Татхагата (Об Учителе Сёко Асахара и Аум Синрикё - глазами учеников) - [9]

Шрифт
Интервал

“Махаяна” : Вы могли наблюдать это?

Комия : Да. Другим заметным признаком является то, что голос Учителя становится всё тише и тише. Когда я спросил его, почему это происходит, он сказал, что это от потери энергии. У нас было много членов общины, получавших Шактипат впервые. У них не было сколько-нибудь значительного канала духовной связи с Учителем. В этом – основная причина, по которой Учитель терял в этих случаях так много энергии. От этого он очень слабел.

Миларепа-тайши : Вначале Учитель хмурится, затем его взгляд становится отсутствующим; затем он начинает всё больше сутулиться… Затем его лицо становится землистого оттенка и начинает опухать. Я сказал бы, что у Учителя глубокое черты лица, но они всё более пропадают из-за опухания. Потом его губы делаются лиловыми, я бы даже сказал, почти синими.

Комия : К концу Шактипата Учитель вообще не мог встать на ноги.

Учитель : Это произошло оттого, что энергия перестала поступать в поясницу. Обычно я совершаю Шактипат в соответствующей сидячей позе, но, поскольку во второй половине я не мог её уже переносить, Комия любезно приготовил мне кресло. Я концентрировался, одновременно поддерживая себя. Вот как это было…

Я сказал бы, что в течение этого сеанса умирал, по меньшей мере, трижды. Говоря о смерти, я имею в виду состояние глубокого обморока. Я могу это подтвердить. Я сел в кресле, так как уже не мог больше выносить другого положения. Тогда я вышел из своего физического тела и поднялся в более высокий мир. Через некоторое время я понял, что мёртв и что мне надо вернуться, поэтому я попытался вернуться назад, но не знал пути возврата, так как был истощён.

Тут мне в голову пришла мысль: “Надо помолиться Всевышнему Богу Шиве”. Итак, я помолился Всевышнему Богу Шиве и вернулся. Когда я снова оказался в своём теле, я едва дышал. Дыхание было поверхностным и редким. Я находился на ступени, предваряющей у Достигшего уход в Нирвану. Перед смертью у обычного человека дыхание становится поверхностным и учащенным, но у просветлённого существа оно становится поверхностным и редким.

Комия : Да, так оно и было.

Учитель : Так вот, в этот раз я умирал трижды, поскольку я трижды оказывался в этом состоянии. Ещё я понял, что всё зависит от состояния души. Я хочу сказать, что какой бы высокой у меня ни была температура, когда я говорю себе: “Я практикующий Махаяны, я отдаю всё Всевышнему Богу Шиве”, – перед Шактипатом температура снижается. Конечно, я ещё не пришёл в нормальное физическое состояние. У меня всё ещё диарея, и я не могу ничего есть. Но я был уверен, что значительно вышел за пределы возможностей обычного человека.

Я помню, что это началось примерно тогда, когда количество Шактипатов перевалило за сто. По мере увеличения их числа начинаешь ощущать в Манипура– или Свадистана-чакре загрязнённые вибрации. Это очень болезненно. В обычных условиях перенести это невозможно. Но если при этом думаешь: “Я сам был так же загрязнён раньше, но Всевышний Бог Шива спас меня. Ощущение боли, испытываемое мной сейчас, – это путь, на который я был наставлен. Всё естественно”. Боль приводит в ужас. Это именно ужас, а не отвращение, – становится страшно дотронуться до другого человека.

“Махаяна” : Это настолько мучительно?

Учитель : Да, боль настолько жестока. Дело также и в её характере. Например, я совсем не боюсь обжечься, жертвуя священный огонь. Это совсем не такая боль. Боль от Шактипата затрагивает самую сущность души. Это боль от мирских желаний. Вот, скажем, есть некое чистое существо, которому приходится касаться того, что принадлежит загрязнённому миру, миру, в который оно никогда бы не пошло. Это боль такого рода. Становится больно касаться всего вибрирующего, а все живые существа испускают вибрации. Больно даже просто находиться с другими существами – вот такая это боль. Короче говоря, Шактипат – это путь преодоления таких чувств.

В: Поговорим об объектах поклонения в АУМ Синрикё. Учитель упомянул в этом отрывке имя Бога Шива, который, как известно, является Богом-разрушителем. Почему в Ауме, организации, называющей себя буддийской, поклонялись ему?

О: В ответ я процитирую несколько высказываний Сонши на эту тему: “О Всевышнем Боге Шива говорят как о “наивысшем сознании” и “наивысшей духовности”, поэтому это Великий, Абсолютный, Совершенный, Наивысший во всех отношениях Бог, являющийся гуру среди гуру, королём среди королей, Спасителем среди Спасителей”.

Спрашивающий : В АУМ Синрикё наивысший бог – это Всевышний Бог Шива, однако в брахманизме наивысшим Богом считается Брахма, а Бог Шива считается богом-разрушителем. Почему?

Сонши : Прежде всего, давайте разберёмся в значении слова “Шива”. “Шива” означает “великая воля” или “наивысшая воля”. Кроме того, с пали “Шива” переводится как “Маха Нирвана”. Следовательно, это не указывает на бога, имеющего форму, а означает наивысшую волю внутри всего бытия. И именно в этом заключён смысл Всевышнего Бога Шивы, выступающего в качестве нашего главного бога.

Теперь поговорим о богах Брахме, Вишну и Шиве из брахманизма.

Эти боги Брахма, Вишну и Шива объясняют три вида явлений. Итак, это создание, поддержание и остановка или разрушение. Состояние, когда мы появились в матке, – вот что такое состояние Брахмы. Рост в матке, а также рост после рождения – это и есть смысл Вишну. А разрушение тела и в то же время разрушение сознания – таково состояние Шивы. Следовательно, люди, которые радуются рождению, естественно, исповедуют веру в Брахму. Люди, которые радуются поддержанию жизни и развитию после рождения, выберут Вишну. А души, которые радуются полному разрушению физического тела, а также разрушению сознания и, напротив, перевоплощению в более высоком мире или переходу в мир, где нет перевоплощений, исповедуют веру в Шиву. Следовательно, те, кто радуются беременности, кто радуются росту и кто радуются смерти, получается, имеют веру соответственно в Брахму, Вишну и Шиву.


Еще от автора Сёко Асахара
Закон кармы и реинкарнация

Лекции Сёко Асахары. Поздний перевод (2005 - 2007)


К более высокой духовной практике

Лекции Сёко Асахары. Поздний перевод (2005 - 2007)


Сущность первоначального буддизма. Часть 1.

Лекции Сёко Асахары. Поздний перевод (2005 - 2007)


Важные моменты для продвижения духовной практики

Лекции Сёко Асахары. Поздний перевод (2005 - 2007)


Махамудра, устраняющая тьму невежества

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Шанс в этой жизни, миссия в этой жизни

Лекции Сёко Асахары. Поздний перевод (2005 - 2007)


Рекомендуем почитать
Дракон с гарниром, двоечник-отличник и другие истории про маменькиного сынка

Тему автобиографических записок Михаила Черейского можно было бы определить так: советское детство 50-60-х годов прошлого века. Действие рассказанных в этой книге историй происходит в Ленинграде, Москве и маленьком гарнизонном городке на Дальнем Востоке, где в авиационной части служил отец автора. Ярко и остроумно написанная книга Черейского будет интересна многим. Те, кто родился позднее, узнают подробности быта, каким он был более полувека назад, — подробности смешные и забавные, грустные и порой драматические, а иногда и неправдоподобные, на наш сегодняшний взгляд.


Иван Васильевич Бабушкин

Советские люди с признательностью и благоговением вспоминают первых созидателей Коммунистической партии, среди которых наша благодарная память выдвигает любимого ученика В. И. Ленина, одного из первых рабочих — профессиональных революционеров, народного героя Ивана Васильевича Бабушкина, истории жизни которого посвящена настоящая книга.


Господин Пруст

Селеста АльбареГосподин ПрустВоспоминания, записанные Жоржем БельмономЛишь в конце XX века Селеста Альбаре нарушила обет молчания, данный ею самой себе у постели умирающего Марселя Пруста.На ее глазах протекала жизнь "великого затворника". Она готовила ему кофе, выполняла прихоти и приносила листы рукописей. Она разделила его ночное существование, принеся себя в жертву его великому письму. С нею он был откровенен. Никто глубже нее не знал его подлинной биографии. Если у Селесты Альбаре и были мотивы для полувекового молчания, то это только беззаветная любовь, которой согрета каждая страница этой книги.


Бетховен

Биография великого композитора Людвига ван Бетховена.


Август

Книга французского ученого Ж.-П. Неродо посвящена наследнику и преемнику Гая Юлия Цезаря, известнейшему правителю, создателю Римской империи — принцепсу Августу (63 г. до н. э. — 14 г. н. э.). Особенностью ее является то, что автор стремится раскрыть не образ политика, а тайну личности этого загадочного человека. Он срывает маску, которую всю жизнь носил первый император, и делает это с чисто французской легкостью, увлекательно и свободно. Неродо досконально изучил все источники, относящиеся к жизни Гая Октавия — Цезаря Октавиана — Августа, и заглянул во внутренний мир этого человека, имевшего последовательно три имени.


На берегах Невы

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.