Таанит - [3]
Гемара задает вопрос: как же это сочетается с мнением того же самого раби Йегуды, что еще в первый день Песаха тот, кто ведет молитву "Мусаф", уже не упоминает о дожде? И дает такой ответ: эти два положения, противоречащие друг другу, - два сообщения различных танаев от имени одного и того же раби Йегуды, точку зрения которого они поняли по-разному.
РАБИ МЕИР ГОВОРИТ: ПОКА НЕ ПРОЙДЕТ НИСАН - до самого конца месяца нисана продолжают говорить: "И дай росу и дождь", - ТАК КАК СКАЗАНО (Йоэль 2:23): "И ЛИЛ ДЛЯ ВАС ДОЖДЬ - и РАННИЙ, И ПОЗДНИЙ В месяце ПЕРВОМ", то есть в нисане. Отсюда видно, что в течение всего месяца нисана дождь - признак благословения.
ГАЛАХА СООТВЕТСТВУЕТ ПЕРВОМУ ИЗ ПРИВЕДЕННЫХ МНЕНИЙ РАБИ ЙЕГУДЫ. То есть: время упоминания о могуществе Всевышнего, ниспосылающего дожди, начинается с "Мусафа" в Шмини-Ацерет и продолжается до "Шахарит" в первый день Песаха (Рамбам). В период же времени, когда не упоминают об этом, также не просят о дождях. Следовательно, последний раз, когда просят о дожде, - это молитва "Минха" в канун праздника Песах.
Мишна третья
ТРЕТЬЕГО МАРХЕШВАНА ПРОСЯТ О ДОЖДЯХ. РАБАН ГАМЛИЭЛЬ ГОВОРИТ: В ЕГО СЕДЬМОЙ день, ПЯТНАДЦАТЬ ДНЕЙ СПУСТЯ ПОСЛЕ ПРАЗДНИКА - ДЛЯ ТОГО, ЧТОБЫ САМЫЙ ПОСЛЕДНИЙ ЕВРЕЙ ДОСТИГ РЕКИ ЕВФРАТ.
Эта мишна сообщает, когда именно начинают вставлять в "Благословение годов" в молитве "Шмонэ-эсрэ" просьбу: "И дай росу и дождь в изобилии на лицо земли".
ТРЕТЬЕГО МАРХЕШВАНА ПРОСЯТ О ДОЖДЯХ - то есть, начинают просить Всевышнего о ниспослании дождей в "Благословении годов" в молитве "Шмонэ-эсрэ" (как это было сказано выше) 3 мархешвана (или просто хешвана) - начало периода ранних дождей в Стране Израиля.
РАБАН ГАМЛИЭЛЬ ГОВОРИТ: просить о дождях начинают не третьего мархешвана, а В ЕГО СЕДЬМОЙ день, то есть ПЯТНАДЦАТЬ ДНЕЙ СПУСТЯ ПОСЛЕ окончания ПРАЗДНИКА Сукот - ДЛЯ ТОГО, ЧТОБЫ САМЫЙ ПОСЛЕДНИЙ ЕВРЕЙ, который совершил из Двуречья паломничество в Иерусалим на праздник и оставался там до самого его конца, ДОСТИГ РЕКИ ЕВФРАТ - то есть границы Страны Израиля, наиболее удаленной от Иерусалима, - раньше, чем его настигнут дожди.
И ГАЛАХА СООТВЕТСТВУЕТ МНЕНИЮ РАБАНА ГАМЛИЭЛЯ (Гемара; Рамбам, Законы о молитвах 2:16).
Отметим, что сказанное в этой мишне относится только к Стране Израиля; однако за ее пределами просьба "и дай росу и дождь" начинают вставлять в "Шмонэ-эсрэ" в шестидесятый день после осеннего равноденствия (барайта в Гемаре; Рамбам, там же).
Мишна четвертая
НАСТУПИЛО СЕМНАДЦАТОЕ МАРХЕШВАНА, А ДОЖДИ НЕ ПОШЛИ - ОТДЕЛЬНЫЕ ЛЮДИ НАЧИНАЮТ ПОСТИТЬСЯ, и постятся ТРИ ПОСТА. ЕДЯТ И ПЬЮТ С ТЕХ ПОР, КАК СТЕМНЕЕТ, И ИМ РАЗРЕШЕНЫ РАБОТА, МЫТЬЕ, УМАЩЕНИЕ, НОШЕНИЕ САНДАЛИЙ И СУПРУЖЕСКАЯ БЛИЗОСТЬ.
НАСТУПИЛО СЕМНАДЦАТОЕ МАРХЕШВАНА - последний срок для ранних дождей. Потому что для Страны Израиля есть три срока, в которые следует ожидать наступление сезона ранних дождей: 3, 7 и 17 мархешвана, и если все они прошли, А ДОЖДИ НЕ ПОШЛИ - ОТДЕЛЬНЫЕ ЛЮДИ - а именно, те, кто все свое время посвящает изучению Торы (Гемара,Рош; Бартанура), - НАЧИНАЮТ ПОСТИТЬСЯ, и постятся ТРИ ПОСТА - в понедельник, четверг и следующий понедельник.
Эти три дня сокращенно называются БАГАВ, то есть буквами "бейт"-"гэй"-"бейт", числовые значения которых - 2-5-2: они соответствуют понедельнику, четвергу и следующему понедельнику в порядке номеров семи дней недели.
Постящиеся ЕДЯТ И ПЬЮТ С ТЕХ ПОР, КАК СТЕМНЕЕТ, — всю ночь перед постом им разрешается есть и пить вплоть до рассвета.
Отметим, что сказанное здесь относится только к случаю, если человек не спит всю ночь. Однако если он ложится спать, то, проснувшись посреди ночи, уже не имеет права есть или пить - разве что перед сном выскажет условие, что еще будет есть и пить прежде чем начнется рассвет (Гемара; Йерушалми; Бартанура).
И в дни этих постов ИМ РАЗРЕШЕНЫ РАБОТА, МЫТЬЕ, УМАЩЕНИЕ, НОШЕНИЕ САНДАЛИЙ И СУПРУЖЕСКАЯ БЛИЗОСТЬ.
Мишна пятая
НАСТУПИЛО НОВОМЕСЯЧЬЕ КИСЛЕВА, А ДОЖДИ НЕ ПОШЛИ - БЕЙТ-ДИН ОБЯЗЫВАЕТ ОБЩЕСТВО ПОСТИТЬСЯ ТРИ ПОСТА. ЕДЯТ И ПЬЮТ С ТЕХ ПОР, КАК СТЕМНЕЕТ, И ИМ РАЗРЕШЕНЫ РАБОТА, МЫТЬЕ, УМАЩЕНИЕ, НОШЕНИЕ САНДАЛИЙ И СУПРУЖЕСКАЯ БЛИЗОСТЬ.
НАСТУПИЛО НОВОМЕСЯЧЬЕ КИСЛЕВА, А ДОЖДИ НЕ ПОШЛИ - БЕЙТ-ДИН ОБЯЗЫВАЕТ все ОБЩЕСТВО ПОСТИТЬСЯ ТРИ ПОСТА - понедельник, четверг и следующий понедельник. Всю ночь перед этими постами тоже ЕДЯТ И ПЬЮТ С ТЕХ ПОР, КАК СТЕМНЕЕТ, хоть до самого начала рассвета (как разъяснялось в предыдущей мишне), И ИМ - то есть тем, кто постится - РАЗРЕШЕНЫ РАБОТА, МЫТЬЕ, УМАЩЕНИЕ, НОШЕНИЕ САНДАЛИЙ И СУПРУЖЕСКАЯ БЛИЗОСТЬ - точно так же, как тем отдельным людям, о которых говорила предыдущая Мишна.
Мишна шестая
ПРОШЛИ ЭТИ посты, НО НЕ ПОЛУЧИЛИ ОТВЕТА - БЕЙТ-ДИН ОБЯЗЫВАЕТ ОБЩЕСТВО ПОСТИТЬСЯ ТРИ ДРУГИХ ПОСТА. ЕДЯТ И ПЬЮТ, ПОКА ЕЩЕ ДЕНЬ, И ЗАПРЕЩЕНЫ ИМ РАБОТА, МЫТЬЕ, УМАЩЕНИЕ, НОШЕНИЕ САНДАЛИЙ И СУПРУЖЕСКАЯ БЛИЗОСТЬ, И ЗАПИРАЮТ БАНИ. ПРОШЛИ и ЭТИ, НО НЕ ПОЛУЧИЛИ ОТВЕТА - БЕЙТ-ДИН ОБЯЗЫВАЕТ ВСЕХ ПОСТИТЬСЯ ЕЩЕ СЕМЬ постов, ЧТО в совокупности составляет ТРИНАДЦАТЬ ПОСТОВ всего ОБЩЕСТВА. ВОТ В ЧЕМ ОНИ ПРЕВОСХОДЯТ ПЕРВЫЕ: ТЕМ, ЧТО В НИХ ТРУБЯТ И ЗАПИРАЮТ ЛАВКИ. В ПОНЕДЕЛЬНИК ПРИОТКРЫВАЮТ С НАСТУПЛЕНИЕМ ТЕМНОТЫ, А В ЧЕТВЕРГ РАЗРЕШАЕТСЯ открыть на весь день В ЧЕСТЬ СУББОТЫ.
Это издание трактата "Авот" в переводе на русский язык с комментариями.Талмуд (ивр. Учёба) - многотомный свод правовых и религиозно-этических положений иудаизма. Мишна (ивр. повторение) - базовая часть Талмуда. Каждый трактат Талмуда состоит из Мишны и ее толкования - Гемары.Трактат Авот (ивр. Отцы) принадлежит разделу Незикин (ивр. Убытки). Этот трактат, в отличие от всех других, не посвящен какой-либо теме из законодательной сферы - в нем обсуждаются этические вопросы, затрагивающие самые разные стороны еврейской религиозной жизни.
Это издание трактата "Шабат" с комментариями р. П. Кегати в переводе на русский язык.Талмуд (ивр. Учёба) - многотомный свод правовых и религиозно-этических положений иудаизма. Мишна (ивр. повторение) - базовая часть Талмуда. Каждый трактат Талмуда состоит из Мишны и ее толкования - Гемары.Трактат Шабат (ивр. Суббота) принадлежит разделу Моэд (ивр. Время). Работы, запрещенные в Субботу, - главная тема этого трактата Мишны.
Это издание трактата "Кидушин" с комментариями р. П. Кегати в переводе на русский язык.Талмуд (ивр. Учёба) - многотомный свод правовых и религиозно-этических положений иудаизма. Мишна (ивр. повторение) - базовая часть Талмуда. Каждый трактат Талмуда состоит из Мишны и ее толкования - Гемары.Трактат Кидушин (ивр. Обручение) принадлежит разделу Нашим (ивр. Женщины). Тема трактата - обручение. Хотя оно как правило производится с обменом кольцами, это не собственно женитьба, а особенный ритуал, предшествующий свадьбе.
Это издание трактата "Мегила" с комментариями р. П. Кегати в переводе на русский язык.Талмуд (ивр. учёба) - многотомный свод правовых и религиозно-этических положений иудаизма. Мишна (ивр. повторение) - базовая часть Талмуда. Каждый трактат Талмуда состоит из Мишны и ее толкования - Гемары.Трактат Мегила (ивр. свиток) принадлежит разделу Моэд (ивр. Время). Трактат посвящен празднику Пурим, установленному, согласно библейской книге Эстер (Эсфири) в память спасения евреев, проживавших на територии Персидской империи от истребления их Аманом-амалекитянином, любимцем персидского царя Ахашвероша.
Книга расказывает о жизни и учении рабби Ираэля Бааль-Шем-Това (Бешта) — основоположника хасидизма, самого мощного течения в современном иудаизме.
Иудаизм — это воплощение разнообразия и плюрализма, столь актуальных в наш век глобальных политических и религиозных коллизий, с одной стороны, и несущими благо мультикультурализмом, либерализмом и свободой мысли — с другой. Эта древнейшая авраамическая религия сохранила свою самобытность вопреки тому, что в ходе более чем трехтысячелетней истории объединяла в себе самые разнообразные верования и традиции. Мартин Гудман — первый историк, представивший эволюцию иудаизма от одной эпохи к другой, — показывает взаимосвязи различных направлений и сект внутри иудаизма и условия, обеспечившие преемственность его традиции в каждый из описываемых исторических периодов.
Книга «Тайны Стены Плача» посвящена одному из самых знаменитых и загадочных памятников древности – иерусалимской Стене Плача, представляющей собой останки некогда величественного Иерусалимского Храма. Опираясь на еврейские, христианские и исламские источники, автор не только знакомит читателя с историей Стены Плача и связанными с ней легендами, но и пытается проникнуть в ее мистические тайны, объяснить, почему на протяжении всей человеческой истории различные народы пытались овладеть этим местом, а также то, почему оно остается в центре внимания человечества и в наши дни.Книга предназначена для широкого круга любителей исторической и религиоведческой литературы.
В этом библейском исследовании используется историко-критический метод, включающий текстуальную и литературную критику, библейскую археологию, а также данные изучения религии, истории и древних небиблейских законов.
Проект ВП (Восточный перевод) поставил своей целью создать особый перевод Священного Писания (Таурат, Книга Пророков, Забур и Инжил) на русский язык, который будет* избегать, по возможности, использования в тексте слов, привносящих сильный славянский или церковный вкус;* подчеркивать восточные корни текста оригинала и связь с традиционной жизнью Центральной Азии;* легок в понимании для большинства людей;* переведен в хорошем стиле;* точно передавать смысл оригинала.Безусловно команда переводчиков стремилась передать истинный смысл текста оригинала без искажений.
О современной иудейской вере // Христианство и другие религии:Прилож. к книге свящ. Георгия Кочеткова «Идите, научите все народы». Катехизис для катехизаторов: Сб. статей. — М.: Свято-Филаретовская московская высшая православно-христианская школа, 1999.— С. 51–66.
Это издание трактата "Рош-Гашана" с комментариями р. П. Кегати в переводе на русский язык.Талмуд (ивр. учёба) - многотомный свод правовых и религиозно-этических положений иудаизма. Мишна (ивр. повторение) - базовая часть Талмуда. Каждый трактат Талмуда состоит из Мишны и ее толкования - Гемары.Трактат Рош-Гашана (ивр. новый год) принадлежит разделу Моэд (ивр. Время). Тема трактата - техника назначения даты иудейского нового года и традиции его празднования.
Это издание трактата "Пеа", третьего из изданных нами трактатов Мишны с комментариями р. П. Кегати в переводе на русский язык.Талмуд (ивр. учёба) - многотомный свод правовых и религиозно-этических положений иудаизма. Мишна (ивр. повторение) - базовая часть Талмуда. Каждый трактат Талмуда состоит из Мишны и ее толкования - Гемары.Трактат Пеа (ивр. край поля) принадлежит разделу Зраим (ивр. посевы). Он посвящен всем видам "даров беднякам".
Это издание трактата "Сукка" с комментариями р. П. Кегати в переводе на русский язык.Талмуд (ивр. учёба) - многотомный свод правовых и религиозно-этических положений иудаизма. Мишна (ивр. повторение) - базовая часть Талмуда. Каждый трактат Талмуда состоит из Мишны и ее толкования - Гемары.Трактат Сукка (ивр. шалаш) принадлежит разделу Моэд (ивр. Время). Тема трактата Сукка (ударение на последнем слоге) - законы праздника Кущей.