Таинственный изумруд. Серия «Мир детектива» - [39]

Шрифт
Интервал

Тот молча протянул ему мелко исписанные листки бумаги. Это была исповедь молодой женщины. Сюлливан быстро пробежал ее от начала до конца. Когда он закончил на лице, его не осталось и следа от прежнего весёлого торжествующего выражения. Глубокая жалость к несчастной женщине охватила его сердце.

– Это ужасно! – почти шёпотом произнес он. – Что вы намерены теперь предпринять?

– Ничего! – ответил лорд Гекзам.

– В таком случае позвольте мне сообщить ей об этом. Сам не знаю почему, но эта женщина, несмотря на все дурное, что она сделала, внушает мне глубокое сожаление. Мне очень хотелось бы помочь ей.

– Вы это сделаете, но только не сегодня, – возразил Спенсер. – Я обещал ей сообщить результат моей беседы с лордом Гекзам завтра утром. Вы отправитесь со мной и поможете мне выполнить эту миссию.

– Знаете, что я вам еще хочу предложить, – нерешительно начал Спенсер, заранее чувствуя, что его предложение не будет иметь успеха. – Вам следовало бы воспользоваться пребыванием в Лондоне и поговорить с ювелирами насчет продажи изумруда.

– Чтобы я продал мой изумруд! Но зачем? – изумился Гекзам.

– Вы говорили мне и могли убедиться сами, что он приносит несчастье.

– Ну, нет, – рассмеялся Гекзам, – даже несмотря на такой веский аргумент я и то не согласен расстаться с ним. Я питаю к нему какую-то особенную привязанность. Тем не менее, я очень благодарен вам за этот совет, он еще раз доказывает мне ваше расположение. Но напрасно вы боитесь. Изумруд не принесет горя ни мне, ни вам, ни Мильдред. Если бы я в этом сомневался хоть одну минуту, я бы тотчас же последовал вашему совету. Итак, я пойду прилягу, а потом и в дорогу. До скорого свиданья!

– Напрасно стараетесь, – сказал Сюлливан, когда лорд Гекзам вышел из комнаты. – Он ни за что не согласится расстаться со своим изумрудом, и не поверит ни в какие чары. Но зато, что касается меня, то я, первым делом поспешил бы отделаться от него, до того мне неприятен, даже один его вид.

– Ну что старина? – весело продолжал он. – Предприятие-то наше кажется приходит к концу, а? Меня это отчасти даже огорчает. Чёрт возьми, как было интересно. Ну, а теперь, в виду того, что мы скоро повидаем Париж, не встряхнуться ли нам немного? Что вы на это скажете?

– Конечно, отправляйтесь, – согласился Спенсер, – но что касается меня, то я предпочту остаться тут. Меня все еще беспокоит этот изумруд. Пока лорд Гекзам будет спать, я покараулю, чтобы к нему никто не вошел.

– Хорошо, а я в таком случае пойду пройдусь. За обедом увидимся?

– Если не опоздаете. Из-за отъезда лорда Гекзама, мы будем обедать раньше.

– Великолепно! – весело произнес Сюлливан, направляясь к двери.

Несколько часов спустя лорда Гекзама, который садился на поезд в Калэ провожали на вокзале оба друга.

Искупление

– Теперь летим к Марте! – сказал Сюлливан, отодвигая от себя пустую чашку и проглатывая последний кусок булки, – а после уже поедим как следует. Я не успокоюсь до тех пор, пока не побываю у неё.

– Я готов, – согласился Спенсер, – интересно знать в каком настроении мы ее застанем.

– Я нисколько не буду удивлен, если мы ее совсем не застанем.

– То есть как?

– Очень просто. Она уже наверно улизнула.

– Но она дала слово, что будет ждать моего ответа.

– Увидим! – произнес Сюлливан. – Принимая во внимание, что она ненавидела вас и боялась лорда Гекзама, трудно предположить, что она надеялась на ваше милосердие, после всего, что вы от неё узнали. Нет, милый друг, поверьте мне, если вы хотели застать птичку в клетке, надо было сделать это еще вчера.

– А я все-таки остаюсь при своем мнении, – упрямо произнес Спенсер. – Вы не узнете теперь Марту. Это другая женщина. В ней не осталось ничего от прежней злобной, уверенной в себе интриганки, это жалкое, слабое существо, на которое грешно поднять руку.

– Здорово она, однако, я вижу, разыграла свою роль, – недоверчиво произнес Сюлливан. – Все это маловероятно.

В течение всего пути до дома, где жила Марта, они не сказали друг другу больше ни слова. Наконец, они добрались до места назначения и на вопрос Спенсера о молодой женщине, жена сторожа ответила, что ее нет дома.

Сюлливан едва удержался, чтобы не воскликнуть;

– Я вам говорил!

Но увидев, как неприятно поражен его друг, он не решался ничего добавить и молча слушал его разговор с женой сторожа. Та на заданные ей Спенсером вопросы ответила, что Марта вышла из дому еще накануне около полудня и с тех пор не возвращалась.

– Надо будет повидать её хозяйку, – сказал Спенсер.

– Это только даром терять время, – возразил Сюлливан. – Поверьте мне, жена сторожа знает немногим меньше хозяйки.

– Но может быть, она ей все-таки что-нибудь говорила. Вполне естественно, что хозяйка в некоторой степени находится в курсе дел своей жилицы.

– Как хотите, – согласился Сюлливан, – идите, я подожду вас здесь.

Спенсер быстро взбежал по лестнице и позвонил у входной двери. Ему открыла сама хозяйка.

При виде англичанина лицо её просияло, и она сразу, забросала его вопросами. Не знает ли он, что стало с его соотечественницей. Где она находится? Куда пропала? Почему ее до сих пор нет?

Бедная женщина была так взволнована. Не случилось ли с ней какого-нибудь несчастья? Может быть, она потеряла мужа и ребенка, или вообще близкого человека?..


Рекомендуем почитать
Смерть на Кикладах. Сборник детективов №1

Алекс Смолев переезжает из Санкт-Петербурга на греческий остров Наксос. Загадочные убийства постояльцев виллы и жителей острова заставляют Смолева принять активное участие в расследовании преступлений. Ему помогают его друзья, работники виллы, инспектор уголовной полиции острова и даже Бюро Интерпола в Греции. И вот снова очередное преступление ставит полицию в тупик… В сборник вошли повести «Убийство на вилле «Афродита», «Пропавший алхимик» и «Пять амфор фалернского».


Гобелен с пастушкой Катей. Книга 6. Двойной портрет

В самом начале нового века, а может быть и в конце старого (на самом деле все подряд путались в сроках наступления миллениума), Катя Малышева получила от бывшего компаньона Валентина поручение, точнее он попросил оказать ему платную любезность, а именно познакомиться с заслуженной старой дамой, на которую никто в агентстве «Аргус» не мог угодить. Катя без особой охоты взялась за дело, однако очень скоро оно стало усложняться. Водоворот событий увлек Катю за собой, а Валентину пришлось её искать в печальных сомнениях жива она или уже нет…


Самый обычный день

На юге Италии пропал девятилетний мальчик – вошел в школу и уже не вышел, словно испарился. Его мать в ужасе, учителя и родители обеспокоены – как такое могло произойти в крошечном городке, где все знают друг друга? Лола, известная журналистка криминальной программы, спешит на место происшествия и начинает собственное расследование. Она делает все возможное, чтобы пустить по ложному следу своих коллег, и уже готова дать в эфир скандальный репортаж и назвать имя убийцы… но тут выясняется, что местным жителям тоже есть что скрывать, а действительность страшней и запутанней любой гипотезы.


Рекрут

Когда судьба бросает в омут опасности, когда смерть заглядывает в глаза, когда приходится уповать только на бога… Позови! И он придет — надежный и верный друг, способный подставить плечо и отвести беду.


Люди гибнут за металл

Май 1899 года. В дождливый день к сыщику Мармеладову приходит звуковой мастер фирмы «Берлинер и Ко» с граммофонной пластинкой. Во время концерта Шаляпина он случайно записал подозрительный звук, который может означать лишь одно: где-то поблизости совершено жестокое преступление. Заинтригованный сыщик отправляется на поиски таинственного убийцы.


С днем рождения, тезка

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.