Тайна Адомаса Брунзы - [48]
Шрифт
Интервал
Не делай глупостей, сестра! Опомнись!
К ней не ходи!
Б а р б о р а
Кто может быть разумным
в безумном этом мире!.. Нет такого!..
Наряд мой самый лучший принесите!..
С и г и з м у н д - А в г у с т (преграждая ей дорогу)
Нет! К Боне — никогда!.. Я не позволю!
Б а р б о р а
Пусти, король! Пусть твоя мать узнает,
на что любовь способна.
С и г и з м у н д - А в г у с т
К каждой двери
приставлю я по часовому. К Боне
дороги нет и для тебя не будет.
Ш у т
О, государь! На миг остановитесь!
Барбора быстро уходит.
Задать вопрос осмелюсь дерзкий. Сколько
здесь, в Кракове, шутов?
С и г и з м у н д - А в г у с т
Вот столько, столько!
(Колотит шута.)
Ш у т
Благодарю вас за несправедливость
и жду еще затрещин.
Р а д в и л а Ч е р н о б о р о д ы й
Не волнуйтесь!
Мать-королеву поразит Барборин
визит, как гром!..
С и г и з м у н д - А в г у с т
Я поражен не меньше!
Ш у т
Ты нежно обласкал меня, папаша,
но на вопрос ответа не дал. Сколько
у нас шутов?
С и г и з м у н д - А в г у с т
Примерно столько, сколько
глупцов.
Ш у т
Глупцов, папаша, только двое!
С и г и з м у н д - А в г у с т
Кто именно?
Ш у т
Мне лишь число известно.
С и г и з м у н д - А в г у с т
А мудрецов?
Ш у т
Их двое. Как и глупых.
С и г и з м у н д - А в г у с т
Так назови!
Ш у т
Один, король, пред вами.
Ваш голопузый шут. Он поначалу
себя обманывал. Себя — и только! Так-то…
Год говорил сквозь слезы. После… После
смеяться начал… И других дурачить…
Монархов даже…
С и г и з м у н д - А в г у с т
Кто второй из мудрых?
Ш у т
Король! Закованный железом хладным,
гремит цепями на весь мир он. Просит:
«Приди, о справедливость!» Он в награду
получит величайшее на свете
н и ч т о. История ему вдобавок
со всею щедростью своей подкинет
еще ничто величиной с булавку.
С и г и з м у н д - А в г у с т
Ты шутишь зло. Я, кажется, напрасно
тебя избаловал.
Ш у т
Раз сделал — сделал.
Но что не сделано, король, то можно
не делать, а порой не нужно. Так-то…
Р а д в и л а Ч е р н о б о р о д ы й
Король мой! Настроения Барборы
пусть вас не огорчают. За корону
повоевать должны…
С и г и з м у н д - А в г у с т
А если? Если
решать позволю я самой Барборе?
Р а д в и л а Ч е р н о б о р о д ы й
Наследника законного лишитесь,
не объявив Барбору королевой.
С и г и з м у н д - А в г у с т
Да. Совершенно верное сужденье.
Р а д в и л а Ч е р н о б о р о д ы й
Я много обещал и дал. Напрасно!
Мой государь! Вкруг трона вьется прорва
ублюдков всяких. Вы их принудите
жрать сено, воду пить. Король, иначе
не сможете вы править государством,
которое на части рвут и грабят.
С и г и з м у н д - А в г у с т
От слов твоих мороз идет по коже.
Но я бездействовать не собираюсь.
Власть у меня!
Р а д в и л а Ч е р н о б о р о д ы й
Ее употребите!
Потомки в равной мере будут плакать
над летописью и Литвы, и Польши,
переплелась история их…
С и г и з м у н д - А в г у с т
Хватит!
Потомки жить научатся без жажды
законности и правды…
Р а д в и л а Ч е р н о б о р о д ы й
Сомневаюсь!
С и г и з м у н д - А в г у с т
Прошу не повышать, любезный, тона!
Р а д в и л а Р ы ж е б о р о д ы й
Простите!.. Что такое правда? Правда —
свобода!.. Жить без правды и свободы —
немыслимо. Уж лучше смерть. Потомки
пусть погибать научатся за правду!
С и г и з м у н д - А в г у с т
А я за что борюсь?.. Зачем Барбора
с гадюкою заигрывает?.. Жало
у Боны вырвал я… Где шут?.. Эй, где ты?
Ш у т
Я собираю мудрость.
С и г и з м у н д - А в г у с т
В чем же мудрость?
Ш у т
В грязь правду бросили. Ее ногами
всю растоптали. Оглянись — увидишь:
она стоит и за спиною шепчет:
ты потерпел, почтенный, пораженье.
Покои Боны.
Б а р б о р а
Прошу великодушно, королева,
простить мне и вину, и прегрешенья…
Б о н а
О, ты! Барбора!
Б а р б о р а
Выразить позвольте
почтительно любовь свою и молвить
вам слово: мать.
Б о н а
Милейший Папагода!
Быстро входит Папагода.
П а п а г о д а
Я здесь. К услугам вашим, королева.
Б о н а
Подай же руку, Папагода, крошке…
и помоги ей встать с колен…
П а п а г о д а (Барборе)
О солнце!
Б о н а
Побудьте в нашем обществе… Присядьте…
В то кресло… Не ждала!.. Свою головку
повыше поднимите… Я желаю
вас хорошенько разглядеть… Ведь раньше
видала только ваш портрет… Недурно!..
Худоба вам к лицу… Вкус безупречный
у мальчика… Стройна, изящна!.. Значит,
тебя прислал сюда Сигизмунд-Август?
Б а р б о р а
Нет, королева.
Б о н а
Что же, ты решила
сама прийти?.. На гордость невзирая?..
Б а р б о р а
Горда я, но не с вами, королева.
Б о н а
Тебя могу я выгнать. А?.. Что делать?
Как ты считаешь, милый Папагода?
П а п а г о д а
Вы полагаете, она явилась
сюда со знаменем любви и мира?..
Б а р б о р а
Считаете, что можно, королева,
любовь и мир, как человека, выгнать?
Б о н а
Да, можно… Иногда любовь позором
запахнет…
П а п а г о д а
Или славой.
Б о н а (Папагоде)
Ты мешаешь!..
(Барборе)
Ты знаешь, что я требую, Барбора?
Кто пред тобою, представляешь?
Б а р б о р а
Можно,
как дочке к матери, к вам обратиться?
Б о н а
Я, крошка, выслушать тебя готова.
Б а р б о р а
Над вашей головою дух витает
святой… Придите к нам и станьте
для нас обоих матерью. Согрейте
очаг наш и рассейте подозренья.
Б о н а
Ты как во сне!.. Послушай, крошка! Хочешь,
я подарю тебе одну собачку?
Ты любишь их?.. Эльзбета псов любила…
Есть у меня один забавный пинчер.
Еще от автора Юозас Грушас
«Чердак, приспособленный под некое подобие мансарды художника. Мебели мало. На стенах рисунки, изображающие музыкальные инструменты. Беатриче играет на рояле вальс Шопена. Стук в дверь. Беатриче осторожно подходит к двери, прислушивается. За дверью голоса: «Открой!», «Беатриче!», «Пусти!», «Человек умирает!», «Скорей!» Беатриче отпирает дверь. Костас и Витас вносят на носилках Альгиса…».
Народный писатель Литвы, лауреат Государственной премии и премии комсомола республики Юозас Грушас принадлежит к старшему поколению литовских писателей, чья творческая биография началась еще в досоветский период.В новую книгу Ю. Грушаса вошли роман «Карьеристы» и избранные рассказы.