Таинственный изумруд. Серия «Мир детектива» - [23]

Шрифт
Интервал

Экипаж остановился у небольшого белого домика, в окне которого тотчас же показалась голова хозяйки.

– О! Да это наш милейший господин Сюлливан! – радостно воскликнула она, млея при виде огромного количества багажа, вселившего в нее надежду на продолжительное пребывание у неё приезжих. – Я так и знала, что вы скоро вернетесь. Сейчас я вам открою, и вы представите меня вашему другу.

Она быстро спустилась с лестницы и приказала двум служанкам взять багаж и отнести его в комнаты.

После церемонии и знакомства молодые люди прошли в отведенную им комнату, а хозяйка занялась приготовлением обеда.

Последний оказался очень к месту и, поблагодарив хозяйку, Сюлливан и Спенсер направились в казино. Было еще рано и залы были сравнительно пусты. Только около игорных столов мелькали отдельные фигуры.

– Если нам суждено их найти, так именно здесь, – сказал Сюлливан. – Устроимся где-нибудь в стороне и будем следить за входящими. Я думаю, что наши друзья предпочтут «малые скачки» танцам.

Публика стала прибывать большей частью англичане и американцы, но Марты и её спутника не было.

– Сегодня нам не повезло, – заметил Сюливан, – а между тем они должны были бы уже приехать.

– Ш-ш! Не оборачивайтесь и слушайте, что говорят позади вас!

Сюлливан насторожился и до слуха обоих друзей, делавших вид, что они всецело заняты разглядыванием прибывавшей публики, донеслись голоса, беседовавших, позади англичан.

Их было двое.

– Это случилось вечером, – рассказывал один. – Решительно что-то невероятное! Они играли оба, и мужчина, и женщина, и им дьявольски везло. Они опустошили весь банк и унесли с собой по крайней мере пятьсот фунтов стерлингов.

– И с тех пор их никто не видел? – спросил другой.

– Нет. Насколько я понял, они должны были немедленно уехать в Англию, так как отпуск счастливого игрока приходил к концу.

– Кто они такие?

– Не знаю, их здесь видят в первый раз. Но она чертовски красива, а?

– Ничего себе. Но зато какое не эстетическое имя для такой красивой женщины!

– Да, действительно… Но она его видимо и не любит. Вы заметили, как она взглянула на своего спутника, когда он назвал ее Мартой? Я даже подумал, что это у него нечаянно вырвалось. Эта женщина, так или иначе, не любит, чтобы ее называли Мартой. Ну да не в этом дело. Вот если бы мне хоть раз в жизни повезло так, как им, я дал бы клятву никогда больше, не играть. Однако, хотите, пойдем на воздух? Здесь ужасно душно и главное скучно, после вчерашней победы красавицы Марты.

Они вышли и немного погодя Спенсер и Сюлливан в свою очередь покинули казино.

– Прежде чем начать разбираться во всем, что нам удалось услышать, – сказал Сюлливан, убедившись, что вокруг них не было ни одной души, – предлагаю вам купить что-нибудь на ужин, так как едва ли у хозяйки найдется лишний кусок хлеба, и отправиться домой.

Спенсер согласился. Они зашли в первый попавшийся магазин, купили бутылку вина, хлеба и несколько коробок консервов.

– Я думаю захватить на всякий случай свечей, – сказал Сюлливан. – Надеюсь, вас не будет шокировать этот сверток. Уже так поздно, что мы едва ли рискуем встретить кого-нибудь из знакомых.

Добравшись до своей в комнаты, Сюлливан зажег две свечи и приготовил на маленьком столике ужин.

– Ну а теперь, – сказал он, – поговорим о деле.

– Не думал я, откровенно говоря, сегодня утром, фланируя по улицам Парижа, что сегодня же вечером я перенесусь в Дьепп и буду помогать своему другу Спенсеру накрыть преступников! Ну-с, Спенсер, – я вас слушаю! Первое слово принадлежит вам.

Он сделал глоток вина, поморщился и принялся слушать.

Ночное совещание

– Нам сегодня очень повезло, – начал Спенсер. – Если так будет идти дальше, мы не преминем завладеть интересующей нас парой. Нет сомнений, что счастливые игроки, о которых только что говорили в казино, – Марта и Дисон. Не я нисколько не сомневаюсь в том, что они и не думали возвращаться в Англию. Трудно представить, чтобы они были настолько легкомысленными, чтобы самим отправиться навстречу своей гибели.

– Я согласен с вами, – ответил Сюливан. – Кроме того вполне возможно, что одержав победу здесь, они захотят попробовать свои силы и на каком-нибудь другом курорте. Хотя в то же время я склонен думать, что они будут избегать казино первого класса, опасаясь, чтобы их исключительное везение не привлекло к ним нежелательного внимания.

– Очень возможно. Но тогда наша задача усложняется, так как лично я незнаком ни с одним игорным домом мелкого размаха.

– Но зато я знаком с ними слишком хорошо, – улыбнулся Сюлливан, – и могу с легкостью предположить, куда именно направится наша парочка.

Одним из таких предполагаемых мной мест является Гавр.

– Почему? – спросил Спенсер, видимо не особенно доверчиво отнесшийся к предположениям своего друга.

– Потому что Гавр в одно и то же время и самый оживленный и самый малоизвестный из всех городов Франции. Там есть такие вертепы, где вы можете проиграться до нитки, ни разу даже не заглянув ни в одно другое казино.

– В таком случае, пусть будет по-вашему, – согласился Спенсер. – Я желаю только одного, – добиться успеха. Завтра утром мы едем в Гавр и будем там днем. Затем вы отправитесь в одно казино, так как вы говорите, что их там два, я в другое.


Рекомендуем почитать
Слетевшие с катушек

Джерри всю жизнь снится один и тот же кошмар. Ужас преследует мальчика, как тень Незнакомца из его сна. Зловещего, безликого странника. Но как он связан с Джерри? Почему не оставляет его? И почему так яро пытается помешать его нормальной жизни, превращая её в кошмар наяву? Всё складывается против Джерри, и он попадает в детскую психиатрическую лечебницу Каньди-Роуд, где неожиданно понимает, что это место гораздо ближе ему, чем он думает…


Гобелен с пастушкой Катей. Книга 6. Двойной портрет

В самом начале нового века, а может быть и в конце старого (на самом деле все подряд путались в сроках наступления миллениума), Катя Малышева получила от бывшего компаньона Валентина поручение, точнее он попросил оказать ему платную любезность, а именно познакомиться с заслуженной старой дамой, на которую никто в агентстве «Аргус» не мог угодить. Катя без особой охоты взялась за дело, однако очень скоро оно стало усложняться. Водоворот событий увлек Катю за собой, а Валентину пришлось её искать в печальных сомнениях жива она или уже нет…


Самый обычный день

На юге Италии пропал девятилетний мальчик – вошел в школу и уже не вышел, словно испарился. Его мать в ужасе, учителя и родители обеспокоены – как такое могло произойти в крошечном городке, где все знают друг друга? Лола, известная журналистка криминальной программы, спешит на место происшествия и начинает собственное расследование. Она делает все возможное, чтобы пустить по ложному следу своих коллег, и уже готова дать в эфир скандальный репортаж и назвать имя убийцы… но тут выясняется, что местным жителям тоже есть что скрывать, а действительность страшней и запутанней любой гипотезы.


Рекрут

Когда судьба бросает в омут опасности, когда смерть заглядывает в глаза, когда приходится уповать только на бога… Позови! И он придет — надежный и верный друг, способный подставить плечо и отвести беду.


Люди гибнут за металл

Май 1899 года. В дождливый день к сыщику Мармеладову приходит звуковой мастер фирмы «Берлинер и Ко» с граммофонной пластинкой. Во время концерта Шаляпина он случайно записал подозрительный звук, который может означать лишь одно: где-то поблизости совершено жестокое преступление. Заинтригованный сыщик отправляется на поиски таинственного убийцы.


С днем рождения, тезка

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.