Тайфун - [94]

Шрифт
Интервал

Выонг шутливо замахал руками.

— Да куда мне с ним равняться, он же начальник!

Ай продолжала болтать:

— А еще Выонг пригласил Тиепа к нам в гости, когда он совсем поправится и вернется в деревню. Тиеп обещал прийти… И спрашивал о тебе, сестра. Нет, он не вспоминал о случившемся, просто интересовался, как ты, как твое настроение, не осталось ли на кого обиды. Говорил, что обязательно дознается, кто истинный виновник драки.

Нян побледнела, она вспомнила слова Хоана на исповеди: «Этот Тиеп — злой демон, а такие умеют хорошо притворяться, обманывая невинные души…»

Заметив перемену в настроении сестры, Ай умолкла. Но Нян взяла себя в руки и по-прежнему спокойно слушала Ай. А та вновь заговорила:

— Жаль мне Тиепа, такой хороший человек, а одинокий. Все твердил, что ему, старому, дескать, надеяться уже не на что. А какой он старый, всего тридцать два!..

Нян вдруг слегка зарделась — в сердце она ощутила неясный трепет, — и опять этот Тиеп…

Выонг принес с кухни блюдо с вареным рисом и приправой, какая обычно бывает у них в приморье. Еда оказалась очень вкусной.

— Это все Выонг к твоему приходу приготовил, — не удержалась Ай. — Он у меня настоящий кулинар, даже меня стряпать учит. Только рыбу я лучше него жарю.

Нян пробормотала в ответ что-то невнятное. Она видела, что между Ай и Выонгом царит полное согласие, совсем не так, как было у нее с мужем. Тогда она только и слышала: подай то, подай другое, белье постирай, рис свари, а в награду — одни тычки да подзатыльники. «Муж — голова над женой, как Иисус Христос — над всеми верующими», — вспомнилось ей наставление мужа. По сей день в деревне Сангоай почти все люди следуют этой мудрости. Ну а если не следовать, то все может получиться очень даже хорошо, как у Выонга с Ай. «Нет, нужно мне ближе держаться к Ай, их счастье, может, и меня осенит в конце концов…»

Гости стали прощаться. Нян проводила их до калитки.

— Заходите, как будет время, — грустно сказала она.

Ай была взволнована до слез. Выонг не скрывал приятного удивления. Вдруг Ай схватилась за голову.

— Ой, забыла свой нон. Выонг, принеси, пожалуйста.

«Принеси, пожалуйста…» — Нян повторяла про себя эти слова как заклинание, словно в них таилась магическая сила. Разве, будучи женой Лыка, она могла сказать такое своему супругу?! Она вообще не имела права первой слово молвить. У Лыка были такие страшные глаза — холодные и злые, как у ястреба. И тут Нян вспомнила совет монахини Кхюен: «Поспеши и ты, пока не поздно», — и ей на минутку подумалось: может, и впрямь счастье не так уж и невозможно!..

12

Хюи вернулся с реки раньше обычного. Мальчик был бледен, со лба катился пот. Бросив удочку и корзину с крабами, он повалился на постель и позвал мать:

— У меня очень болит живот, мне плохо!

Тетушка Кхоан, пробираясь ощупью, поспешила на помощь. Уже не впервые у сына болел живот, и боли становились все сильнее. Супруги Кхоан за последний год лишились четверых детей, не хватало еще, чтобы беда настигла их старшего сына. Сам Хюи подозревал, что заболел после того глотка святой воды, от которой умерла его сестра. Мать потрогала голову сына — она пылала жаром, а руки мальчика были холодными как лед.

— Сынок, чем тебе помочь? Господи, за что нам такие напасти!.. — запричитала она. — Где болит, покажи.

Хюи взял руку матери и положил себе на живот с правой стороны.

— Здесь, мама. Болит, будто изнутри режут!

Кхоан начала гладить болевшее место, но от этого сыну стало еще хуже, и он согнулся, будто креветка, пополам.

Прижав голову сына к груди, мать в растерянности шептала:

— Господи, помилуй! Дева Мария! Помоги, спаси моего мальчика.

Боль все усиливалась, и Хюи стал кричать:

— Мама, я умираю!.. Скорей, позови быстрее врача.

— Потерпи, сынок, — успокаивала его мать, — сейчас поищу святой воды, выпьешь, может, полегчает.

— Не стану я пить тухлую воду! Иль ты хочешь меня погубить?!

Мать не настаивала, после смерти дочери она и сама потеряла веру в чудодейственную силу этой воды.

Страдания Хюи сделались невыносимыми. Страшная боль терзала его внутренности. Он корчился от боли, громко стонал и кричал:

— Мама! Спаси меня!..

— Я молюсь за тебя, сынок. Прошу господа нашего помочь тебе… Помолись и ты, легче будет!

— Не хочу молиться. Приведите мне врача!

Тут с работы примчался отец, его разыскали в поле. Хюи протянул к нему руки, словно ждал от него избавления от боли.

— Помоги, отец, умираю! — простонал мальчик.

Хюи бил озноб, а родители его беспомощно топтались рядом, не зная, что предпринять. На крики в дом Кхоанов сбежались соседи.

— Послушайте, уважаемые! — сказал кто-то. — Вашему сыну грозит беда, надо обратиться за помощью к врачу.

— А где врач? Был в Сачунге лекарь, да и тот помер.

— Может, отправить Хюи в уездную больницу?

Родители колебались: далеко до больницы, больше десяти километров, можно не успеть, умрет мальчик в дороге.

— Не надо, пожалуй, — сказала мать Хюи. — Если уж господь решил призвать его к себе, ничто не поможет. Не верю я ихним лекарствам…

Хюи с трудом дышал, взгляд его глаз помутился. Обливаясь слезами, отец обнял сына, словно уже прощался с ним. Рядом дрожащей рукой крестилась мать, шептала молитвы, и перед нею вставали страшные картины, которые она когда-то видела на фресках церковных стен, — костлявая рука смерти тянет грешника в ад…


Рекомендуем почитать
Человек на балконе

«Человек на балконе» — первая книга казахстанского блогера Ержана Рашева. В ней он рассказывает о своем возвращении на родину после учебы и работы за границей, о безрассудной молодости, о встрече с супругой Джулианой, которой и посвящена книга. Каждый воспримет ее по-разному — кто-то узнает в герое Ержана Рашева себя, кто-то откроет другой Алматы и его жителей. Но главное, что эта книга — о нас, о нашей жизни, об ошибках, которые совершает каждый и о том, как не относиться к ним слишком серьезно.


Крик далеких муравьев

Рассказ опубликован в журнале «Грани», № 60, 1966 г.


Маленькая фигурка моего отца

Петер Хениш (р. 1943) — австрийский писатель, историк и психолог, один из создателей литературного журнала «Веспеннест» (1969). С 1975 г. основатель, певец и автор текстов нескольких музыкальных групп. Автор полутора десятков книг, на русском языке издается впервые.Роман «Маленькая фигурка моего отца» (1975), в основе которого подлинная история отца писателя, знаменитого фоторепортера Третьего рейха, — книга о том, что мы выбираем и чего не можем выбирать, об искусстве и ремесле, о судьбе художника и маленького человека в водовороте истории XX века.


Собачье дело: Повесть и рассказы

15 января 1979 года младший проходчик Львовской железной дороги Иван Недбайло осматривал пути на участке Чоп-Западная граница СССР. Не доходя до столба с цифрой 28, проходчик обнаружил на рельсах труп собаки и не замедленно вызвал милицию. Судебно-медицинская экспертиза установила, что собака умерла свой смертью, так как знаков насилия на ее теле обнаружено не было.


Счастье

Восточная Анатолия. Место, где свято чтут традиции предков. Здесь произошло страшное – над Мерьем было совершено насилие. И что еще ужаснее – по местным законам чести девушка должна совершить самоубийство, чтобы смыть позор с семьи. Ей всего пятнадцать лет, и она хочет жить. «Бог рождает женщинами только тех, кого хочет покарать», – думает Мерьем. Ее дядя поручает своему сыну Джемалю отвезти Мерьем подальше от дома, в Стамбул, и там убить. В этой истории каждый герой столкнется с мучительным выбором: следовать традициям или здравому смыслу, покориться судьбе или до конца бороться за свое счастье.


Осторожно! Я становлюсь человеком!

Взглянуть на жизнь человека «нечеловеческими» глазами… Узнать, что такое «человек», и действительно ли человеческий социум идет в нужном направлении… Думаете трудно? Нет! Ведь наша жизнь — игра! Игра с юмором, иронией и безграничным интересом ко всему новому!


Пон

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Белое платье

В настоящий том библиотеки включены произведения Нгуен Ван Бонга и Тю Вана, писателей одного поколения, вступивших в литературу в годы войны Сопротивления (1945–1954). Повесть «Белое платье» и рассказы Нгуен Ван Бонга посвящены борьбе вьетнамского народа на Юге страны за независимость и объединение Вьетнама. Роман «Тайфун» Тю Вана повествует о событиях, происходивших после установления народной власти и проведения аграрной реформы в районах, где проживали вьетнамцы-католики и было сильно влияние Ватикана.


Выжженный край

Эти романы, написанные один в 1955, другой в 1977 г., объединяет тема борьбы вьетнамского народа против иноземных захватчиков. Оба произведения отличает не просто показ народного героизма и самопожертвования, но и глубокое проникновение в судьбы людей, их сложные, меняющиеся в годину испытаний характеры.


Страна поднимается

Эти романы, написанные один в 1955, другой в 1977 г., объединяет тема борьбы вьетнамского народа против иноземных захватчиков. Оба произведения отличает не просто показ народного героизма и самопожертвования, но и глубокое проникновение в судьбы людей, их сложные, меняющиеся в годину испытаний характеры.