводья и теперь не успели и глазом моргнуть, как обе лошади шарахнулись в сторону и понеслись по узкой тропинке.
Сузи скакала впереди, и пока Трикси пыталась справиться с поводьями, лошадь совсем перестала слушаться. Ветки больно хлестали Трикси по лицу, и глаза застилали слезы. Она изо всей силы натягивала удила, кричала: «Тпру! Тпру!» — но все без толку. Сузи неслась вперед, словно за ней гнались черти. Но следом мчался только Звездный Свет, и он тоже был охвачен паникой. Он скакал слишком близко к Сузи, и если бы кобыла внезапно остановилась, они бы столкнулись. Сузи не собиралась сбавлять ход, и, споткнись она о камень, обе девочки свалились бы на землю. Тропинка все время петляла, и Сузи бешено шарахалась из стороны в сторону, то вправо, то влево, так что Трикси едва удерживалась в седле. И почему Белка не оказалась впереди — она ведь опытная наездница!
Наконец Сузи стала сбавлять ход — с бешеного карьера перешла на легкий галоп, потом на шаг. Лошадь просто устала, решила Трикси. Тропинка стала шире, и Звездный Свет поравнялся с Сузи. Девочки поехали рядом.
— Слава Богу, они снова слушаются, — со вздохом облегчения прошептала Белка. Лицо у нее было белое как мел. — Но куда мы попали?
— Представления не имею. — Трикси с трудом перевела дыхание. — Давай остановимся и посмотрим на компас Бобби.
Вдруг тропинка свернула в сторону, девочки оказались на большой поляне и едва не задохнулись от изумления — посреди поляны стояла грубо сколоченная хижина. Лошади встали как вкопанные, словно и сами были крайне удивлены.
Неподалеку от хижины была яма, и в ней дотлевали головешки костра. Над костром висел закопченный котелок, и по поляне разносился запах варева.
В зловещей тишине девочки слезли с лошадей и воззрились друг на друга.
— А это не может быть жилище браконьера? — предположила Белка.
— Похоже на то, — согласилась Трикси. — Значит, он занимается промыслом уже давно. Хижину за несколько дней не построишь. Взять хотя бы наших мальчиков — они с одной только крышей возятся с незапамятных времен.
Девочки подошли к хижине поближе и заглянули в окно. Внутри было чисто и прибрано, но мебели почти никакой. В углу стояла кровать, а в центре — два самодельных стула и стол. Возле окна с потолка свисали толстые полосы, похожие на ремни, длиной дюймов по двенадцать каждая.
— Боже мой, да это же вяленая оленина! — воскликнула Трикси. — Раньше индейцы готовили ее именно так. Ее можно хранить несколько месяцев, и не надо ни варить, ни жарить.
— Оленина! — изумилась Белка. — Значит, эти полосы — все, что осталось от мертвого оленя?
— Может быть, — отозвалась Трикси. — Но я сомневаюсь. Тот олень, скорее всего, до сих пор висит на каком-нибудь дереве.
Девочки обошли дом, ведя за собой лошадей.
— Смотри-ка, да здесь огород! — Трикси показала на почерневшие от мороза стебли. — Помидоры, тыквы, кабачки, огурцы… А вот там — где ботва примята — должна быть морковь. Ее еще не всю выдернули. А вон еще и капуста — ее вообще можно не убирать чуть ли не всю зиму. Ой, смотри-ка! Тут еще свекла, репа и пастернак. Они тоже могут оставаться на грядках до самых холодов.
— Вообще-то браконьер и огородник — это не одно и то же, — заметила Белка. — По крайней мере, мне так кажется.
— Эти два занятия вполне можно совместить, — возразила Трикси. — Кто бы он ни был, он все равно нарушает право частного владения и незаконно охотится в заповеднике твоего папы. Значит, он браконьер!
— А может, лошади умчали нас на край света, за границы заповедника, — предположила Белка.
Трикси покачала головой.
— Они же не скакали по прямой, помнишь? Тропинка виляла, и петляла, и извивалась… Как штопор! Или как ворона летает. Так что мы не могли далеко ускакать от развилки. Мне кажется, мы все еще в заповеднике.
— Но где именно? — недоумевала Белка. — И раз уж мы не вороны, как найти дорогу назад?
Трикси засмеялась.
— Компас Бобби покажет нам, где север. Туда-то мы и направимся, но поскольку мы опять-таки не сможем двигаться по прямой, то нам придется раскрутить штопор и сделать из него шило.
У Белки задрожали губы.
— Не понимаю, как ты можешь шутить, Трикси. Смотри, как быстро темнеет. Ты не хуже меня знаешь, что мы заблудились, а у браконьера, который здесь живет, есть ружье, и он, наверное, как раз сейчас направляется домой. — Белка вскочила в седло. — Наша единственная надежда, Трикси, — это ехать обратно по следам лошадей, пока еще можно что-то разглядеть.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В 1999 году в издательстве «Махаон» вышли три книги о приключениях мальчика-детектива Лероя Брауна по прозвищу «Энциклопедия» из маленького провинциального американского городка Айдавилл (перевод Олега Георгиевича Битова; книги имеются в интернете в свободном доступе). Автор этих книг – американский писатель Дональд Дж. Соболь. За свою жизнь, помимо множества других произведений, он написал около 30 книг о приключениях Энциклопедии Брауна. То, что выпустил «Махаон», является сборниками рассказов, взятых из разных книг.
В 1999 году в издательстве «Махаон» вышли три книги о приключениях мальчика-детектива Лероя Брауна по прозвищу «Энциклопедия» из маленького провинциального американского городка Айдавилл (перевод Олега Георгиевича Битова; книги имеются в интернете в свободном доступе). Автор этих книг – американский писатель Дональд Дж. Соболь. За свою жизнь, помимо множества других произведений, он написал около 30 книг о приключениях Энциклопедии Брауна. То, что выпустил «Махаон», является сборниками рассказов, взятых из разных книг.
О новых, удивительных приключениях Русалочки в подводном царстве вы узнаете, прочитав книгу "Русалочка и волшебный источник".
Однажды в далекую страну Фолиандрию упала Волшебная Звезда, которая дарила жителям этой страны свет и тепло, а главное воздух. Злая Владычица Бездны послала маленького коварного тролля чтобы овладеть этим сокровищем. Помогла фолиандрцам Русалочка – самая добрая из шести внучек бабушки, которая боялась, что доброта Русалочки ее погубит... Но опасения бабушки были совершенно напрасны, а почему – вы узнаете прочитав книгу «Русалочка и Волшебная Звезда».
Когда Астрид Барос исполнилось десять, она решила, что не желает взрослеть: «Люди растут, а сердца у них сжимаются, и места там становится меньше». У мамы теперь новый друг, у папы – новая подруга, а Астрид вынуждена жить на два дома, как вахтовик в Северном море. Родители стали совсем чужими и как будто перестали слышать ее. Астрид, которая играет роль Пеппи Длинныйчулок в школьной постановке, не привыкла пасовать перед трудностями. Она тщательно разрабатывает план действий. Родителей нужно заставить немного поволноваться.
Мог ли предположить Лэрри, устроившийся ночным сторожем в нью-йоркский Музей естественной истории, каким невероятным и удивительным приключением обернется его первое же дежурство? Еще бы, ведь не каждую ночь вам приходится ловить отчаянных грабителей с помощью... оживших экспонатов знаменитого музея! Дети и взрослые! Читайте эту невероятно смешную книжку, смотрите одноименный фильм - море удовольствия гарантируем!
Трикси Белден и ее подруга Белочка Уилер организовали детективное агентство и вместе со своими братьями расследуют таинственные происшествия. Объезжая лесные угодья, Трикси и Белка обнаруживают странные следы…
В руки двух юных сыщиц — Трикси Белден и Белочки Уиллер — и их компании, называющей себя клубом Куропаток, попадает таинственная карта реки Миссисипи с подозрительными значками. Сюжетное расследование влечет за собой опасные приключения…
Трикси решает организовать благотворительный веломарафон по заповеднику. Маршрут должен проходить по Олд-Телеграф-роуд, где находится старый заколоченный дом…