Татьяна Лопухина. Итальянские воспоминания русской аристократки - [41]

Шрифт
Интервал

Это было просто чудо, что мой отец серьезно не заболел после такого купания. Ведь мыться на холоде, а потом еще ждать польский поезд на открытом перроне полтора часа…

Около полудня мы опять сели на поезд и поехали в Варшаву, в которой я уже не была долгих четыре года.

Наконец-то мы дома! Как я люблю наш дом и нашу усадьбу! Погода прекрасная: светит солнышко, и все мы, уставшие от дороги, очень счастливые! В политической жизни страны есть хорошие новости: подписан Чичериным Брест-Литовский договор. Может, весь этот кошмар наконец-то закончится? Я рада, что к Италии присоединятся новые регионы: Триест и Трентино. Она это заслужила! По этому поводу папа написал очень красивый сонет. Может, теперь Маргарита и Мая, жена Георгия, смогут вернуться в майорат? Мир и только мир нужен нам сейчас. Даст Бог, Гражданская война вскоре закончится, и мы сможем вернуться в Россию!»

Вадим Лопухин. Век спустя

…2020-й год. Минуло сто лет с начала русского рассеяния по всему свету.

Этот исход из Отечества — незабываемая и великая трагедия. Раны, ею нанесенные, до сих пор еще не удалось полностью уврачевать. Произошедшее с нашей страной столетие назад должно стать надежной прививкой от всякого рода революционных преобразований, несущих страдания всем, независимо от сословной и профессиональной принадлежности, имущественного статуса и образования.

Следует помнить, что начали разрушать российскую государственность не рабочие и крестьяне, а представители дворянства и духовенства, военачальники и профессора университетов. К сожалению, многие из тех, кто раздували революционный пожар в Российской империи и создавали мнимую нетерпимость к монархии, сами, оказавшись вдали от Родины, так до конца жизни и не нашли в себе силы признаться в совершенном и покаяться.

«Мы не в изгнании — мы в послании», — говорили и писали многие спустя годы. Очевидно, они были даны в послание миру, как предупреждение и научение, а для некоторых и как пример наказания за разрушение.

Но, как всегда бывает в таких случаях, основная тяжесть испытаний выпала на долю людей далеких от политических интриг, верой и правдой служивших России, защищавших ее.

События печальной памяти 1917–1920 гг. обернулись трагедией и для древнего дворянского рода Лопухиных, раскидав их по всему свету, да так, что потомки некоторых из них нашли друг друга более чем через восемьдесят лет.

Сейчас представители этого русского аристократического рода, кроме России, живут во Франции, США, Великобритании, Германии, Канаде, Польше, Швеции, Украине, а одна семья некогда жила даже в Перу.

Попали они в дальние страны разными путями, но всегда нелегкими.

Вот и предлагаемая читателю книга являет собой пример тяжелого и сложного процесса адаптации к жизни в чужой стране. Вместе с тем, она показывает стойкость и стремление русского человека, потерявшего отечество, занять достойное место среди граждан страны, ставшей пристанищем.

Такие воспоминания обычно ценны тем, что они являются отражением повседневной жизни в сознании автора, не всегда объективным, но, как правило, искренним и правдивым. Мемуары Татьяны Ивановны передают не только ее отношение к событиям, но и общую атмосферу тех лет с довольно точным описанием деталей образа жизни и быта. Они населены многими персонажами. Это близкие и дальние родственники, известные и знаменитые личности, случайные знакомые и не обозначенные фамилиями люди. Все это придает воспоминаниям определенный шарм и элементы таинственности.

Уникальность книги еще и в том, что в ней, следуя за мемуаристкой, можно проследить интеллектуальное и духовное развитие и становление личности Татьяны Ивановны от младых лет до маститой зрелости. Оценки, данные ею событиям и людям, по мере взросления и получения жизненного опыта, становятся более взвешенными, менее категоричными и, в конечном итоге, позволяют читателю представить себе многоплановое существование в описываемые годы, что особо важно, ибо жизнь автора протекает не на фоне спокойного пасторального пейзажа, а на фоне бурных событий первой половины ХХ в. с революциями и двумя мировыми войнами.

Весьма интересно, что связь этой ветви рода Лопухиных с Италией, и особенно с Флоренцией, носит исторически обусловленный характер.

Более 500 лет назад, в 1495 г., наш род, берущий начало в ХI в., разделился на 4 основные ветви. Некоторые из них постепенно угасли, в том числе и ветвь, давшая России Царицу Евдокию Федоровну, первую жену Царя Петра I, мать несчастного Царевича Алексея Петровича (в 1717 г. перед трагическим финалом своего бытия жившего в Италии в неаполитанском замке Сант-Эльмо) и бабушку Императора Петра II. Именно родной брат Царицы был первым из Лопухиных, оказавшихся в Италии, куда в 1697 г. Петр I послал своего шурина для обучения корабельному делу.

К сожалению, его сын, Федор, женатый на графине Вере, дочери генерал-фельдмаршала графа Бориса Петровича Шереметева, не оставил мужского потомства. Однако старшая из его шести дочерей, Анна Лопухина, вышла замуж за представителя другой из основных ветвей родословного древа — Адриана Адриановича Лопухина и передала частицу крови родителей и брата Царицы в эту линию рода, сохранившуюся доныне, представители которой, в большинстве своем, сейчас живут в Польше. К ней принадлежала и автор сих мемуаров. Ее отец, Иван Николаевич, родился во Флоренции в 1862 г., куда его родители прибыли на отдых, а скончался в 1942 г. в ней же, уже находясь в изгнании. Во Флоренции же, задолго до крушения Российской империи, в 1895 г. родилась сестра автора, Маргарита, а в Милане в 1892 г. — ее брат, Георгий.


Еще от автора Елена Скаммакка дель Мурго
Вторая жизнь агента Эсэр

Совместный «проект» двух всемирно известных секретных служб Моссад и СВР, разведчица-нелегал Сара Гольдман, оперативный псевдоним — Агент Эсэр, внезапно и трагически погибает при исполнении порученного ей секретного задания в одной из арабских стран. В ее гибели Моссад обвиняет российскую разведку, предлагая ей исправить свою ошибку и найти в ближайшее время на «роль» секретного агента Эсэр молодую девушку, похожую как две капли воды на погибшую Сару Гольдман, обучить ее всему необходимому и внедрить в легальную жизнь Швейцарии для сохранения очень важной для обеих спецслужб сети завербованных Гольдман агентов-нелегалов из разных стран и для исполнения дальнейших секретных заданий.


Княжна Голицына – принцесса моды

Первое издание настоящей книги, вышедшее в 2018 г., было приурочено к 100-летию И.Б. Голицыной. Ее актуальность, помимо юбилейной даты, вызвана тем, что перевод на русский замечательных мемуаров Ирины Борисовны, прекрасно выполненный ЕЛ. Степановой, в замужестве баронессой Скаммакка дель Мурго, остался, говоря по-современному, не востребованным: текст прошел мало замеченным не только широкой публикой, но и специалистами. При этом из первоначальной публикации, подготовленной литератором Чинцией Тани на основе бесед с Голицыной и из массы разного рода печатных рецензий и интервью, мы изъяли фрагменты, предназначенные для итальянского читателя, с пересказом, порой неточным, исторических событий, происходивших в России.


Секретный Агент Эсэр. Битва за человечество

Русская девушка еврейского происхождения Адель Альковицкая, москвичка, по воли судьбы ставшая секретным агентом СВР Эсэр, вместе со своими помощниками Кларой Симон и Кшиштофом Мазуром продолжает раскрывать опасные международные преступления: предотвращение террористического акта во время пандемии в Тель-Авиве, дело о расхищении гуманитарной помощи на севера Италии, ведущее своими корнями к мафии на Сицилии, спасение в итальянской больнице пациентки при помощи новой российской вакцины и самое главное — поиск и нахождение секретной лаборатории, в которой был разработан новый опасный для всего человечества вирус.


Графы Лудольф

«Графы Лудольф» — книга, повествующая о международной дипломатии прошлых столетий и судьбах людей, которые состояли на службе у мировой истории. Посвященная аристократическому роду Лудольф, представители которого внесли неоценимый вклад в политику, образование, культуру и искусство, книга увлекает историческими курьезами, выдержками из переписки королей и знатных европейских семейств, эпизодами из повседневной жизни монархов и их придворных, а также малоизвестными историческими деталями, в том числе, любопытнейшей версией происхождения Уильяма Шекспира. В «Графах Лудольф» прослеживаются неожиданные переплетения родственных связей и взаимоотношений между такими фамилиями, как Романовы, Сен-При, Голицыны, Долгорукие, Шуваловы, Штакельберг, Липхарт и даже Гуччи — основателем знаменитого дома моды и бренда.


Рекомендуем почитать
«Scorpions». Rock your life

Создатель и бессменный гитарист легендарной рок-группы «Scorpions» вспоминает о начале своего пути, о том, как «Скорпы» пробивались к вершине музыкального Олимпа, откровенно рассказывает о своей личной жизни, о встречах с самыми разными людьми — как известными всему миру: Михаил Горбачев, Пауло Коэльо, так и самыми обычными, но оставившими свой след в его судьбе. В этой книге любители рока найдут множество интересных фактов и уникальных подробностей, знакомых имен… Но книга адресована гораздо более широкому кругу читателей.


Фернандель. Мастера зарубежного киноискусства

Для фронтисписа использован дружеский шарж художника В. Корячкина. Автор выражает благодарность И. Н. Янушевской, без помощи которой не было бы этой книги.


Алеша Джапаридзе

Короткая, но прекрасная жизнь Прокофия Апрасионовича Джапаридзе (Алеши) оборвалась зловещей ночью 20 сентября 1918 года: в числе 26 бакинских комиссаров его расстреляли английские интервенты и их эсеро-меньшевистские наймиты. Несгибаемому большевику, делегату III и VI съездов партии, активному участнику трех революций — Алеше Джапаридзе и посвящается эта книга, написанная грузинским писателем Э. К. Зедгинидзе. Перед читателем проходят волнующие встречи Джапаридзе с В. И. Лениным, эпизоды героической борьбы за власть Советов, за торжество ленинских идеи. Книга адресована массовому читателю.


Нави Волырк

Много «…рассказывают о жизни и творчестве писателя не нашего времени прижизненные издания его книг. Здесь все весьма важно: год издания, когда книга разрешена цензурой и кто цензор, кем она издана, в какой типографии напечатана, какой был тираж и т. д. Важно, как быстро разошлась книга, стала ли она редкостью или ее еще и сегодня, по прошествии многих лет, можно легко найти на книжном рынке». В библиографической повести «…делается попытка рассказать о судьбе всех отдельных книг, журналов и пьес И.


Новый Афонский патерик. Том II. Сказания о подвижничестве

Составитель этой книги – один из уважаемых афонских старцев, по смирению пожелавший остаться неизвестным. Более 30 лет он собирал и систематизировал повествования и изречения, отражающие аскетическое и исихастское Предание Святой Афонской Горы. Его восемьсотстраничная книга, вышедшая на Афоне в 2011 году, выдержала несколько переизданий. Ради удобства читателей и с благословения старца русский перевод выходит в трёх томах – «Жизнеописания», «Сказания о подвижничестве» и «Рассказы старца Паисия и других святогорцев», которые объединены общим названием «Новый Афонский патерик».Второй том патерика содержит краткие истории об афонских монахах XX века и их яркие высказывания.


Император Лициний на переломе эпох

В работе изучается до настоящего времени мало исследованная деятельность императора восточной части Римской империи Лициния (308–324 гг.) на начальном этапе исторического перелома: перехода от языческой государственности к христианской, от Античности к Средневековью. Рассмотрены религиозная политика Лициния и две войны с императором Константином I Великим.Книга может быть полезна специалистам, а также широкому кругу читателей.