Та, которая покупает - [95]
Уэсли кивнула. Кажется, все вокруг поют одну и ту же песню.
— Конечно, кто я такая, чтобы указывать молодой сообразительной девушке, как нужно жить. Поэтому… Да, ты идешь на суперсвадьбу?
— Какую суперсвадьбу? — не поняла Уэсли.
— Дочери Джарреттов.
Настроение у Уэсли упало.
— Наверное, нет. Я их совсем не знаю.
— Правда? Я думала, вы с Ланой близкие подруги. А она будет одной из подружек невесты.
Уэсли словно током ударило. Лана — подружка невесты на свадьбе Дункана?
— Это точно? — не поверила девушка.
— Да. Почему ты спрашиваешь? Она что, передумала?
— Нет-нет. Конечно нет.
— Да, я видела ее вчера вечером у Мари Бантинг на вечеринке с ужином. Я надеялась, ты тоже придешь и я смогу с тобой познакомиться.
— Э-э… У меня была назначена встреча, — солгала Уэсли.
А правда заключалась в том, что Мари ее не пригласила.
— Лана, кажется, в полном восторге от свадьбы. Она сама по уши влюблена в Джеффри Найта. Думаю, они следующие. Он такой милашка, правда?
Уэсли кивнула, пытаясь изобразить улыбку. Она продолжала занятие под щебет Юнис, которая рассказывала то о каком-то приятеле, то о чьем-то званом обеде или загородном доме. Девушка чувствовала себя так, как будто ее предали. Однако нельзя сказать, что поведение Ланы ее особенно удивило.
Когда Уэсли с унылым видом вошла в дверь, Шерри была дома.
— Тяжелый день на работе? — спросила хозяйка квартиры, не вставая с дивана, где она устроилась поближе к кондиционеру.
— Лана будет подружкой невесты.
— Кем?
— Подружкой невесты на свадьбе Дункана.
— О, Уэс, ну и дрянь!
Уэсли тяжело опустилась в кресло напротив Шерри и улыбнулась:
— Да нормально. Он ее двоюродный брат и все такое. Но мне сейчас пришло в голову, что она всегда знала о свадьбе Дункана, с самого начала. Когда я заводила о нем разговор, она и слушать не хотела. Она была в курсе, что у него в Лондоне припрятана невеста, на которой он собирается жениться, но за все время, пока я считала нас подругами, ни разу и словом не обмолвилась.
Шерри покачала головой:
— Сочувствую, Уэс. Лана играет по другим правилам, вот и все. Тебе просто нужно простить и забыть.
Уэсли быстренько ушла в свою комнату. Ей показалось, что подруга начинает уставать от ее нескончаемой драмы в отношениях сначала с Ланой, а теперь и с Дунканом. В подавленном настроении девушка лежала на кровати, рассеянно переворачивая страницы книги, когда зазвонил телефон.
Это был Уильям. В ее угнетенном состоянии его голос подействовал как бальзам на раны.
— Чем занимаешься? — спросил он.
Она поведала, что случилось.
— Уэс, я мог бы, конечно, рассказать об этом, но просто не хотелось тебя огорчать.
— Ты тоже знал!
— Пока ты окончательно не расстроилась, послушай меня, хорошо? — твердо произнес Уильям. — Ты принимаешь все происходящее слишком близко к сердцу. Лана просто взбалмошная девчонка, которая никогда не повзрослеет. Я знаю Дункана и его семью много лет, и за все это время ты единственная из всех приятельниц Ланы была похожа на ее настоящую подругу. Она не знает, что делать с такими, как ты, поскольку ее окружают такие, как она. И мне кажется, она не хотела причинять тебе боль. Она просто играет по другим правилам. Вот и все. Ты либо принимаешь их, либо выходишь из игры.
Слова Уильяма звучали убедительно, но она все еще злилась на него за то, что он не рассказал ей правду.
— Я должна задать тебе очень важный вопрос, — предупредила Уэсли.
— О нет! — взмолился Уильям, — Ладно, давай.
— Ты пойдешь на свадьбу? И если ты будешь шафером, лучше сразу повесь трубку.
Уильям засмеялся:
— Нет, шафер не я. И я не пойду, если ты этого не хочешь.
— Что? — Уэсли была тронута и немного смущена тем, что практически вынудила Уильяма выбирать между ней и старым другом.
— Ты слышала. Если тебе неприятно, я не пойду на свадьбу.
— Уильям, ты такой милый. Но я не могу просить тебя о подобных вещах. Дункан — твой друг.
— Эй, почему бы тебе не приехать сюда? — предложил он, переводя разговор в другое русло.
— Куда? — растерянно переспросила Уэсли.
— К моим родителям. Здесь сегодня куча гостей.
— М-м-м… Не знаю даже. Я хотела остаться сегодня дома. Не то настроение…
— А ты ненадолго. На часик.
«А как насчет вчерашнего вечера, — хотела она спросить, — когда ты предложил не торопить события?»
— Уильям, тебе не кажется, что после вчерашнего разговора…
— Уэсли. Пожалуйста. Просто приезжай. Я хочу познакомить тебя с родителями. Просто скажи «да». Я устал от бесконечного анализа.
Она громко вздохнула. Так, чтобы он услышал.
— Хорошо. Какая форма одежды?
— Расслабься, ладно? Можешь прийти хоть в лохмотьях.
Уэсли села в машину и отправилась в Рэндолф, пытаясь по дороге переварить все случившееся за день. Хорошо, что она поехала к Уильяму. Это лучше, чем сидеть дома и страдать из-за предстоящей свадьбы Дункана. А еще Уэсли поняла: Лана в роли подружки невесты беспокоит ее даже больше, чем Дункан в роли жениха Сьюзан Джарретт. Словно она примирилась с ним. А вот Лана по-прежнему вызывала в ней чувство горького разочарования.
Дом был полон народу. Целые компании выплескивались на переднее крыльцо в жаркую духоту вечера. Гремела музыка калипсо. С подъездной дорожки Уэсли учуяла аромат цыпленка карри. Уильям подошел, когда она выбиралась из своей «хонды».
«Суд закончился. Место под солнцем ожидаемо сдвинулось к периферии, и, шагнув из здания суда в майский вечер, Киш не мог не отметить, как выросла его тень — метра на полтора. …Они расстались год назад и с тех пор не виделись; вещи тогда же были мирно подарены друг другу, и вот внезапно его настиг этот иск — о разделе общих воспоминаний. Такого от Варвары он не ожидал…».
Приключение можно найти в любом месте – на скучном уроке, на тропическом острове или даже на детской площадке. Ведь что такое приключение? Это нестись под горячим солнцем за горизонт, чувствовать ветер в волосах, верить в то, что все возможно, и никогда – слышишь, никогда – не сдаваться.
Маргера Зариня знают в Латвии не только как выдающегося композитора и музыкального деятеля, но и как своеобразного писателя, романы и рассказы которого свидетельствуют о высокой культуре их автора. Герой совершенно необычного по форме и содержанию романа «Фальшивый Фауст» имеет, очень условно говоря, много прототипов в мировой литературе, связанной с легендой о Фаусте. Действие романа происходит в разные исторические эпохи, насыщено увлекательными приключениями и острыми ситуациями.Целиком посвящен нашему времени роман «Сыновья».
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
После межвременья перестройки Алексей, муж главной героини, Леры, остаётся работать по контракту во Франции. Однажды, развлечения ради, Алексей зашёл на сайт знакомств. Он даже представить себе не мог, чем закончится безобидный, как ему казалось, флирт с его новой виртуальной знакомой – Мариной. Герои рассказов – обычные люди, которые попадают в необычные ситуации. Все они оказываются перед выбором, как построить свою жизнь дальше, но каждый поступок чреват непредсказуемыми последствиями.