Татьяна Лопухина. Итальянские воспоминания русской аристократки - [43]
Лопухины оставляют горячо любимую Родину, где теперь вместо Дома Романовых «царствует» красный террор.
«Даст Бог, Гражданская война вскоре закончится, и мы сможем вернуться в Россию!» — вот надежда тех лет. Татьяна писала эти строки в «белой» Польше, куда уехала — через Киев — из павшей Империи.
Первое время она жила в родовом имении, однако после обретения Польшей независимости и утвердившейся государственной русофобии Лопухины-старшие не захотели там оставаться и, продав свое польское имение, уехали в Италию, где с 1917 г., в Риме, жил их сын, он же брат мемуаристки — Георгий.
Георгий Иванович Лопухин занимает особое место в воспоминаниях сестры — «самый лучший», как она его с гордостью называет. Подробностей о его жизни в Италии она не сообщает, и об этом немного расскажем мы.
Ушедший в Первую мировую войну добровольцем, в роковом 1917 г., Георгий получает назначение от Временного правительства в военную миссию в Рим: Россия и после падения монархии на первых порах пыталась сдержать союзнические обещания и продолжать войну. Эта верность союзникам далась ей дорого: вскоре фронт стал разлагаться и на родину вернулись деморализованные, но хорошо вооруженные солдаты… Весной 1918 г., после захвата власти в Петрограде большевиками и подписания Брестского мира с Германией (в Италии это расценили как предательство), Русская военная миссия в Риме была распущена.
Георгий Иванович некоторое время оставался в Риме, пытаясь найти здесь помощь против большевиков. С окончанием Первой мировой войны, из которой Италия вышла победительницей вместе с другими странами Антанты, надежды на свержение новой власти еще существовали: в Россию на помощь Белому движению был выслан экспедиционный корпус, в том числе и с итальянскими отрядами. Известно, что Г. Лопухин ездил на Сардинию, пытаясь облегчить участь интернированных там русских солдат и привлечь их к Белому делу.
В тот момент, вместе с другими российскими офицерами, Георгий встал у истоков «Русской лиги возрождения Родины в тесном единстве с Союзниками» (Lega russa per il risorgimento della Patria in stretta unione con gli Alleati) — многочисленной организации, объединившей прежде разрозненных русских жителей в Италии, в том числе и политэмигрантов. Все они были воодушевлены стремлением дать отпор большевистской диктатуре, однако будущее России им виделось по-разному, как и будущее ее национальных окраин. И в самой Италии желание бороться с Советами вскоре сошло на нет: моральную поддержку «красной Москве» оказывали социалисты, в то время как деловые круги посчитали, что с большевиками можно и договориться.
В начале 1920-х гг. «Лига возрождения Родины» прекратила свое существование. На этом итальянская часть биографии Георгия Лопухина заканчивается: вместе со своей семьей он отправился в Польшу, где у него было собственное жилье. Остальные Лопухины — его родители и сестры — остались в Италии.
Отец семейства — Иван Николаевич — обосновался вместе с супругой во Флоренции, в то время как сестры — Маргарита и Татьяна — на первых порах пытались устроиться в Риме, но вскоре и они решили жить в тосканской столице.
Город на реке Арно не был чужим для Лопухиных. Здесь провел последние годы жизни тесть Ивана Николаевича и дед Татьяны генерал-адъютант, генерал от кавалерии Николай Александрович Краснокутский (1818–1891). Прославленный казак, атаман Войска Донского во Флоренции он возглавил комитет по строительству русской церкви. Генерал курировал переговоры с проектировщиками храма, контролировал сметы и расходы. К сожалению, ему не довелось увидеть плоды своих трудов: храм освятили десять лет спустя после его кончины. Во Флоренции, на загородном «некатолическом» кладбище Аллори он и упокоился. Старожилы долго помнили благочестивого царского генерала.
Лопухиных-эмигрантов принимают в замкнутую русско-флорентийскую колонию: известно, что обосноваться тут после революции 1917 г. удалось преимущественно тем, у кого ранее здесь существовали какие-то налаженные связи. Среди этих семейств — Демидовы, Олсуфьевы, Бутурлины, которые давно стали полноценными членами флорентийской элиты. Традиционные связи местной аристократии с русской относятся еще к началу XIX в.: среди флорентийских нобилей существовала даже «мода» брать себе в жены знатных (и состоятельных!) русских барышень.
Татьяна и без замужества сумела благополучно адаптироваться во Флоренции. Этому поспособствовало ее происхождение и образование, а также таланты: лингвистические и литературные. Осознав, что Гражданская война, да, закончилась, как она мечтала, но закончилась полной победой «красных» — она ищет работу. В первую очередь, она стремилась найти применение своим гуманитарным знаниям и в итоге нашла место библиотекаря в Военно-географическом институте (Istituto Geografico Militare).
Известно, что она в 1923 г. записалась во флорентийскую библиотеку Вьёссё: в действительности, это было нечто большее, чем библиотека — некий литературный клуб, куда стекались местные интеллектуальные силы и куда приходили просвещенные гости тосканской столицы (ее благодарным посетителем в 1860-е гг. был Ф. М. Достоевский). Основанная швейцарским меценатом, имя которого она стала носить, библиотека получала — и получает — периодику со всего мира и сама выпускает альманахи, устраивает выставки. Можно смело предположить, что многие интересные знакомства Татьяны завязались именно в стенах библиотеки Вьёссё.
Совместный «проект» двух всемирно известных секретных служб Моссад и СВР, разведчица-нелегал Сара Гольдман, оперативный псевдоним — Агент Эсэр, внезапно и трагически погибает при исполнении порученного ей секретного задания в одной из арабских стран. В ее гибели Моссад обвиняет российскую разведку, предлагая ей исправить свою ошибку и найти в ближайшее время на «роль» секретного агента Эсэр молодую девушку, похожую как две капли воды на погибшую Сару Гольдман, обучить ее всему необходимому и внедрить в легальную жизнь Швейцарии для сохранения очень важной для обеих спецслужб сети завербованных Гольдман агентов-нелегалов из разных стран и для исполнения дальнейших секретных заданий.
Русская девушка еврейского происхождения Адель Альковицкая, москвичка, по воли судьбы ставшая секретным агентом СВР Эсэр, вместе со своими помощниками Кларой Симон и Кшиштофом Мазуром продолжает раскрывать опасные международные преступления: предотвращение террористического акта во время пандемии в Тель-Авиве, дело о расхищении гуманитарной помощи на севера Италии, ведущее своими корнями к мафии на Сицилии, спасение в итальянской больнице пациентки при помощи новой российской вакцины и самое главное — поиск и нахождение секретной лаборатории, в которой был разработан новый опасный для всего человечества вирус.
Первое издание настоящей книги, вышедшее в 2018 г., было приурочено к 100-летию И.Б. Голицыной. Ее актуальность, помимо юбилейной даты, вызвана тем, что перевод на русский замечательных мемуаров Ирины Борисовны, прекрасно выполненный ЕЛ. Степановой, в замужестве баронессой Скаммакка дель Мурго, остался, говоря по-современному, не востребованным: текст прошел мало замеченным не только широкой публикой, но и специалистами. При этом из первоначальной публикации, подготовленной литератором Чинцией Тани на основе бесед с Голицыной и из массы разного рода печатных рецензий и интервью, мы изъяли фрагменты, предназначенные для итальянского читателя, с пересказом, порой неточным, исторических событий, происходивших в России.
«Графы Лудольф» — книга, повествующая о международной дипломатии прошлых столетий и судьбах людей, которые состояли на службе у мировой истории. Посвященная аристократическому роду Лудольф, представители которого внесли неоценимый вклад в политику, образование, культуру и искусство, книга увлекает историческими курьезами, выдержками из переписки королей и знатных европейских семейств, эпизодами из повседневной жизни монархов и их придворных, а также малоизвестными историческими деталями, в том числе, любопытнейшей версией происхождения Уильяма Шекспира. В «Графах Лудольф» прослеживаются неожиданные переплетения родственных связей и взаимоотношений между такими фамилиями, как Романовы, Сен-При, Голицыны, Долгорукие, Шуваловы, Штакельберг, Липхарт и даже Гуччи — основателем знаменитого дома моды и бренда.
В последние годы почти все публикации, посвященные Максиму Горькому, касаются политических аспектов его биографии. Некоторые решения, принятые писателем в последние годы его жизни: поддержка сталинской культурной политики или оправдание лагерей, которые он считал местом исправления для преступников, – радикальным образом повлияли на оценку его творчества. Для того чтобы понять причины неоднозначных решений, принятых писателем в конце жизни, необходимо еще раз рассмотреть его политическую биографию – от первых революционных кружков и участия в революции 1905 года до создания Каприйской школы.
Книга «Школа штурмующих небо» — это документальный очерк о пятидесятилетнем пути Ейского военного училища. Ее страницы прежде всего посвящены младшему поколению воинов-авиаторов и всем тем, кто любит небо. В ней рассказывается о том, как военные летные кадры совершенствуют свое мастерство, готовятся с достоинством и честью защищать любимую Родину, завоевания Великого Октября.
Автор книги Герой Советского Союза, заслуженный мастер спорта СССР Евгений Николаевич Андреев рассказывает о рабочих буднях испытателей парашютов. Вместе с автором читатель «совершит» немало разнообразных прыжков с парашютом, не раз окажется в сложных ситуациях.
Из этой книги вы узнаете о главных событиях из жизни К. Э. Циолковского, о его юности и начале научной работы, о его преподавании в школе.
Со времен Макиавелли образ политика в сознании общества ассоциируется с лицемерием, жестокостью и беспринципностью в борьбе за власть и ее сохранение. Пример Вацлава Гавела доказывает, что авторитетным политиком способен быть человек иного типа – интеллектуал, проповедующий нравственное сопротивление злу и «жизнь в правде». Писатель и драматург, Гавел стал лидером бескровной революции, последним президентом Чехословакии и первым независимой Чехии. Следуя формуле своего героя «Нет жизни вне истории и истории вне жизни», Иван Беляев написал биографию Гавела, каждое событие в жизни которого вплетено в культурный и политический контекст всего XX столетия.
Автору этих воспоминаний пришлось многое пережить — ее отца, заместителя наркома пищевой промышленности, расстреляли в 1938-м, мать сослали, братья погибли на фронте… В 1978 году она встретилась с писателем Анатолием Рыбаковым. В книге рассказывается о том, как они вместе работали над его романами, как в течение 21 года издательства не решались опубликовать его «Детей Арбата», как приняли потом эту книгу во всем мире.