Мое почтенье, деи грациа дучес.
Р а д в и л а Ч е р н о б о р о д ы й
Собаки ваши
иного мнения. Я еле спасся
от них!.. Их тьма, и каждая как дьявол…
Я к вам иду, всегда дрожа от страха.
Один из псов, огромный и лохматый,
все норовит за ляжку…
Р а д в и л а Ч е р н о б о р о д ы й
Лакеи не кусаются покамест.
Р а д в и л а Ч е р н о б о р о д ы й
Мои лакеи смирные, маэстро.
Король мне приказал портрет закончить…
Кузины вашей… Я, сеньор, хотел бы…
Р а д в и л а Ч е р н о б о р о д ы й (слуге)
Король просил, чтоб вы внушили даме,
сколь важен труд мой для нее самой же…
Она весьма строптива.
Р а д в и л а Ч е р н о б о р о д ы й
Опять пришли сюда вы. Я не буду
позировать вам больше!
О, сеньора!
Король мне приказал.
Р а д в и л а Ч е р н о б о р о д ы й
Не горячись… Одумайся, Барбора!
Б а р б о р а (художнику)
Сеньор! Прошу сейчас же удалиться!
От лика чудного не смогут люди
глаз оторвать! Я очень сожалею…
Р а д в и л а Ч е р н о б о р о д ы й
Ты не в своем уме, Барбора! Послан
он был не кем-нибудь, а королем.
Нахала
я выставить не вправе?
Р а д в и л а Ч е р н о б о р о д ы й
Итальянца
ты вправе выгонять ежеминутно.
Но короля принять ты отказалась.
А это необдуманная дерзость,
каприз непозволительный!..
Недавно
Эльзбета умерла. А мне визиты
король наносит. Кто я? Тетка? Теща?
Р а д в и л а Ч е р н о б о р о д ы й
Сочувствие ты выразить забыла.
А может, рад он смерти… Может, рада
и я… В дворце покойников обычно
не плачем провожают…
Р а д в и л а Р ы ж е б о р о д ы й
Все мы любим
тебя, Барбора… Ни к чему ехидство,
О чувстве меры помни. Ради бога,
от гнева королевского спаси нас.
Не мучайте меня… Себе я места
не нахожу… Сны всякие терзают…
Р а д в и л а Ч е р н о б о р о д ы й
Р а д в и л а Р ы ж е б о р о д ы й
Эльзбета снится. Смерть блаженной снится.
Король-повеса и король-мерзавец…
Его я свору вижу в сновиденьях…
Овчарки две подохли накануне…
перед кончиной… Почему?.. Ответьте!
Р а д в и л а Ч е р н о б о р о д ы й
Сестра, великий грех одновременно
Эльзбету поминать и псов подохших.
Быть может, грех… Но все вокруг, поверьте,
смердит грехом!.. Король ополоумел!..
Ну что за дичь между дворцом и замком
соорудил?.. Дурацкий мост?.. Нелепый
лаз потайной в мои покои… Разве
вы оба его дурь благословили?
Р а д в и л а Р ы ж е б о р о д ы й
Не нужно королю благословенья!
Р а д в и л а Ч е р н о б о р о д ы й
Р а д в и л а Ч е р н о б о р о д ы й
Его ты уязвила…
Не приняла… К тебе придет он тайно…
Он проберется, словно трутень, в улей…
Не зря под замок подкопался!..
Знайте,
не потерплю ни от кого я хамства…
Над куртизанками привык смеяться.
Но я не куртизанка, и глумиться
ему я над собою не позволю!..
Р а д в и л а Ч е р н о б о р о д ы й
Глумиться? Никогда!.. Клянусь богами!..
Готов его на поединок вызвать?
Р а д в и л а Ч е р н о б о р о д ы й
Никто царю перчатку не бросает!
Сигизмунд-Август полюбил без шуток!
Да, он повеса, да, он избалован
любовницами… Но где честь, где подлость,
что можно и чего нельзя, покамест
он различает.
Нет для них запрета.
Цари возводят подлость в добродетель!..
Вельможи соблазняют и бросают
на произвол судьбы честнейших женщин…
Без тени сожаленья… А монархи!
Им сам господь велел!.. Кто их накажет?
Р а д в и л а Р ы ж е б о р о д ы й
В своих наложниц превращает часто
Сигизмунд-Август женщин, но не смею
его судить…
Из трусости, должно быть,
вы заодно с ним…
Р а д в и л а Ч е р н о б о р о д ы й
Я бы семь поместий
без всякого раздумья отдал, если б