Таинственный изумруд. Серия «Мир детектива» - [40]

Шрифт
Интервал

Спенсер прервал всю эту болтовню, в свою очередь спросив хозяйку, не знает ли она, не оставила ли ее жилица какого-нибудь письма?

Ответ был отрицательный и убедившись, что он и здесь ничего не узнает, Спенсер, наскоро простившись с хозяйкой, спустился вниз.

– Ну что? – спросил Сюлливан.

– Она уехала, это ясно. Но куда?

– Как это узнать?

– Значит, инцидент исчерпан, – сказал Сюлливан. – Откровенно говоря, я даже рад, что она скрылась, а то её продолжительное пребывание в Париже в конце концов могло бы вызвать нежелательные осложнения, обратив на себя внимание полиции. Что же вы теперь думаете предпринять?

– Нам не остается ничего другого, как в свою очередь покинуть Париж, как только мы будем иметь возможность это сделать. Но я думаю, что дело об убийстве Дисона не сегодня-завтра будет направлено к прекращению. А вы что хотите сейчас делать?

– Я хотел предложить вам заглянуть на несколько минут в морг, – нерешительно произнес Сюлливан.

– Ни за что! – воскликнул Спенсер. – Одно это название вызывает во мне отвращение. Я не понимаю, как можно ходить в подобное место без надобности.

– Но у нас именно есть цель, – заметил Сюлливан. – Неужели вы думаете, я повел бы вас туда из простого любопытства.

– Ради чего же тогда? – удивился Спенсер.

– Чтобы взглянуть на Дисона. Как вам известно, личность его не опознана и завтра он будет похоронен, как неизвестный.

– Все равно, я не пойду, – решительно произнес Спенсер. – Если хотите я могу проводить вас туда и подождать, пока вы вернетесь.

– Отлично! – ответил Сюлливан. Они направились к моргу.

– Ну, а вы пока можете прогуляться и полюбоваться видом на собор, – сказал Сюлливан, когда они дошли до набережной Сены, позади собора Нотр-Дам, – а я тем временем полюбуюсь на другие картины.

– Не завидую вам, – произнес Спенсер. – Напрасно вы туда идете. Подумайте только, что вам предстоит толкаться среди подонков со всего Парижа, которые с утра до вечера наводняют морг.

– Это не беда! – улыбнулся ирландец. – Но вы все-таки не уходите очень далеко, так как я очень скоро вернусь назад.

Он расстался с молодым человеком и направился в морг. Вокруг всего здания стояла толпа. Сюлливан ловко работая локтями, прошел вперед и через несколько секунд очутился перед стеклянной перегородкой, за которой было выставлено напоказ толпе около шести трупов. Когда глаза его привыкли к полумраку, царившему в комнате, он различил между этими страшными, обезображенными смертью телами, труп Дисона. По долетевшим до Сюлливана отрывочным фразам публики, он понял, что главной приманкой сегодняшнего посещения, этого излюбленного чернью места, был именно труп героя преступления на улице Мира.

Сюлливан, несмотря на всю свою силу воли, почувствовал, что ему становится дурно. В этом публичном выставлении напоказ тел умерших и свободной, почти циничной оценке и критике зрителей было что-то такое отвратительное, непостижимое для его здравого прямолинейного взгляда на вещи, что он не в силах был оставаться тут ни минуты.

Между тем толпа все увеличивалась и все его старания скорее пробраться к выходу оставались бесплодными. Оставалось одно – идти по течению. И он пошел за толпой, изредка бросая взгляд на лежавшие перед ним трупы. Около одного из них стояла почти такая же толпа, как перед трупом Дисона. Сюлливан, заинтересовавшись этим обстоятельством, подошел ближе и остановился как вкопанный. Перед ним лежала Марта.

В течение нескольких минут он стоял как в столбняке, не чувствуя, как его толкают, не слыша замечаний зрителей. Когда он, наконец, пришел в себя, им овладело непреодолимое желание бежать, бежать из этого ужасного места без оглядки.

Не обращая внимания на негодующие возгласы отдельных личностей, он протиснулся вперед, успев все-таки услышать, что молодую женщину вытащили сегодня из Сены, куда она или бросилась, или случайно упала этой ночью.

Спенсер, в ожидании друга, нетерпеливо прогуливался по набережной.

– Я уж думал, что вы никогда не вернетесь, – недовольно произнес он. – Что с вами? На вас лица нет. Я вам говорил, что это ужасное зрелище.

– На которое вам, однако, следует взглянуть – ответил Сюлливан. – Я думаю, что мои глаза меня не обманули, но все-таки вы должны убедиться сами.

– В чем? Что вы там видели? – спросил Спенсер, пораженный видом своего друга.

– Марту! – просто ответил тот.

– Не может быть! Это было бы слишком ужасно! Вы, вероятно, ошиблись! – воскликнул молодой человек.

– Потому-то я и прошу вас проверить, – сказал Сюлливан. – Как вам ни тяжело, но надо раз и навсегда покончить с этим вопросом.

Несколько минут спустя Спенсер и Сюлливан уже входили в страшное обиталище смерти. У стеклянной перегородки по-прежнему толпился народ. Сюлливан молча подвел друга к трупу молодой женщины. Спенсеру достаточно было бросить на него один взгляд. Это была Марта.

– Вы правы, – сказал он, когда они снова вышли на улицу. – Что теперь делать?

– Мне не хотелось бы показаться вам бесчеловечным, – ответил Сюлливан, – но я думаю, что нам остается только одно, не вмешиваться и во избежание осложнений не признавать, Марту. Без нас ее личность едва ли будет установлена, так как ее почти никто не знал в Париже.


Рекомендуем почитать
Смерть на Кикладах. Сборник детективов №1

Алекс Смолев переезжает из Санкт-Петербурга на греческий остров Наксос. Загадочные убийства постояльцев виллы и жителей острова заставляют Смолева принять активное участие в расследовании преступлений. Ему помогают его друзья, работники виллы, инспектор уголовной полиции острова и даже Бюро Интерпола в Греции. И вот снова очередное преступление ставит полицию в тупик… В сборник вошли повести «Убийство на вилле «Афродита», «Пропавший алхимик» и «Пять амфор фалернского».


Гобелен с пастушкой Катей. Книга 6. Двойной портрет

В самом начале нового века, а может быть и в конце старого (на самом деле все подряд путались в сроках наступления миллениума), Катя Малышева получила от бывшего компаньона Валентина поручение, точнее он попросил оказать ему платную любезность, а именно познакомиться с заслуженной старой дамой, на которую никто в агентстве «Аргус» не мог угодить. Катя без особой охоты взялась за дело, однако очень скоро оно стало усложняться. Водоворот событий увлек Катю за собой, а Валентину пришлось её искать в печальных сомнениях жива она или уже нет…


Самый обычный день

На юге Италии пропал девятилетний мальчик – вошел в школу и уже не вышел, словно испарился. Его мать в ужасе, учителя и родители обеспокоены – как такое могло произойти в крошечном городке, где все знают друг друга? Лола, известная журналистка криминальной программы, спешит на место происшествия и начинает собственное расследование. Она делает все возможное, чтобы пустить по ложному следу своих коллег, и уже готова дать в эфир скандальный репортаж и назвать имя убийцы… но тут выясняется, что местным жителям тоже есть что скрывать, а действительность страшней и запутанней любой гипотезы.


Рекрут

Когда судьба бросает в омут опасности, когда смерть заглядывает в глаза, когда приходится уповать только на бога… Позови! И он придет — надежный и верный друг, способный подставить плечо и отвести беду.


Люди гибнут за металл

Май 1899 года. В дождливый день к сыщику Мармеладову приходит звуковой мастер фирмы «Берлинер и Ко» с граммофонной пластинкой. Во время концерта Шаляпина он случайно записал подозрительный звук, который может означать лишь одно: где-то поблизости совершено жестокое преступление. Заинтригованный сыщик отправляется на поиски таинственного убийцы.


С днем рождения, тезка

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.