Тааль - [26]
Вскоре было обнаружено, что за одно обливание можно заказать лишь одно блюдо, зато в любых количествах. Саша милостиво согласился быть обливаемым и больше без шуток называл то, что просили друзья. Близнецы за обе щеки уплетали пельмени, обильно политые кетчупом и майонезом одновременно. Никита заказал здоровенную отбивную с жареной картошечкой. Настя ограничилась кружечкой кофе и двумя бутербродами с сыром и колбасой. Увлеченные едой ребята даже не обратили внимания, что вместо тарелок блюда подавались на крупных листьях какого-то неизвестного растения.
Наевшись до отвала, они, наконец-то, вспомнили о предстоящем плавании. Понадеявшись, что оно не займет слишком много времени, они не стали «заготавливать» еду впрок. Саша кое-как уговорил брата полить его ещё пару раз.
Глава 17. Секрет перемещения
Когда в это же утро трое других ребят перебралась через реку, Шестеренка с досадой отметил, что его невидимость пропала.
— Давайте остановимся здесь на несколько дней, — предложил Длинный. — Вода для питья здесь точно есть, можно попробовать забраться вон на то дерево, глядите, сколько там гнезд, хоть яйцами поживимся. Да можно будет попробовать соорудить какую-нибудь ловушку для рыб или удочки.
— Слушай, Длинный, — обратился к нему Вадим, — помнишь, ты как-то лук со стрелами делал? Мы ещё в голубей стреляли? У тебя неплохо получалось. Может, и тут попробуем? И как я сразу не сообразил?
«Да уж, ты сообразишь. Три извилины в два ряда, — быстро промелькнула мысль у Шестеренки. — А на счет лука идейка и верно ничего».
Сказано — сделано. Вскоре, выбрав подходящие ветки, все занялись делом. Шестеренка пытался смастерить ловушку для рыбы. Он вспомнил, как они ещё совсем мальчишками ловили рыбу в пустые полторашки, отрезав у тех горлышко и воткнув его наоборот. В такую ловушку мелкая рыба легко вплывала, а назад выбраться ей не удавалось. Вот именно подобие-то такой полторашки и пытался он соорудить, связывая прутики какой-то вьющейся травкой.
— Криво что-то твой лук бьет, — отметил Вадила, опробовав новое оружие.
— Сам ты кривой, — огрызнулся изготовитель. — А ты попробуй сделай лук без ножа. Вот эта толстая палка, где мы привязали в качестве веревки шнурок из штанов Шестеренки, должна быть на концах срезана. Да и вообще… Надо хоть перья найти. Стрелы с оперением куда лучше летают, и кончики им не мешало бы обжечь. Дай-ка свою зажигалку, а то я свою ещё вчера выбросил: газ кончился, а заправить здесь нечем.
Проверяя расставленные им ловушки, Шестеренка споткнулся и свалился в полный рост в речку. Выползая из воды, он подумал: «Интересно, где же все-таки те ребята? Куда они сейчас направляются?»
Яркая вспышка, какофония каких-то звуков, затем полнейшая темнота и тишина…
Открыв глаза, Витя обнаружил, что он сидит в воде возле самого берега, а буквально в трех шагах от него стоит Настя. Девочка что-то крикнула мальчишкам, которых было не видно из-за деревьев, и начала поворачиваться в его сторону. Инстинктивно Шестеренка, набрав полные легкие воздуха, спрятался под воду.
«Будь, что будет, но я больше не могу», — подумал мальчик, высунув голову из воды и шумно вдохнув. Настя посмотрела сквозь него и, пожав плечами, направилась к деревьям, бросив в сторону:
— Только шутить бы вам всем. Нет, чтобы хоть что-то полезное сделать, а они все играют. Детский сад прямо. Ха-ха-ха.
«Ага, да она же меня просто не видит, у них тут невидимость есть. Это мне как раз на руку», — подумав так, мальчик быстро двинулся вслед за девочкой.
Какого же было его удивление, когда он увидел у ребят изобилие пищи. У него прямо слюнки побежали. Не выдержав такого искушения, он схватил лежавшую ближе всего к нему здоровенную отбивную и с жадностью на неё накинулся. К счастью в этот момент все ребята увлеченно что-то делали у подвешенного между деревьями гамака.
Опасаясь, что его все-таки могут заметить, Шестеренка схватив ещё несколько бутербродов спрятался за деревья.
Глава 18. Переправа на плоту
— Эй, двое из ларца одинаковых с лица, где вы там застряли? Мы уже всё погрузили.
— Идем, идем, — отозвался Алеша и, быстро вырулив из-за деревьев, запрыгнул на плот, мерно покачивающийся на воде.
— Друзья, я предлагаю отметить наше отправление, которое является новой вехой нашего пребывания на этом таинственном острове, — сказал Саша, вытаскивая из-за спины руку. — Максимум удовольствия! И пусть наше путешествие принесет нам такое же удовольствие, какое мы получим, поедая это вкусное мороженое.
Спустя некоторое время, когда все восторги, наконец-то, улеглись, плот находился уже достаточно далеко от берега. Течение реки было слишком медленным, чтобы существенно влиять на переправу. Никита стоял на корме, братья по бокам. В руках у каждого мальчика были длинные шесты. Настя сидела в центре всего сооружения рядом со сваленными в кучу вещами и ласково поглаживала голову обезьянки. Малыш испуганно озирался вокруг, больно вцепившись в плечо девочки.
— Ну вот, раз боишься, надо было и оставаться на берегу, — укоризненно говорила она незадачливому мореходу. — Тебя, поди, и родственники потеряли. Ты что, так и собираешься сидеть на мне до окончания плавания?
В магазинчик «Книжный приют Дины» (который на самом деле совсем не магазин, а штаб книжных агентов, которые охраняют все княжество) поступил срочный вызов – таинственное происшествие на книжной выставке. Агенты Хэди Ведьмин Носок, Паульхен Пиратский Ребёнок и Реджинальд Растерянный отправляются выяснить, что стряслось, и к ним присоединяются Мэль и Артур – книжные агенты без обложек. С выставки пропала старинная книга! Правда, очень скоро становится ясно, что её не украли. Она… сбежала! И собирается устроить в книжном мире настоящий переворот! Теперь отважным книжным агентам предстоит остановить армию книг-зомби, обхитрить ошибочных чертей и найти перо, которым была написана первая волшебная книга.
Когда Роуз оказалась в Эпперсете, она решила, что попала в сказку. Ещё бы! Она встретила мальчика с золотой кожей, живое дерево и ещё множество удивительных существ, которые радовались её появлению и восторгались ею. Дома Роуз такого никогда не испытывала – там были одни лишь тычки, презрение и равнодушие. Однако очень быстро очарование развеялось – в Эпперсете Роуз ждало вовсе не спасение и всеобщая любовь. Здесь ей предстояло стать подношением кошмарной Скверне, которая пожирала эту волшебную страну. И теперь Роуз предстоит немало испытаний.
Открой эту книгу, и ты узнаешь, как случилось, что обыкновенный снеговик в новогоднюю ночь запросто разговаривал с дежурным милиционером, а лимонадные бутылки строем маршировали по вагону, как живые… А все началось с того, что Тимур и Наташа купили в магазине новинок необыкновенную шапочку, из-за которой главный герой книги чуть на всю жизнь не остался «зайцем»… Но честный человек всегда сумеет остаться честным, даже если на его долю выпадут все те приключения, о которых рассказывается в этой книге.
Недалекое будущее. Земля перенаселена. Правительство ввело жесткие законы против домашних животных. Теперь собаки и кошки запрещены. Семья Ника Грэма не хочет потерять своего черного кота Горация. Они вынуждены эмигрировать во Внешние Миры – на отдаленную Планету Плаумена, которая населена уабами, верджами, спиддлами, нанками, тробами и принтерами. А еще там обитает Глиммунг – зло из глубин выгоревшей мертвой звезды. Глиммунг, который плетет паутину судьбы и из-за которого происходит старение мира. Впервые на русском языке публикуется роман, который Филип Дик написал своим детям.
Винсента, 11-летнему обычному мальчику из бедной семьи, его пригласили работать в Самый Необыкновенный Отель в Мире! И с этого дня его жизнь стала походить на одно огромное приключение. Чего только нет в отеле! Во-первых, номера на любой вкус. Например, Номер Смеха, Летающий Номер, Номер Детских Воспоминаний… Но самое главное: Винсент нашёл в отеле друга – девочку по имени Флоренс. Она управляет отелем, пока её родители заняты сбором материала для банка генов вымирающих видов вот уже третий год подряд. Но всё меняется, когда Винсент решает заглянуть в Номер с Зеркалами Будущего (хотя это строго запрещено!)
На страницах книги ребята вновь встретятся со своими любимыми героями - черепашками ниндзя. Они узнают об их новых необычайных и удивительных подвигах и приключениях.