Тайна Адомаса Брунзы - [55]
ЭПИЛОГ
Вдали виднеется нескончаемая процессия. Люди со свечами в руках кажутся как бы тенями.
ЧЕЛОВЕК БЕЗ ЛИЦА
Современная трагедия
Авторизованный перевод Григория Кановичюса.
М а р к В и д и н — физик-атомник.
М э р и — его жена.
И з а б е л л а — его сестра.
Т е р а — его мать.
С т е л л а.
И п п о л и т А р ч е р — физик-атомник.
В у л ь ф — управляющий атомного центра.
Д ж е й м с — бывший профессор-атомник.
С л е д о в а т е л ь.
Х о р, с о в е т н и к и, ш е ф о с о б о г о о т д е л а, о х р а н н и к и, л и ц а, с о з д а н н ы е в о о б р а ж е н и е м В и д и н а.
ПРОЛОГ
ЧАСТЬ ПЕРВАЯ
Холл атомного центра. А р ч е р и С т е л л а.
«Чердак, приспособленный под некое подобие мансарды художника. Мебели мало. На стенах рисунки, изображающие музыкальные инструменты. Беатриче играет на рояле вальс Шопена. Стук в дверь. Беатриче осторожно подходит к двери, прислушивается. За дверью голоса: «Открой!», «Беатриче!», «Пусти!», «Человек умирает!», «Скорей!» Беатриче отпирает дверь. Костас и Витас вносят на носилках Альгиса…».
Народный писатель Литвы, лауреат Государственной премии и премии комсомола республики Юозас Грушас принадлежит к старшему поколению литовских писателей, чья творческая биография началась еще в досоветский период.В новую книгу Ю. Грушаса вошли роман «Карьеристы» и избранные рассказы.