Таинственный изумруд. Серия «Мир детектива» - [24]

Шрифт
Интервал

– Превосходная мысль! – одобрил Сюлливан. – Таким образом, они от нас не смогут уйди. Я уверен, что с первого же взгляда узнаю Марту. А все-таки, если нам удастся встретиться с ними лицом к лицу, нам нелегко будет вернуть их в Англию. По-моему, если это случится, нам следует придерживаться следующего плана: куда бы они ни поехали, следовать за ними по пятам, чтобы они поняли, что им от нас не отделаться, и в то же время телеграфировать в Лондон. Прося прислать нам на помощь опытного агента. Все равно для достижения желаемого результата нам рано или поздно придется прибегнуть к помощи полиции, так как мы почти совсем не знакомы с условиями выдачи преступников. Не правда ли?

– Совершенно верно! – подтвердил Спенсер.

– Вообще против этой Марты возникает все больше и больше улик, – продолжал Сюлливан. – Мне даже становится жаль ее, хотя возможно, что она еще сумеет доказать свою непричастность к преступлению.

***

Совещание обоих друзей затянулось далеко за полночь. Весь план кампании был строго продуман и когда на следующий день после полудня, перед их глазами вырисовались смутные очертания Гавра, в их сердцах затеплилась надежда на быстрое приведение в жизнь всех их теорий.

Но удача, сопровождавшая их до сих пор, вдруг перестала им улыбаться.

Напрасно они проводили все ночи в казино, то вместе, то порознь. Марта не появлялась.

Таким образом, прошел целый месяц. Они обшарили все закоулки Гавра, заглянули в Трувиль, надеясь, что модный курорт привлечет к себе странствующую парочку. Все было напрасно.

Однажды вечером, изнемогая от жары, усталые, измученные тщетными поисками, Спенсер и Сюлливан вернулись в пансион, где они жили и прежде чем подняться к себе в комнаты на минуту присели в саду.

– Что вы думаете по поводу нашего дела? – упавшим голосам спросил Спенсер.

– Чёрт знает, что такое! – недовольно проворчал Сюлливан.

Он почти совсем утратил надежду на успех и даже не старался скрывать своего разочарования.

– Можно ли было представить себе подобный конец, после такого успешного начала. Я был так уверен в непогрешимости моей теории. И вдруг такая неудача. Приходится констатировать, что наша ловкая парочка вероятна и не планировала заглянуть в Гавр.

– Подождите! Я не люблю бросать начатое дело. Я обещал вам мою помощь, и буду помогать вам до конца. А пока пойдемте-ка лучше в номера. Сейчас начнется гроза с дождем. Кстати сейчас нам подадут обед. Говорят, сегодня приехал новый пансионер, быть может, он окажется интересным собеседником, все-таки какое-то развлечение.

Войдя в столовую, Спенсер и Сюлливан сразу заметили новое лицо. Тот поспешил представиться и несколько минут спустя они втроем о чем-то оживленно беседовали. Вновь прибывший был симпатичный молодой человек, очень образованный, путешествовавший ради собственного удовольствия, имея достаточно средств, чтобы не стеснять себя необходимостью ежедневной работы.

Между тем, гроза прошла, дождь посвежел воздух. И как Спенсер, так и Сюлливан под влиянием перемены атмосферы и весёлого настроения собеседника, мало-помалу тоже ободрилась и взглянули не так пессимистически на свои неудачи.

– Не знаю, привлекают ли вас подобные похождения, сказал Гарди, – так звали приезжего, – но я могу показать вам сегодня вечером нечто очень забавное.

– Во всяком случае, скажите, в чем дело, – поспешно произнес Сюлливан.

– Дело в том, что я предлагаю вам заглянуть в один из самых ужасных вертепов Гавра, – сказал Гарди.

– С удовольствием, – воскликнул Сюлливан. – Мне как раз необходимо немного встряхнуться. Я что-то совсем упал духом с этой погодой.

– Я тоже не прочь, – более сдержанно ответил Спенсер, держась в некотором отдалении от нового знакомого.

– Но прежде я должен вас предупредить, – заметил молодой человек, – что это самый гнусный притон, пребывание в котором сопряжено с некоторой опасностью.

– Именно этого-то я и хочу! – радостно воскликнул Сюлливан. – Небольшая опасность в похождениях, – это все равно что пикули к ростбифу.

– Договорились, отправимся в приключение! – сказал Гарди. – Гроза прошла, погода дивная. Обещаю, что вы проведете интересный вечер.

Все трое вышли из пансиона и под предводительством Гарди, видимо хорошо знакомого с городом, пошли по совершенно неизвестным Сюлливану и Спенсеру, узким, зловонным улицам.

– Вот когда мы смогли бы оценить наши сабли и револьверы, если бы они еще были при нас, – заметил Сюлливан.

– Да, сегодня вечером они могут пригодиться, – согласился Спенсер.

– Вы были на военной службе? – заинтересовался их спутник.

– Как же, и мой друг, и я, – ответил Сюлливан.

– В таком, случае вам нечего бояться, – улыбнулся Гарди. – Мы все прошли хорошую школу. Однако вот мы и у цели. Позвольте, я пройду вперед, чтобы показать вам дорогу. Будьте, осторожны, здесь ужасная лестница.

При этих словах он вошел в грязный заброшенный дом, у входа в который толпилось несколько подозрительных типов.

В притоне

– Мы должны подняться на самый верхний этаж, – сказал Гарди, оборачиваясь к своим спутникам, – не думайте, что там также отвратительно, как здесь. В сравнении с лестницей само помещение покажется вам дворцом. Еще два этажа, и мы пришли.


Рекомендуем почитать
Угольная крошка

Маленькая девочка исчезает из детского сада в шахтерском поселке Лонгиер на Шпицбергене. Никогда еще дети не пропадали в этих местах, где все знают друг друга и где за границами поселка безмолвная арктическая пустыня. Это загадочное исчезновение как спусковой крючок порождает новые преступления, распутать которые пытается шпицбергенский инспектор полиции Кнут Фьель.


Гобелен с пастушкой Катей. Книга 6. Двойной портрет

В самом начале нового века, а может быть и в конце старого (на самом деле все подряд путались в сроках наступления миллениума), Катя Малышева получила от бывшего компаньона Валентина поручение, точнее он попросил оказать ему платную любезность, а именно познакомиться с заслуженной старой дамой, на которую никто в агентстве «Аргус» не мог угодить. Катя без особой охоты взялась за дело, однако очень скоро оно стало усложняться. Водоворот событий увлек Катю за собой, а Валентину пришлось её искать в печальных сомнениях жива она или уже нет…


Самый обычный день

На юге Италии пропал девятилетний мальчик – вошел в школу и уже не вышел, словно испарился. Его мать в ужасе, учителя и родители обеспокоены – как такое могло произойти в крошечном городке, где все знают друг друга? Лола, известная журналистка криминальной программы, спешит на место происшествия и начинает собственное расследование. Она делает все возможное, чтобы пустить по ложному следу своих коллег, и уже готова дать в эфир скандальный репортаж и назвать имя убийцы… но тут выясняется, что местным жителям тоже есть что скрывать, а действительность страшней и запутанней любой гипотезы.


Рекрут

Когда судьба бросает в омут опасности, когда смерть заглядывает в глаза, когда приходится уповать только на бога… Позови! И он придет — надежный и верный друг, способный подставить плечо и отвести беду.


Люди гибнут за металл

Май 1899 года. В дождливый день к сыщику Мармеладову приходит звуковой мастер фирмы «Берлинер и Ко» с граммофонной пластинкой. Во время концерта Шаляпина он случайно записал подозрительный звук, который может означать лишь одно: где-то поблизости совершено жестокое преступление. Заинтригованный сыщик отправляется на поиски таинственного убийцы.


С днем рождения, тезка

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.