Танцующие в темноте - [17]
Ру испытала облегчение.
— Я и ты, Марта, — сказала она кошке, выбравшейся из укрытия, когда все незнакомцы ушли. Кровать Ру, узкая и неровная, показалась ей самой притягательной вещью на свете. Она наскоро умыла лицо, почистила зубы и натянула пижаму. Марта запрыгнула на кровать, заявляя права на место, но Ру выторговала себе уголочек, поскольку ей нужно было куда-то вытянуть ноги.
Ру очень устала, но, кроме того, ее трясло. В конце концов, на улице лежал мертвый человек. Она ожидала, что на нее нахлынет чувство вины, но оно так и не пришло. Ру понимала, что если бы Хэйли оказалась одна, это она лежала бы сейчас, истекая кровью на улице.
Это мы уже проходили, бесстрастно сказала себе Ру. И все, что я получила в итоге — гадкие шрамы в подтверждение.
Что до шока, который она пережила в особняке Джаслоу, увидев лицо, которое боялась больше всего, теперь она склонялась к мысли, что оно ей привиделось. Если бы он знал, что она здесь, он бы непременно убедился, что она его заметила. Он бы преследовал ее.
Он поклялся, что сделает это.
Но было странно, что именно сегодня из всех ночей ей показалось, что она его увидела. Раньше Кавер чудился ей везде, в независимости от ее бесконечных звонков в полицейский участок, дабы убедиться, что он все еще в лечебнице. Может, в этот раз стоит еще раз позвонить Уилу Крайдеру?
Ру представила себе Шона, лежащего в гробу, и прежде чем она погрузилась в сон, ее губ коснулась улыбка.
А Шон, тем не менее, был в дороге.
Он понимал, что, наверное, не прав, поступая так за спиной Ру — Лейлы — но твердо решил довести дело до конца в любом случае. Если бы он попросил помощи у Томпсона, то тот, безусловно, нашел всю необходимую информацию в чертовом компьютере. Но Шон никогда не пользовался этими железками — ему потребовалось больше двадцати лет, чтобы вообще смириться с их существованием.
С автомобилями дело обстояло также. Машины тоже были сложны для его понимания. Он водить-то научился лишь в шестидесятых. Патефоны он полюбил с момента их изобретения, потому что они обеспечивали его музыкой для танцев, и CD-плеер купил, как только появилась такая возможность. Слова не давались Шону, и танец стал его способом выражения чувств с тех пор, как он научился танцевать.
Вот так он оказался в пути, намереваясь собрать информацию старым дедовским методом. Еще сегодня ночью он должен был достичь Пайнвилля, найти место, где схорониться до следующего вечера, и тогда в полной мере развернуть свое расследование.
Шон понимал, что Ру движима страхом, который был настолько силен, что она боялась о нем рассказать. И раз он решил, что Ру — это его дело, он должен был выяснить, чего она боится. Кое-что в нем изменилось за прошедшие столетия, но он с молоком матери впитал убежденность, что если мужчина заявляет свои права на женщину как на члена своей семьи — или свою пару — он должен ее защищать.
А как он мог защитить ее, если даже не понимал, откуда исходит угроза?
Пока Ру, выспавшись, готовила свой неспешный завтрак, убиралась дома и стирала одежду, Шон, который предварительно проконсультировался со справочником гостиниц, спал в вампирском номере в единственном мотеле, который оказался достаточно крупным, чтобы похвастаться такой услугой, прямо на въезде в Пайнвилль. Он понял, что служащий впервые сдает номер настоящему вампиру. Он слышал, что иногда человеческие парочки снимали такие номера для сексуальных игрищ. Ему это казалось мерзким. В номере без окон, с двумя дверьми, запирающимися на крепкие замки, и черной бархатной шторой между ними, на полу друг рядом с другом стояли два гроба. В углу располагался небольшой холодильник, внутри которого стояли несколько бутылок синтетической крови. Ванная комната была образцом минимализма. Но, во всяком случае, гробы были новые, а обивка внутри — мягкой. Шон заплатил просто несусветную сумму за эту спартанскую обстановку. Он грустно вздохнул, что не может раздеться, и забрался в больший из двух гробов. Прежде чем лечь, он проверил замки на внутренней двери. За секунду до того, как взошло солнце, он захлопнул крышку гроба.
И умер.
Глава 6
Когда Шон почувствовал, что жизнь возвращается в его тело, он был голоден, и его клыки обнажились, чтобы впиться в чью-нибудь нежную шейку. Но Шон редко баловал себя свежей человеческой кровью, а в последнее время глоточки, которые он получал от Ру, были всем, чего он хотел. Он вытащил синтетическую кровь из холодильника, и поскольку в холодном виде она ему не нравилась, он пустил горячую воду и поставил бутылки в раковину, пока принимал душ.
Он ненавидел смывать запах Ру со своей кожи, но хотел произвести максимально нормальное впечатление на людей, с которыми собирался разговаривать сегодня вечером. Чем больше вампир был похож на человека в своей внешности и поведении, тем легче люди вступали с ним в общение. Шон заметил, что взаимодействие с людьми легче давалось Томпсону, который еще сохранил воспоминания о том, как это — есть и дышать.
Он переписал номера и имена из записной книжки Ру — просто на случай, если память сыграет с ним злую шутку. Один из номеров говорил сам за себя: рядом с ним было написано «мама и папа». «Лэс» — было написано рядом с другим, и Шон определенно намеревался выяснить, кто это, поскольку этот мужчина мог оказаться его соперником. Куда более интересными были номера, подписанные как «сержант Крайдер». Один номер был помечен как «полицейский участок», второй как «домашний».
Билл и Сьюки. Вампир и телепатка... Весьма необычная парочка влюбленных даже для «готского рая» — Французского квартала Нью-Орлеана. Парочка, со скуки взявшая интересное хобби — расследование преступлений, так или иначе связанных с миром Тьмы... Однако на сей раз им придется нелегко... Потому что при крайне подозрительных обстоятельствах исчез один из «птенцов» клана не просто средненького мастера вампиров, но — принца Далласа! Найти беднягу и изничтожить похитителей — дело чести Билла и Сьюки. Вот только — с чего начать?!
Вампир и телепатка... Весьма необычная парочка влюбленных даже для «готского рая» — Французского квартала Нью-Орлеана.Но, как известно, недостатки есть у каждого мужчины — даже у вампира. Например, плохая компания, имеющая привычку убивать молодых женщин.Этого и следовало ожидать... Но как с этим разбираться?!
Книги Шарлин Харрис легли в основу популярного сериала «Настоящая кровь». Телепатка Сьюки. Частный детектив, расследующий преступления в общинах «порождений Тьмы» — вампиров, оборотней, черных магов, жрецов вуду и прочей нечисти, осевшей в «готском раю» — Французском квартале Нью-Орлеана. На сей раз для Сьюки и места ее постоянной работы — стильного вампирского бара — наступают трудные времена. Ее друзья — оборотни и метаморфы — решили последовать примеру вампиров и сделаться законопослушными членами общества.
…Вампирский бар в Шревпорте открывался поздно вечером. Я торопилась, и по привычке двинулась к переднему, главному входу, но была остановлена аккуратной вывеской, где красным готическим шрифтом на белом картоне было написано: «Мы будем рады встретить вас укусом сегодня в восемь часов вечера. Приносим свои извинения за задержку». Она была подписана «Администрация Фэнгтазии»…
Виктор посылает Пэм и Сьюки изучить «клуб джентльменов» около Туники, шт. Миссисипи. Встреча оказывается ловушкой, и девушки вынуждены провести ночь в стриптиз-клубе…События имеют место после «Dead and Gone» и перед «Dead in the Family».
Телепатка Сьюки.Частный детектив, расследующий преступления в общинах «порождений Тьмы» — оборотней, вампиров, черных магов, жрецов вуду и прочей экзотической нечисти, осевшей в «готском раю» — Французском квартале Нью-Орлеана.Но на сей раз Сьюки предстоит разгадать тайну гибели собственной кузины Хедли…Кто же осмелился убить всевластную фаворитку самой королевы вампиров Нью-Орлеана?Известные враги «аристократов ночи» — вервольфы?Очередной взбесившийся охотник на вампиров?Ревнивый супруг королевы?Или кто-то еше?Чем дальше расследование — тем более странные и опасные события происходят вокруг нее.На жизнь ее снова и снова покушаются оборотни.У самых дверей ее дома кто-то убивает демона.Вопрос только — как это связано с делом об убийстве кузины Хедли?Возможно, Сьюки просто дают понять, что расследование стоит прекратить, пока не поздно?
Пусть Геля и предпочитает жить по средствам, но роман с аристократом и куш от крупной аферы это так заманчиво, что волей неволей втягиваешься в две авантюры. Но только потом, когда закрутишься слишком сильно, не надо жаловаться, что трудно удержать равновесие.Оступившись, каждый может подняться и перешагнуть через неприятности, Геля тем более. Для неё нет недостижимых вершин, захочет - станет артефактором, управится и с фабриками, и с соседями и с волшебными существами. И не важно, как сильно они сопротивляются и вставляют палки в колеса.
Дорогой читатель, я просто обязан тебя предупредить. Через пару мгновений, как только перевернёшь последнюю страницу романа «ДОЧЬ БОГА», ты примешься читать его с самого начала, чтобы подольше не расставаться с любимыми героями и героинями.
Название произведения «Хитросплетение спиралей» – отражает метаморфозу власти, любви и мистики, в которые словно в паутину попадает главный герой. Сюжет романа повествует о молодом преподавателе археологии Владе Нагорном. Он мечтает о научной карьере, но судьба сводит его с Глебом Черновым… Новый друг, узнает о непревзойденном таланте Влада как художника и скульптора, и предлагает заняться подделкой художественных ценностей… Эта встреча меняет жизнь главного героя и из амбициозного интеллигента он превращается в мошенника…
В романах Виктории Смирновой смешаны самые разные жанры: детектив, мистика, мелодрама, фэнтези, путешествия… Герои серии «Поцелуй Мира» обладают удивительными способностями понимать животных и природу, растворяться в окружающей среде, уклоняться от летящих в них предметов и самим попадать в любые движущиеся объекты. Находясь Москве и Лондоне, они сами становятся объектами преследования со стороны неизвестных им сил. Кто-то убивает родителей главной героини Риты, а затем похищает её близкого друга и охотится на неё саму.
В наши дни уже невозможно встретить настоящую, чистую любовь. Чтобы её испытать, необходимо перенестись сквозь время. Или всё же нет?
Захваченная, забранная от семьи и лесов, самый большой страх Арии не близкая смерть, с которой она столкнулась, а быть выбранной в качестве кровавого раба для члена одного из правящих вампирских родов. Что бы ни случилось с ней, Ария знает, что должна скрывать свою личность от монстров, лишивших ее свободы. На ней клеймо члена сопротивления, но вампиры не знают, как глубоко она вовлечена в это, и никогда не должны узнать.Несмотря на надежду на смерть, мир Арии переворачивается с ног на голову, когда вампир по имени Брейс заявляет на нее свои права.
…Я расставляла бутылки с ликером на полке за барной стойкой, когда в бар ворвалась Халли Робинсон. Её обычно милое лицо было красным со следами слёз на щеках. Так как предполагалось, что она выходит замуж через час и все еще была в джинсах и футболке, она тут же привлекла мое внимание.— Сьюки! — завопила она, перегибаясь через стойку, чтобы схватить меня за руку. — Ты должна мне помочь.Я уже помогла ей, надев свою форменную одежду вместо симпатичного платья, в которое планировала вырядиться…
Вампир и телепатка. Весьма необычная парочка влюбленных даже для «готского рая» — Французского квартала Нью-Орлеана. Но на этот раз бедняжке Сьюки приходится столкнуться с весьма серьезной проблемой. Ее «ночной принц» просто... исчез!!! Похищен анархистами-вервольфами? Убит фанатикам — «охотниками»? Или, как тонко намекают общие знакомые, попросту сбежал с красавицей-вампиршей? Ответ надо искать в самом закрытом ночном заведении Нью-Орлеана, куда людям вход строго запрещен!
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.