Тайна ее рождения - [4]
— Много ли вы берете? — спросила Энни, опасливо наблюдая, как Мэтт настраивает очередной прибор.
Он отмахнулся от этого вопроса.
— Первое обследование бесплатно.
Это разозлило Энни. Ей не нужна ничья благотворительность!
— Ну, если вы оказываете свои услуги даром, — твердо сказала девушка, — то я не могу понять, как ваши сотрудники до сих пор не разбежались.
Мэтт подключил очередной аппарат, а затем рассмеялся.
— У вас скоро появится шанс узнать это на собственном опыте…
Мэтт обратил внимание на эту девушку несколько недель назад. И с тех пор часто видел ее, когда заходил в кафе Милли перекусить. Он украдкой наблюдал за Энни, но познакомился с ней только сегодня. У нее был ясный, умный взгляд. Ему это понравилось, и Мэтт по-настоящему заинтересовался девушкой. То, что она не замужем, напомнило ему о собственных нерешенных проблемах…
— И кем конкретно я здесь буду работать? — вернул его к действительности вопрос Энни.
Обернувшись, Мэтт посмотрел на девушку.
— Вы будете работать не здесь. У меня есть еще офис в «Алман индастриз».
— «Алман индастриз»… — девушка произнесло это медленно, вдумчиво. В городе не было никаких «Алман индастриз», когда Энни была ребенком. Но, вернувшись, она уже несколько раз слышала об этой компании. Насколько девушка помнила, она находилась в большом старинном здании на Мэйн-стрит.
— Это вам подходит? — спросил Мэтт с небольшой долей сарказма в голосе.
— Я не знаю, — дерзко ответила Энни. — Нужно будет подумать.
Он кивнул.
— Буду ждать вашего решения, затаив дыхание. Мне нужно, чтобы в офисе кто-нибудь постоянно был на телефоне и находился в курсе событий. В основном я курирую медперсонал у Алманов, но иногда приходится посещать и деловые встречи. Мой отец делает все, чтобы заставить меня бросить медицину. Ему бы очень хотелось, чтобы я унаследовал компанию.
— Почему бы просто не сказать отцу, что у вас нет времени на встречи?
Мэтт долго смотрел на нее перед тем, как ответить. Потом ухмыльнулся.
— Действительно, почему? Это и будет вашим первым заданием. Говорите всем, кто мне будет звонить, что я слишком занят и у меня нет времени для встреч. Вы не представляете, насколько это облегчит мне жизнь!
Энни пожала плечами.
— А еще я смогла бы помочь вам в клинике.
— Не думаю, — ответил Мэтт. — У вас нет необходимой подготовки.
— Вообще-то есть. Я училась на втором курсе медицинского училища в Хьюстоне, когда забеременела.
Мэтт присвистнул.
— Интересно.
Девушка пожала плечами.
— У меня нет диплома.
— Но ваши знания могут оказаться очень полезными. В городах вроде этого ценятся любые навыки. — Он одарил ее улыбкой, в которой был намек на уважение. — Как видите, наша встреча не случайна, — подытожил Мэтт. — Кисмет.
Кисмет. Девушка вздрогнула. Она знала, что это слово означает «судьба». Но оно ей не нравилось. В нем было что-то романтическое, а романтика в ней уже умерла.
Все это ей кое о чем напомнило. У Милли есть дочь Шелли, которая должна вот-вот выйти замуж за брата Мэтта — Раффа. Все в кафе обсуждали это целыми днями. Шелли нравилась Энни, и она искренне радовалась за нее. Но вот Мэтт… Девушка знала, что он не женат, и могла только гадать, почему. Мэтт был очень привлекательным, преуспевал. О таком мужчине можно только мечтать.
— Итак, док, — Энни посмотрела на монитор, — каков вердикт?
— С вами и ребенком все в полном порядке.
Облегчение, которое почувствовала Энни, удивило ее саму. Она и не думала, что будет так переживать.
— Вот видите. Не нужно было меня тащить сюда.
— Нет, — покачал головой Мэтт. — Ничто никогда впустую не делается.
Когда Мэтт стал снимать датчики с запястий Энни, его рука коснулась груди девушки. Энни застыла и быстро подняла глаза, чтобы встретиться взглядом с Мэттом. Все, чего хотела Энни, — убедиться в том, что он сделал это не случайно.
В его глазах не было и намека на то, что он коснулся ее специально, но, глядя в них, Энни почувствовала какой-то странный толчок, неожиданную связь, которая появилась между ними. Девушка съежилась, словно зверек во время наводнения.
Мэтт помрачнел.
— Извините, — пробормотал он, сматывая провода.
Энни была в отчаянии оттого, что он неправильно истолковал ее реакцию. Сделав глубокий вдох, девушка попыталась успокоиться.
— Если хотите, я мог бы отвезти вас домой, — сказал Мэтт, продолжая работать с аппаратурой.
Если бы все было так легко… Если бы она могла отшутиться… Если бы могла сказать, что пойдет пешком… Или заявить, что она, черт подери, может побеспокоиться об этом и сама. Но у Энни не было ни машины, ни друзей, которым она могла бы позвонить. И если она не собирается возвращаться одна по ночному городу, то ей не остается ничего другого, как позволить Мэтту довезти ее до дома.
Свернув с Мэйн-стрит, Мэтт поехал прямо в тот район города, который назвала девушка. Чивери сильно изменился за последние несколько лет. Раньше это был открытый всем ветрам городок, которому самое место в старомодном Западе. Но в последнее время город сильно разросся.
— Поверните налево на следующем повороте, — попросила Энни.
Мэтт кивнул и нахмурился. Ему не очень нравился этот район. Правильнее сказать, совсем не нравился.
Сара Дарлинг неожиданно становится опекуном прелестной крошки. Она растеряна и напугана свалившейся на нее ответственностью, боясь не справиться с ней. Через некоторое время Сара узнает, что ребенка разыскивает отец… и решается на побег, не в силах расстаться с девочкой.
Грант Карвер, потеряв любимую жену и маленькую дочку, мечтает только об одном — о ребенке. Но жениться снова он не собирается. В голову ему приходит «гениальная» идея, и Грант делает своей сотруднице Келли Стивенс весьма странное предложение...
Джоди терпеть не может своего босса, Курта Маклафлина, и не без оснований. Однако жизнь постоянно сводит их вместе — сперва они застревают в лифте, затем Джоди чуть было не попадает под колеса его машины. Девушка начинает присматриваться к своему боссу и невольно попадает под его обаяние.
После авиакатастрофы Марко ди Санто страдает потерей памяти. Он ничего не помнит о последних двух неделях, которые провел на острове. Единственное, что от них осталось, - это фотография женщины. Задавшись целью разыскать незнакомку, Марко вновь отправляется на остров.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Кэмерон Ван Кирк – наследник знатной династии. Диана Коллинз – дочь спившегося неудачника. Она вынуждена в одиночку противостоять жизненным трудностям. В детстве Кэм и Диана дружили, но затем обстоятельства разлучили их. Встретившись вновь, молодые люди понимают, что не могут друг без друга. Но на пути к будущему, полному любви, они встретят множество препятствий…
Может история и не очень сказочна и немного странноватая, но самое главное там есть... ЛЮБОВЬ. Парень два года жил погруженный в своё безразличие и чувство вины. Но тут он встречает девушку, которая втягивает его в свой жизненный ураган. История произошла за пять часов до Нового Года.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В данный сборник вошли рассказы:1. Новости наших дней2. Общаг3. Плевок4. Поездка5. Предложение6. Снайпер7. Я вернусь.
В данный сборник вошли рассказы:1. Беседа вечером у гардероба2. Дневник одинокой женщины3. Киллер4. Месть5. Микет6. Надо выйти замуж7. Несколько дней из жизни холостого человека8. Путь9. Сны на продажу10. Учитель.
Аня, «рабочая лошадка» рекламного агентства, несправедливо уволена по подозрению в экономическом шпионаже. Бывает... Кошмар? Не совсем... Нашлось наконец-то время заняться собой. Похудеть, помолодеть н превратиться из «гадкого утенка» в «прекрасного лебедя». Теперь «серая мышка» имеет все шансы стать знаменитой фотомоделью... И даже безнадежно любимый ею бизнесмен обращает на нее благосклонное внимание... Но поздно — в жизни Ани появляется новый мужчина, способный предложить ей настоящую любовь!…
Шелли и Рейф всегда настороженно относились друг к другу, помня детские обиды. Соревнование между фирмами сводит их вместе. Причем по условиям состязания Рейф, глава компании, становится рядовым сотрудником, а Шелли – боссом...