Танцующие лепестки - [41]
– Я не хотела, чтобы она… ревновала, – пробормотала Джейн и склонила голову, помешивая подливку.
– Но если Паулина уверена в Николасе, она бы не стала ревновать, разве не так?
– Нет… наверное, нет.
За быстрым взглядом Тима последовал долгий период молчания, прежде чем он сказал очень мягко:
– Других причин ведь не существует, правда, Джейн?
– Я не понимаю… – парировала она, стараясь придать себе невинный вид. – Ты говоришь загадками, Тим.
– В самом деле?
Он занялся овощами, порезав их, поставил на медленный огонь тушиться.
– Я верю, – решил Тим наконец, – что твоим первым желанием было избавить Паулину от боли… – Он остановился и продолжил, делая акцент на следующих своих словах: – Но также мне кажется, что, может быть, неосознанно у тебя была и другая причина, из-за которой ты хотела сохранить в секрете вашу маленькую прогулку с Николасом. – Тим посмотрел прямо на нее, в его глазах было серьезное предупреждение. – Ради бога, не влюбляйся в него! Плохо уже то, что один из нас проходит через весь этот ад. Я не хочу, чтобы то же произошло и с тобой. Более того, – добавил он с легким содроганием, – я бы не пожелал подобного состояния души даже злейшему врагу.
Джейн промолчала. Было уже хорошо, что Тим догадался не обо всем и верил в своевременность своего предостережения. Она оглянулась вокруг. Остальные подтягивались к ужину, и Николас с Паулиной пришли вместе, обсуждая последнюю главу его книги.
Джейн обрадовалась, что ей не надо было продолжать беседу с Тимом. Она хорошенько позаботится о том, чтобы подобный разговор никогда больше у них не возникал. Ее любовь к Николасу была ее тайной, и она не хотела никаких перемен.
Глава 8
К концу мая все ценности из гробницы вынесли, и мужчины занялись восстановлением ландшафта в его естественном виде. К этому же времени в следующем году крестьяне снова станут сеять на этой земле, а выкопанные сокровища будут выставлены в музее.
Прошло шесть недель с того дня, когда Николас и Джейн вместе бродили по микенской цитадели, но о том, чтобы еще куда-нибудь съездить, речь больше не заходила. Николас вообще был в последние дни лишь холодно-вежлив с Джейн, и порой казалось, он сожалел, что на время отбросил свою сдержанную строгость.
К Паулине он был необычайно внимателен. Николас улыбался ей так, что сердце девушки начинало трепетать, он никогда не кидался и не рычал на нее, как на каждого из всех остальных время от времени. Джейн и сама получила свою долю, и один раз суровая головомойка почти довела ее до слез. Она упаковала вазы и приготовила их к отправке со следующей партией. По какой-то причине Николас решил открыть коробку и проверить качество упаковки.
Джейн с участившимся сердцебиением ожидала реакции, которая, она знала, была неизбежна. Минуты шли медленно, пока Николас в изумлении смотрел на вазу, которую держал в руке, и к тому времени, когда он заговорил, Джейн уже дрожала.
– Это что за упаковка такая? – тихо, с сарказмом, поинтересовался он. – Придумали новый способ?
Джейн сидела за столом, а Николас стоял, возвышаясь над ней. Он был слишком высоким и устрашающим, и девушка начала, запинаясь:
– Я-я не могла б-больше ничего сделать…
– Не могла больше ничего сделать? – Он уставился на нее, злясь и не веря своим ушам. – Вы же знаете, как следует упаковать вазу для транспортировки!
– Да, я знаю, но…
– Тогда будьте любезны объяснить это!
Ваза была завернута в вату и лежала в картонной коробке. Однако по правилам она должна была быть упакована в специальный оберточный материал, который, будучи скреплен внизу, создавал воздушную подушку между объектом и самой упаковкой.
– Мы куда-то подевали степлер, поэтому мне пришлось завернуть их таким образом. Я уверена, с ними все будет в порядке… – Джейн притихла, опустив голову. К несчастью, Николас уже был в плохом настроении, так как один из рабочих уронил очень красивый пузырек для духов, разбив его на кусочки.
– Куда-то подевали степлер? – Он выглядел так, будто не мог понять, что только что сказала девушка. – И поэтому вы решили использовать свой собственный метод упаковки, так?
– Мы не можем достать другой степлер, доктор Валлас, поэтому…
– Тогда найдите тот! Переверните все вверх дном, но найдите его! Упакуйте каждую из них заново и перед тем, как уложить их в ящик, покажите мне!
– Мы везде уже искали степлер, – начала Джейн, но Николас снова перебил ее:
– Степлер не мог испариться! Он где-то здесь. Идите и ищите его! – И с этими словами он ушел, скорее всего, чтобы сорвать свою злость еще на каком-нибудь незадачливом ассистенте.
Как выяснилось, мисс Гилберт, позаимствовав степлер для каких-то личных дел, оставила его у себя в хижине. И хотя ей было известно, что Джейн не может его найти, мисс Гилберт, тем не менее, совершенно запамятовала, что взяла степлер. Поэтому Джейн в конце концов пришлось прекратить поиски. Когда после визита Николаса поиски возобновились, мисс Гилберт вспомнила, что взяла степлер, и незамедлительно принесла его обратно. Джейн, которую до сих пор душила обида после выговора Николаса, естественно разозлилась и выложила мисс Гилберт все, что думала по этому поводу.
Унылый пейзаж вересковых полей в долине реки Коллдер для Кэти Фэншо — раскрытая книга. Но нашествие техники и строителей нарушило благословенную тишину родных мест и приблизило кончину отца девушки. Кэти во всем винит того, кто решил построить здесь плотину. Девушка и не догадывается, что влюблена в главного злодея…
Любовь с первого взгляда… Она поражает, будто удар молнии. Словно встретились блуждающие целую вечность во мраке и одиночестве Космоса две половинки единого целого. И, что бы ни случилось, их уже больше не разъединишь…
Скромная учительница Элинор Солуэй не подозревала что, познакомившись с сестрой графа Мигела де Каштру, она окажется в далекой Португалии и сможет стать для знатных южан не наемной служащей, а близким другом. Когда тучи, собравшиеся над потомками старинного рода, рассеялись, девушка с удивлением заметила, как дорого ей прекрасное лицо дона Мигела, омраченное, к сожалению, скорбью и страданием. Не этикет и традиции разделяют теперь португальского графа и английскую учительницу, но тайна, которую Мигел упорно хранит в своем сердце…
Юная англичанка Джуди Бенсон, выросшая на Кипре, вынуждена подчиняться греческим традициям. Когда девушке исполнилось пятнадцать лет, ее обручили с судовладельцем Кристалисом Воулисом. Подобно многим гречанкам, она должна покориться судьбе и выйти замуж не по любви. Но гордая Джуди не желает, чтобы ее считали красивой игрушкой, и готова добиваться равноправия в отношениях с женихом…
Могла ли знать юная и безрассудная Мелани Роусон, разрывая помолвку с Леоном Ангели, что через семь лет ей придется заплатить за собственное легкомыслие дорогую цену? Отвергнутый жених поклялся во что бы то ни стало отомстить за унижение, и ему представился такой случай: выяснилось, ч то деньгами его сестры Элени обманным путем завладел родной брат Мелани…
У каждого человека есть мечта. Вот, например, Роуз Дойл мечтала о пышной свадьбе. Каждую свободную минуту эта романтичная особа проводила в свадебных салонах, примеряя платья, прицениваясь к диадемам, выбирая украшения для банкетного зала… Роуз восхищенно ахала при виде белых кружев и плакала от умиления, глядя на хрустальные бокалы для молодоженов. В общем, вела себя как обычная счастливая невеста. С одной лишь разницей: Роуз не собиралась выходить замуж. У нее и жениха-то не было. Она могла лишь надеяться, что когда-нибудь услышит звон свадебных колоколов, и ждала встречи с принцем, который не спешил появляться…
Шейла Ньюбери потеряла сына — пятнадцатилетний мальчик утонул в реке. Казалось, теперь ей никогда не освободиться от депрессии…Но сила воли и помощь умелого психолога не только вернули Шейлу к жизни, но и указали, как жить и чем жить дальше.Ее сын бредил ловчими птицами. Шейла поняла, что создать питомник ловчих птиц, назвать самого лучшего сокола именем своего мальчика — это значит продлить жизнь сына…Шейла даже не подозревала, что сокол поможет ей найти настоящую любовь.
Зима… Долгими зимними вечерами так хочется тепла, уюта, нежности и ласки… Герои всех трех собранных в книге романов ищут свое счастье и — ну конечно же, под Новый год все сказки сбываются! — находят его.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Молодая актриса Барбара Молик, дочь известного в свое время в Польше актера, увезшего ее в Париж, начинает успешную карьеру в театре на Елисейских полях. Неожиданно она получает приглашение в Голливуд. Столь заманчивое предложение, однако, заставляет Барбару решать сразу несколько сугубо личных проблем.Судьба в лице кинорежиссера Айка Шарона, снимающего фильм с ее участием, посылает ей поистине драматические испытания: либо потерять все, либо обрести жизнь, полную счастья и любви.
Во время путешествия англичанка Венеция Гамильтон знакомится при неожиданных обстоятельствах с испанским аристократом доном Андре. Между ними вспыхивает непреодолимая страсть. По традиции аристократ должен жениться на женщине своего круга. Но независимость и трудолюбие скромной учительницы английского языка настолько увлекают дона Андре, что он решает нарушить вековые устои.
Юная Кэролайн Линдсей, чтобы обеспечить будущее осиротевшего племянника, выходит замуж за итальянского аристократа Доменико Викари, который принимает ее за другую и думает, что выполняет долг чести. Но Кэролайн по-настоящему влюбляется в мужа. Ее сердце разрывается от того, что он видит в ней девицу легкого поведения, и она убегает…
Джейн Бейли возвращалась в родную Шотландию, сгорая от нетерпения. Наконец-то она увидит Синклера, кумира своего детства! Встреча не разочаровала девушку – проказливый мальчишка превратился в поразительно красивого мужчину, при взгляде на которого Джейн тает от восторга. Но вскоре она с грустью понимает, что в действительности Синклер не способен на искренние чувства. Как же он отличается от доброго и заботливого Дэвида Стюарта, адвоката семьи Бейли...
За несколько дней до свадьбы Селина Брюс узнает, что ее отец, которого она считала погибшим, жив. Девушка оставляет жениха в Лондоне и улетает на крохотный остров у побережья Испании. На острове Селина встречает таинственного мужчину, у которого оказался ключ не только к ее прошлому, но и к ее сердцу…
Сьюзен вместе с отцом путешествует по Сахаре. Их попутчиком становится инженер Мэтт Уэллс, который не раз выручает девушку из беды. Сьюзен влюбляется в него, но не может забыть, что видела Мэтта с прекрасной молодой француженкой Даниэль…