Татуированный пес - [19]

Шрифт
Интервал

— У тебя что, весь ум в уши ушёл? — рассердился Шлевиан. — Ничего уже не соображаешь? Она сказала: «Десять километров, десять километров, десять километров!»

— А, вот как, — сказал Кукук. — Ну тогда мы, конечно, скоро дойдём.

He прошло и пяти минут, как они уже стояли на краю соседнего леса.

— Честно признаться, он выглядит совсем как наш, — произнёс Шлевиан, вглядываясь. — Ну, может быть, деревья чуть-чуть толще.

— Да, наши немного тоньше, — деловито подтвердил Кукук и обошёл вокруг дерева.

— Ну, может быть, эти деревья немного выше, чем у нас, — продолжал Шлевиан.

— Да и ветки подлиннее, — добавил Кукук.

— И листья зеленее.

— И вообще они другого цвета.

— Но в целом, — пришли они к выводу, — выглядит здесь всё так же, как и у нас!

Из глубины леса доносилось какое-то невнятное бормотанье.

— Пожалуйста, после тебя! — вежливо сказал Шлевиан, пропуская Кукука вперёд.

— Нет-нет, — ответил Кукук, — ты старше меня, и вежливость требует, чтобы я пропустил тебя вперёд.

— Тогда мы пойдём вместе, — сказал Шлевиан и подхватил Кукука под руку.

Вдруг из недр пышного куста медленно-медленно высунулся какой-то зверь, которого они никогда прежде не видали. Обезьяны остановились как вкопанные.

— Ты кто, ты кто? — вскрикнул Шлевиан, повторяясь от испуга, как песчанка.

— Я… ле… ни… вец… — сказал зверь.

Он говорил так медленно и делал такие длинные паузы, что Шлевиан и Кукук за это время успели поиграть в догонялки, прятки и кошки-мышки, чтобы не заснуть от скуки.

— Дорогой ленивец, не мог бы ты говорить побыстрее? — спросили оба, как только тот наконец завершил начатую полчаса назад фразу.

— Но… тогда… я… путаюсь и сбиваюсь, — сказал ленивец немного быстрее.

— А не можешь ли ты нам сказать, как найти волшебника Кадабракса?

— Вы… должны… просто… идти… на… шум, — сказал ленивец так же медленно, как и в начале разговора.

— Какой шум? — переспросили обезьяны, но ленивец, казалось, не собирался отвечать.

— Какой шум? — не отставали они. Заметив, что ленивец успел заснуть, Шлевиан и Кукук растормошили его.

— Волшебник… всегда… вопит… во… время… колдовства, — сказал ленивец. — Вы… долж… ны… толь… ко…

Они быстренько встряхнули его ещё раз, и он продолжил:

— Идти… на… голос.

— Спасибо! — закричали оба. — Большое спасибо!

Они стали внимательно вслушиваться в звуки леса, но никакого особенного шума не услышали.

— Может, надо его позвать? — предположил Шлевиан.

Они закричали «Ау!».

— Мне кажется, что я что-то слышу! — прошептал Кукук через какое-то время. Но это был всего-навсего ленивец, который отвечал: «Не… за… что!»

Они закричали ещё раз, и им показалось, что кто-то издалека отвечает «Ау!».

Тогда обезьяны смело направились в заросли и шли так довольно долго. Когда они остановились и снова прислушались, кругом было тихо, как в пустой церкви, и было непонятно, куда идти дальше.

Вдруг на ветке дерева они увидели разноцветную птицу с изогнутым клювом.

— Ты кто? — спросил Кукук.

— Ты кто? — ответила птица.

— Ты можешь сказать, где живёт волшебник?

— Ты можешь сказать, где живёт волшебник? — повторила птица.

— Она всё повторяет! — сердито сказал Кукук Шлевиану.

— Она всё повторяет! — прохрипела птица.

— Я думаю, это попугай, — прошептал Шлевиан на ухо Кукуку. — Ему нравится всё повторять. Ну-ка, подожди… — И громко прокричал: — Я попугай и скажу вам, как добраться до волшебника Кадабракса!

— Я попугай и скажу вам, как добраться до волшебника Кадабракса! — повторил попугай.

— Теперь ты пообещал, что покажешь нам дорогу! А если обещаешь, то слово надо держать, — воскликнул Шлевиан торжествующе.

Так попугая перехитрили, и ему пришлось отвечать. Но выяснилось, что, если эта птица не повторяет слова за другими, она может говорить только рифмами.

— Итак, где живёт волшебник? — спросил Шлевиан.

— Как семьдесят шагов пройдёте, так сразу дом его найдёте, — ответил попугай.

— А почему его совсем не слышно? — спросили обезьяны в один голос. — Он ведь всегда шумит!

На это попугай прохрипел:
В чаще лесной колдун колдовал,
Часто при этом он громко кричал.
Все возмущались:
«Как это можно?!»
Теперь наш колдун ворожит осторожно.

— Ах вот как! Тогда большое спасибо! — сказали обезьяны хором.

— Тогда большое спасибо! — повторил попугай раздражённо и улетел прочь.

И правда, пройдя всего семьдесят шагов, они оказались перед домом с вывеской «Абра Кадабракс, волшебник».

Робея, они нажали на кнопку звонка. Похоже, волшебника не было дома: за дверью было совсем тихо.

Они позвонили ещё раз, потом ещё, потом ещё и ещё и под конец даже исполнили песенку про птичек, аккомпанируя себе на звонке, но, кажется, никто им отворять дверь не собирался, даже на маленькую щёлочку.

— Как глупо, — сказал Шлевиан. — Получается, что мы зря шли сюда!

— Знаешь, а там окно открыто, — сказал Кукук, обойдя дом и вернувшись к Шлевиану.

— Окно? — переспросил Шлевиан, и они уставились друг на друга.

Молнией они метнулись к обнаружившейся лазейке и друг за дружкой шмыгнули в окно.

Проникнув внутрь, они для начала огляделись. Повсюду лежали толстые книги и клочки бумаги с таинственными знаками. Вдоль стен стояли шкафы с многочисленными склянками, полными красной и зелёной жидкости, в простенках висели картины в массивных рамах, изображавшие волшебника за работой и наглядно демонстрировавшие, как нужно держать волшебную палочку. В нише обезьяны обнаружили золотую коробочку.


Еще от автора Пауль Маар
Семь суббот на неделе

Субастик - волшебный персонаж, выдуманный великолепным немецким писателем Паулем Мааром, - стал героем его нескольких детских книг. Это необычное существо, не переставая удивлять всех своей находчивостью и изобретательностью, меняет жизнь и характеры окружающих его людей - и детей, и взрослых.


Новости о господине Белло

Макс, двенадцатилетний сын разведенного аптекаря, хочет, чтобы его друг господин Белло остался навсегда человеком, но для этого Белло нужно постоянно пить голубой сок, иначе он снова превращается в собаку. Беда в том, что у друзей есть только одна бутылочка! Макс убежден, что где-то сохранилась запись рецепта, только вот где? Захватывающие приключения ждут Макса и его друга во время поисков старого рецепта!


И в субботу Субастик вернулся

"И в субботу Субастик вернулся" — вторая из пяти повестей про шалуна и волшебника Субастика, которого придумал и нарисовал известный немецкий писатель Пауль Маар (р. 1937). На этот раз конопатый проказник с пятачком вместо носа выполняет желания своих друзей наперегонки с чудесной машиной.


Господин Белло и волшебный эликсир

Немецкий писатель Пауль Маар (род. 1937), лауреат Немецкой премии детской литературы, государственной премии Австрии, Немецкой национальной литературной премии и многих других, — настоящий волшебник и чародей слова, — хорошо знаком русскому читателю как автор замечательных книг о Субастике.Герой его новой книги Макс — симпатичный немецкий мальчишка, живет вместе с отцом-аптекарем и мечтает иметь собаку. Однажды отец и сын получают в дар от странной старушки бутылку с необычной жидкостью, о свойствах которой поначалу и не подозревают.Волшебные приключения, чудесные превращения и самым причудливым образом исполненные желания… и все это сегодня, в обычном тихом немецком городке.


Субастик, дядюшка Элвин и кенгуру

Субастик — волшебный герой целой серии книг известного немецкого писателя Пауля Маара. Благодаря этому необычному существу могут исполняться все желания его друзей.


Субастик в опасности

Этот конопатый проказник много раз исполнял желания господина Пепперминта и его сына Мартина и помог им изменить жизнь к лучшему. Но теперь помощь нужна самому Субастику. О том, как Пепперминты вызволяли друга из беды, рассказывает пятая повесть Пауля Маара про рыжего шалуна и волшебника.


Рекомендуем почитать
Сказка про медвежонка Лютика, девочку Дашу и компьютер

Первая бесплатная детская 4D книжка со стихами Дудкина Станислава Ростиславовича. Позволяет показать ребенку героев сказки в дополненной реальности. Достаточно наличия смартфона с функцией AR.


Грозомоты и грозодети. Часть 1

Сказочная повесть для детей "Грозомоты и грозодети" об удивительных героях, летающих бегемотоподобных существах. Грозомоты прозрачны. Они пьют дождь, едят сладкий туман, глотают молнии, чтобы спасти своих земных друзей. Жилище удивительных существ, Грозодом, находится высоко в небе – невидимая снаружи капсула висит в одной точке пространства, и через иллюминаторы удобно наблюдать за всем, что происходит на Земле. Отдельные главы – лёгкие байки для детей.


Дом Сибиряковских. По следам Синей птицы

Знакомьтесь — семейство Сибиряковских, дворяне по крови, сибиряки по духу, волшебники по рождению и беспокойные искатели приключений по жизни. А как же иначе? Вам когда-нибудь приходилось пытаться поймать Птицу Удачи не ради выигрыша в лотерею или успеха в делах, а для того, чтобы вернуть ее в зоопарк? По дороге шумную и бестолковую компанию ожидают смешные неожиданности, опасные переделки, встречи с новыми друзьями и разнообразными волшебными существами, а кроме того, борьба с коварным кандидатом в мэры горда Кедровска на закуску.


Поле заколдованных хризантем

В книгу вошли лучшие сказки, отобранные из авторитетных сборников, выпущенных ведущими японскими издательствами. Это сказки о людях и животных, чудесных предметах и божествах, былички о местных духах, чертях, оборотнях и домовых. Здесь все наполнено волшебством и бытовой повседневностью, народной фантазией и наблюдательностью. Многим японским сказкам присущи остроумие и мягкий юмор. Эта занимательная книга может быть интересной и детям и взрослым, она позволит ощутить характер и дух японской культуры. Большинство сказок сборника в переводе на русский публикуются впервые.


В дебрях Севера

По финским народным сказкам. Издание 3-е.


Эрик, сын крысы. Удивительные истории

Если вы любите волшебные, таинственные истории, то эта книжка для вас. Когда Оля была маленькая, мама придумывала ей сказки, а потом Оля выросла, стала художником и начала мамины сказки иллюстрировать. Эта книжка замечательна тем, что в ней все картинки нарисованы дочкой, а сказки написаны мамой. А о том, удачно ли им удаётся сотрудничать, судить вам, дорогие читатели.