Та, которая покупает - [97]
Он взял вторую руку девушки:
— Тебе не надо меня умолять. И я не пытаюсь устроить тебе проверку. Я только хочу, чтобы ты понимала, чего хочешь сама, потому как мне абсолютно ясно: я хочу тебя. Я осознал это с момента нашей первой встречи. У меня никогда не было и тени сомнений. Я чуть не лишился дружбы, очень для меня важной, потому что не мог смотреть, как Дункан отнимает тебя у меня. Ты никогда не выходила у меня из головы, Уэсли. Иногда я чувствовал себя таким виноватым, но не мог забыть, как ты смотрела на меня в тот вечер, когда мы встретились.
Девушка обхватила ладонями голову Уильяма и поцеловала его, не дав больше произнести ни слова. Стоя в черной тишине улицы, влюбленные отрешились от всего мира.
Прошла, кажется, целая вечность, пока проезжающая мимо машина не выхватила их из темноты светом фар и не вернула на землю.
— Чего ты хочешь? — спросил Уильям, все еще крепко прижимая девушку к себе.
Она вздохнула и закрыла глаза:
— Быть с тобой.
Он поцеловал ее.
— Мы сейчас на улице, а у моих родителей полон дом гостей.
— Я знаю, — хихикнула Уэсли.
— Но, — продолжал он, прерываясь для поцелуя, — минут за тридцать мы могли бы добраться до моей квартиры.
Уэсли вернула ему поцелуй.
— Тоже знаю.
Больше всего на свете ей хотелось провести ночь в его объятиях, в его постели. В последнее время она думала об этом каждый день, каждую минуту. Но девушка помнила свои прошлые ошибки, и сейчас ей отчаянно хотелось сделать все правильно. Не надо спешить. Не надо оголтело прыгать в постель лишь для того, чтобы разочароваться через пару месяцев, когда рассеется дымок от фейерверка. Она не могла позволить себе разрушить их чувство.
— У нас куча времени, — возразила она. — Давай вернемся на вечеринку.
— Подожди немного, — ответил Уильям, притянул ее к себе и снова поцеловал. — Есть еще в запасе несколько минут, пока за нами не выслали поисковую партию.
— Но мне все труднее сопротивляться…
— Я тоже готов ждать, — перебил ее Уильям. — Я в полной боевой готовности.
Они расхохотались над двусмысленностью его фразы.
— У нас куча времени для грязных делишек, — сказала Уэсли.
Он прищурился:
— Для грязных делишек? Ты сказала, для грязных делишек?
Девушка смущенно засмеялась.
— Ты все испортил! — запротестовала она, — Не могу поверить: ты высмеиваешь тексты группы «Белл Бив и ДеВоу». — Уэсли изобразила притворное отчаяние.
— Нет, это не из «ББД». Я практически уверен, что выражение придумал Тедди Райли где-то в девяностом, — рассмеялся Уильям, и, держась за руки, они направились обратно в дом его родителей.
Лучше вечер просто не мог закончиться. Мужчина, который способен ее рассмешить и который любит R&B восьмидесятых и начала девяностых, стоит любых усилий. И Уэсли гордилась собой: она обуздала свои эмоции. Но когда на темной улице их тела соприкасались при каждом шаге, у нее появились сомнения, долго ли она сможет продержаться.
На следующий день Уэсли проснулась рано. Ей потребовалось некоторое время, чтобы поверить в реальность всего случившегося накануне. Да, она была с Уильямом. Да, он сказал ей о своей любви. Да, теперь все отлично.
Девушка выглянула в окно. Еще один жаркий, удушливый день. Уэсли казалось, она чувствует тяжесть сгустившейся атмосферы. Но теперь ей было наплевать на погоду. У нее в душе царил такой покой. Никакого раздражения или нетерпения, только мир и удовлетворение. Вчерашний вечер — ответ на ее молитвы. Уильям привез ее поздно ночью и снова сказал, что любит. Все это правда, настоящая правда!
Уэсли включила кофеварку и позвонила домой. Подошла мама.
— Привет, солнышко! Что новенького?
Девушка не знала, с чего начать.
— Хм, вчера познакомилась с родителями Уильяма.
— Да ты что!
Уэсли не рассказывала маме подробности их отношений.
— Да!
— И-и?
— Что «и-и»? Ты о чем, мам? — Уэсли пыталась изобразить непонимание.
— Детка, я не вчера родилась на свет. Я видела, как вы вели себя, когда он приезжал к нам летом.
— Как мы себя вели?
— Ладно, если хочешь хитрить с собственной матерью, валяй.
— Хорошо. Да, мне кажется, я его люблю. Нет, я точно его люблю. И он сказал, что тоже любит меня.
Уэсли услышала смех на другом конце провода.
— Чем я тебя рассмешила?
— Молодежь, молодежь! Ты встречаешь одного парня в Бостоне и через две недели говоришь: «Я его люблю». Но тебе понадобился целый год, прежде чем ты осознала, что любишь совсем другого.
— Мам, я…
— Да я не осуждаю тебя. Я просто хочу сказать, ты иногда не видишь своего счастья, даже если оно прямо у тебя под носом.
— Да, правда, — покорно согласилась Уэсли, — Расскажешь папе?
— Ты же знаешь, что расскажу. Он так обрадуется! Ему ведь надо с кем-то обсуждать крикет и футбол.
— Только, мам, не воображай, что мы тут же поженимся и все такое. — Уэсли попыталась образумить мать, пока та не начала придумывать имена для будущих внуков.
— Понимаю. Я все понимаю. Тебе не нужно мне это объяснять, — ответила Клара.
Однако Уэсли почувствовала, что с пути ее уже не собьешь.
— Я так счастлива, мам. — Девушка улыбалась во весь рот, как четырехлетняя малышка на своем дне рождения. — Я познакомилась с его родителями. Они очень здраво смотрят на жизнь. А его мама готовит та-акого цыпленка карри!
Мачей Малицкий вводит читателя в мир, где есть всё: море, река и горы; железнодорожные пути и мосты; собаки и кошки; славные, добрые, чудаковатые люди. А еще там есть жизнь и смерть, радости и горе, начало и конец — и всё, вплоть до мелочей, в равной степени важно. Об этом мире автор (он же — главный герой) рассказывает особым языком — он скуп на слова, но каждое слово не просто уместно, а единственно возможно в данном контексте и оттого необычайно выразительно. Недаром оно подслушано чутким наблюдателем жизни, потом отделено от ненужной шелухи и соединено с другими, столь же тщательно отобранными.
«Суд закончился. Место под солнцем ожидаемо сдвинулось к периферии, и, шагнув из здания суда в майский вечер, Киш не мог не отметить, как выросла его тень — метра на полтора. …Они расстались год назад и с тех пор не виделись; вещи тогда же были мирно подарены друг другу, и вот внезапно его настиг этот иск — о разделе общих воспоминаний. Такого от Варвары он не ожидал…».
Приключение можно найти в любом месте – на скучном уроке, на тропическом острове или даже на детской площадке. Ведь что такое приключение? Это нестись под горячим солнцем за горизонт, чувствовать ветер в волосах, верить в то, что все возможно, и никогда – слышишь, никогда – не сдаваться.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
После межвременья перестройки Алексей, муж главной героини, Леры, остаётся работать по контракту во Франции. Однажды, развлечения ради, Алексей зашёл на сайт знакомств. Он даже представить себе не мог, чем закончится безобидный, как ему казалось, флирт с его новой виртуальной знакомой – Мариной. Герои рассказов – обычные люди, которые попадают в необычные ситуации. Все они оказываются перед выбором, как построить свою жизнь дальше, но каждый поступок чреват непредсказуемыми последствиями.