Талисман отчаянных - [93]
Адальбер ринулся в самую гущу, крича громче всех:
– Леди Риблсдэйл! Вы здесь? Какой приятный сюрприз! И до чего неожиданный!
– Я приехала повидаться не с вами, а с Морозини! Где он?
– Немного терпения! Сейчас он появится вместе с капитаном Вердо, мужем госпожи Вердо, вот этой дамы, чьей выдержкой я искренне восхищаюсь! Я позволю себе представить вас друг другу, – добавил он, выбрав очень осторожную формулу, и ловко перехватил все пять собачьих поводков. – Ну-ну, ребятня! Успокойтесь! Будьте достойны своей хозяйки!
К удивлению Адальбера, женщины пожали друг другу руки с очевидной симпатией, но при этом леди Ава не теряла из виду цели своей поездки.
– Вы сказали, что Морозини явится вместе с жандармами? Очень рада. Ничего другого он не заслуживает, и я надеюсь, что его посадят в тюрьму.
– Позвольте! А вам-то он чем насолил?
Леди Ава не успела ответить, как вошли Альдо, Вердо и два жандарма. Их торжественное появление было достойно оперы, когда на сцене появляется герой, а с ним вместе хор или кордебалет. Американка кинулась к несчастному козлу отпущения.
– Ну, наконец-то мы снова встретились! И вам, скажу прямо, нечем гордиться, лжец вы этакий! Если вы думали сбежать от меня, отправив в «Даниэли», то ошиблись!
Альдо смотрел на леди Аву с невыразимой тоской.
– В чем? Вы предпочли бы «Сиприани»?
– Мне не нужен ни тот, ни другой! Мне на них наплевать! А вот вы! Вы вдруг так заторопились, поговорив по телефону, что я решила узнать, куда это вы направитесь, отделавшись от меня! И я поехала за вами!
Адальбер мгновенно откликнулся на ее слова. Удача сама шла в руки, он не мог ею не воспользоваться.
– Одну минуточку, леди Ава, если позволите! Сделайте милость, скажите, когда вы видели Морозини в последний раз и где?
– В Венеции, разумеется, в его сыром дворце, куда он примчался, чтобы передать ожерелье из изумрудов и бриллиантов дикарю перуанцу, разбогатевшему на гуано!
– Я говорил вам, леди Ава, что не на гуано, а…
– Замолчите! Если человек хорошо воспитан, он не прерывает даму!
– И когда же произошла ваша встреча? – продолжал настаивать Адальбер.
– В эту среду! А вам что за дело?
– Вы уверены?
– Вы меня спрашиваете?! Я могу быть не уверена? Уж кто-кто, а я не могу ошибиться! Морозини меня не ждал, да и я к нему не собиралась, но на пароходе я встретила этого Монтальдо, лопавшегося от спеси!
– По какой же причине?
– Из-за изумрудов, которые он собирался приобрести у князя Морозини! По сравнению с ними мои, которые я надела на обед с капитаном «Иль-де-Франс», были «козьими какашками»! Теперь вы меня понимаете! Я твердо решила убедиться, что он и правда хочет купить у Морозини камни, и уже не выпускала из виду этого продавца г… гуано!
– Так вот почему вы так настаивали на своем присутствии при вручении драгоценностей! – воскликнул Альдо. Теперь он все понял.
– Да, настаивала. Я пришла к вам вместе с этим перуанцем, потому что хотела посмотреть на изумруды. Кстати, как бы не забыть все-таки посмотреть на них! Но это уже потом! После того как я улажу историю с бриллиантом.
– С каким бриллиантом?
– Бриллиантом господина Смелого, который он давным-давно потерял где-то в здешних местах. Но я уверена, Морозини вот-вот найдет его, и приехала, чтобы быть первой клиенткой. Будь этот бриллиант уже у него в руках, ему не понадобилось бы меня разыскивать, чтобы оказать предпочтение. Теперь я с ним не расстанусь, и он…
– Он теперь в тюрьме, – расхохотался Адальбер. – Вам заказать соседнюю камеру?
– Занимайтесь лучше своими мумиями, – отрезала леди Ава. – Нашли время шутки шутить! Как только я узнала, что Морозини возвращается в Швейцарию, я все поняла. На попе шапка горит!
– На воре, – мрачно поправил Альдо.
– Что? Что?
– На воре, говорю. На ворах горят шапки, а приход таков, каков поп.
– А вы лучше помолчите, когда я говорю, князек…
Оглушительный кашель Адальбера избавил друга от неприятного продолжения.
– Послушайте, леди Ава, – с тоской заговорил Альдо, – вам совершенно незачем было сюда приезжать. Я клянусь, что у меня нет никакого бриллианта и что…
– Ладно, ладно. Я знаю, что я говорю. Я останусь здесь до тех пор, пока здесь будете вы, и…
– Могу я узнать, что все это означает и кто эта дама? – поинтересовался следователь Гондри, вступая в жандармерию с необыкновенной важностью, свойственной особам невысокого роста. – И откуда взялись тут собаки?
– Это мои собаки! Они всегда со мной. Они меня обожают и стоят уйму денег!
– Но им в жандармерии не место!
– Почему нет, если я здесь?
– А кто вы такая?
Адальбер поспешил представить леди Аву. Фамилия и титул дамы, похоже, произвели некоторое впечатление на следователя, и он уже несколько иным тоном осведомился у ослепительной леди, что привело ее в «наши живописные горы».
– Я же сказала: Морозини! – воскликнула леди Ава, вот-вот готовая разгневаться. – Я мчусь за ним с самой Внеции!
– По какой причине, позвольте вас спросить? Но сначала скажите, когда вы с ним виделись в Венеции. Месяц тому назад или два?
– В эту среду! Мы виделись в эту среду, и вы должны были запомнить мои слова!
– В эту среду? Три дня назад? Вы уверены?
– Да! И я об этом уже говорила! Сколько раз можно повторять?
Любовь к приключениям и тайнам толкает молодого венецианского князя Альдо Морозини на поиски четырех драгоценных камней из священной реликвии. Отыскав первый из них, сапфир «Голубая звезда», князь отправляется в Лондон, куда его ведет таинственный след алмаза «Роза Йорков».Рискуя жизнью, князь спасает от смерти женщину, которую страстно любит, но красавица вновь ускользает от него.Однако поиски не закончены, князю предстоит найти еще два бесценных камня… Его ждут новые приключения и любовь прекрасной женщины.
В старинном замке Хивер, принадлежавшем когда-то Анне Болейн, случается невиданное – крадут знаменитый бриллиант «Санси». Лорд Астор, владелец камня и страстный коллекционер, обвиняет в пропаже князя Альдо Морозини: он был единственным, кому довелось переночевать в замке накануне происшествия.Но Альдо утверждает, что камень украл самозванец, искусно притворившийся настоящим Морозини. Получается, у князя есть двойник! Теперь Альдо предстоит вернуть знаменитый «Санси» и спасти свою репутацию. Но сделать это будет непросто, ведь негодяй, подставивший его, все еще на свободе.
Юная Фьора росла, не зная печали, в доме своего приемного отца – богатого флорентийца, скрывавшего от всех трагическую тайну ее рождения. Французский посланник Филипп де Селонже, узнавший эту тайну, потребовал за свое молчание права жениться на красавице и провести с ней одну ночь. Наутро Филипп уехал в поисках ратных подвигов и, возможно, смерти, ибо он запятнал честь дворянина женитьбой на той, что была рождена у подножия эшафота. А Фьора отправляется во Францию, чтобы найти и покарать виновных в гибели ее родителей.
Знаменитые исторические романы Ж. Бенцони покорили весь мир. Миллионы читателей не устают восхищаться ее захватывающими произведениями — произведениями, в которых смешаны история и вымысел, приключения и страсть. Такова история блестящей красавицы аристократки Марианны д\'Ассельна де Вилленев, история ее великой любви к загадочному, многоликому незнакомцу, ее далеких экзотических странствий и опасных захватывающих приключении, история изощренных придворных интриг и лихих дуэлей, пылких чувств и невероятных поворотов судьбы…
Французская писательница Ж.Бенцони создала серию из 6 историко-приключенческих романов. Эпоха наполеоновских завоеваний послужила историческим фоном для невероятных приключений красавицы Марианны д'Ассельна де Вилленев. Жизнь при императорском дворе, путешествия по Европе и России с наполеоновскими войсками, всемогущие враги и верные друзья, непреодолимые испытания и всепоглощающая любовь – все это не даст вам закрыть книгу, не прочитав последнюю страницу.
Французская писательница Ж.Бенцони создала серию из шести историко-приключенческих романов. Эпоха наполеоновских завоеваний послужила историческим фоном для невероятных приключений красавицы Марианны д'Ассельна де Вилленев. Жизнь при императорском дворе, путешествия по Европе и России с наполеоновскими войсками, всемогущие враги и верные друзья, непреодолимые испытания и всепоглощающая любовь – все это не даст вам закрыть книгу, не прочитав последнюю страницу.
Еще вчера казалось, что жизнь прекрасна — ты молода, красива и помолвлена с наследником престола. Но сегодня твой мир разрушен, за тобой и твоим женихом охотятся убийцы, и вся надежда на учителя фехтования, который неожиданно пришел вам на помощь. Но каковы на самом деле его мотивы? Метки: Счастливый финал, Любовный многоугольник, Рейтинг за насилие/Рейтинг за жестокость, Рейтинг за секс, Псевдоисторический сеттинг, Романтика, Ангст, Драма, Фэнтези Группа автора ВК: https://vk.com/public196499889.
«Любовь, созидающая дом» — третий роман современной американской писательницы Джанет Оак в ее серии из двенадцати книг, рассказывающей историю семьи Дэвис. Мисси с мужем отправляются на поиски места для постройки собственного дома. Увлекшись фантазиями о добротном и уютном доме, Мисси сталкивается с реальностью суровой жизни Запада: кособокая постройка из дерна ожидает молодую женщину и ее новорожденного младенца. Взаимная любовь к мужу с лихвой покрывает все неудобства первых лет жизни на Западе. Вместе они построят свою мечту.
«Вдова военного преступника» — третья книга в трилогии «Девушка из Берлина».Когда Аннализа, немецкий агент, работающий на американскую контрразведку, уже начинает думать, что все опасности позади благодаря защите её возлюбленного, шефа РСХА Эрнста Кальтенбруннера, ей приходится столкнуться с гораздо более трудным выбором. С обоими фронтами, быстро надвигающимися на Германию, ей придётся принять судьбоносное решение: бежать от преследования союзников с отцом её нерождённого ребёнка или же принять щедрое предложение ОСС — свободную жизнь под новым именем в США…Пэйринг и персонажи: Аннализа Фридманн/Эрнст Кальтенбруннер, Генрих Фридманн, Отто Скорцени, Вальтер Шелленберг, Генрих Гиммлер и другие, Вторая мировая войнаРейтинг: NC-17Метки: насилие, ОЖП, ангст, драма, повествование от первого лица, hurt/comfort, ER, исторические эпохи, беременность.Перевод на русский язык выполнен автором.
Захватывающая история королевы Франции возрождает к жизни одну из самых противоречивых и трагических фигур прошлого.Дорога на гильотину… В ночь перед казнью Мария-Антуанетта оставляет в камере тайный дневник, в котором поведала историю своей жизни. Она начала писать его в детстве, будучи эрцгерцогиней Антонией, продолжала и позже, превратившись в блестящую и элегантную хозяйку Версаля, а закончила в тюрьме, испытав унижения, уготованные ей Французской революцией, и став «узницей номер 280».
В романе «Золотая гондола» юную красавицу но имени Паолина спасает после кораблекрушения мужественный сэр Харвей. Не имея средств к существованию, он, будучи в душе авантюристом, пытается выгодно выдать ее замуж.
Есть ли такая женщина, которая сможет растопить ледяной панцирь отважного воина Симона Бовалле? Она должна обладать множеством незаурядных достоинств. И вот в Нормандии Бовалле знакомится с прекрасной леди Маргарет.
Альдо Морозини, венецианский князь и знаток старины, увлечен поисками четырех бесценных камней священной реликвии. История третьего из них, прекрасного опала, оказывается связанной с самой романтической женщиной австрийской династии – Елизаветой, супругой императора Франца-Иосифа. Поиски камня приводят князя к таинственной женщине в маске. Благодаря помощи той, которую князь полюбил больше жизни, он находит опал, теряет возлюбленную, но не любовь! Их история еще не закончена...
Изабель и Анна-Женевьева выросли в доме принцессы Шарлотты де Конде и были друг другу как сестры. Но любовь Изабель к брату Анны-Женевьевы не просто разрушила их дружбу, а сделала из женщин врагов. Взаимная неприязнь вспыхивает между ними с новой силой во время Фронды, многолетнего мятежа, во время которого интриги и заговоры стали неотъемлемой частью жизни французской знати.
Последний недостающий камень древней реликвии, который пытается отыскать князь Альдо Морозини, обнаруживается в сокровищнице испанской ветви Габсбургов.Не раз подвергаясь смертельной опасности, бесстрашный венецианский князь завершает свою ответственную миссию и обретает долгожданное счастье с любимой.
Великолепные старинные драгоценности... прекрасные женщины... древние тайны... В жизни князя Альдо Морозини нет в этом недостатка. Однако страсть к авантюрам толкает его на новое приключение. Он ищет четыре драгоценных камня, украденных из храма. Поиски знаменитого сапфира «Голубая звезда» странным образом связывают его судьбу с судьбой юной девушки, такой загадочной и такой прекрасной, что ей на долгие годы суждено стать его тайной мукой. Князь спасает ее от смертельной опасности, однако красавица вынуждена стать женой другого.