Та, которая покупает - [90]
А теперь Уэсли ворочалась в постели, и улыбка не сходила с ее лица. Определенно, сегодня она не уснет. Но это ее совсем не огорчало. Мысли, не дававшие ей покоя, доставляли только радость.
Глава 41
Самореклама обычно не представляет проблемы для предпринимателя, достойного своего бизнес-плана, однако Уэсли испытывала определенные трудности. Ее смущала необходимость перечислять все спортивные достижения ради финансовой выгоды. Она словно предавала кого-то. Только не знала кого.
Девушка нахмурилась, когда к ней подошла очередная приятельница Рейни.
— Привет, я слышала, это благодаря тебе Рейни так чудесно выглядит. Дашь визитку?
Вечеринка проходила без особого шика или помпы, однако было весело. Друзья Рейни представляли собой пеструю смесь: местные старожилы, определяющие светскую жизнь острова; выпускники университета, приехавшие из города; хиппи, журналисты, бизнесмены, преподаватели. Пришел даже один баскетболист-профессионал. Гости непринужденно общались друг с другом, и Уэсли отлично проводила время. Иногда она поглядывала на мигрирующего по комнате Уильяма, который не только развлекался, но и, без сомнения, завязывал полезные знакомства. Уэсли пыталась делать то же самое. Рейни говорила, что пригласила Лану, но та пока еще не показывалась. Уэсли так и не удалось связаться с подругой. Она оставила сообщения на мобильном телефоне, городском автоответчике Ланы и автоответчике Элинор, но безрезультатно.
Уэсли отхлебнула имбирного эля и кивнула даме, с которой встречалась в прошлом году на вечеринке в доме Элинор. Женщина, едва улыбнувшись в ответ, прошла мимо девушки и ухватилась за локоть известного врача Чарльза Хантлина Третьего. Уэсли усмехнулась при мысли, что год назад подобное пренебрежение ранило бы ее до глубины души. А сейчас ей просто наплевать. Уэсли решила пойти поискать Уильяма и вдруг услышала знакомый смех.
Когда же она пришла, недоумевала Уэсли. Лана стояла в противоположном конце комнаты в окружении трех девушек. Она ничуть не изменилась; по-прежнему безупречно одета; волосы разлетаются, когда она, смеясь, запрокидывает голову. Уэсли подошла к их компании.
— Лана, когда ты пришла?
Лана сперва смутилась, но тут же нашлась:
— Да только что. Как поживаешь?
— Я тебе столько раз звонила! Ты что, не получила моих сообщений?
Приятельницы Ланы отвернулись и стали разговаривать между собой.
— Уэс, мне просто было некогда. Я ездила за границу, потом вернулась — в общем, хлопот выше крыши, — холодно объяснила Лана.
— Я знаю, что тебе было некогда. И мне тоже, но ты, по крайней мере, могла бы перезвонить.
Лана вздохнула:
— Ладно. Наверное, могла бы. Но ты-то какова! — Она улыбнулась так, как улыбалась всегда, когда собиралась сказать гадость. — Да-а, проделана большая работа.
— Что ты этим хочешь сказать? — спросила Уэсли, начиная узнавать прежнюю Лану.
— Ну… Ты одета как надо. Вокруг красивые люди. И попала ты сюда без посторонней помощи. Разве не о такой жизни ты всегда мечтала?
— Извини? — Уэсли не могла поверить своим ушам. А она-то думала, что Лана изменилась!
— Тебя все любят, — язвительно заметила Лана. — Рейни и ее подруги-разведенки — все хотят видеть тебя на своих вечеринках. Ты просто нарасхват.
Боль и гнев бурлили в груди Уэсли.
— Лана, — сказала она тихо, но твердо, — знаешь, что я сейчас поняла?
Лана вопросительно посмотрела на нее.
— Ты несчастный, очень несчастный человек. Надеюсь, ты справишься со всеми своими проблемами, и я желаю тебе самого хорошего в жизни. И конечно, спасибо тебе за то, что показала мне, каким должен быть настоящий друг, а каким нет. Пока.
Уэсли пошла через комнату к Уильяму.
— Давай уйдем. В твою гостиницу или куда-нибудь еще, — попросила девушка.
— Почему? Что случилось?
— Мне просто надо на какое-то время убраться отсюда.
Уильям уговорил ее прогуляться по темным до черноты улицам острова.
Они держались за руки и молча ступали по тихим тротуарам. Всего одиннадцать вечера, а машин на дорогах уже почти не было. Теплая, тихая ночь. Запах моря. Подняв глаза к небу, Уэсли увидела звезды.
— Я не понимаю ее, — с сожалением сказала девушка. — Я никогда не встречала таких, как она. Я сделала все, что в моих силах. Теперь — хватит.
— Я давно знаю Лану, и это ее обычная манера поведения. Уэсли, ты тут ни при чем.
— В том-то и дело, Уильям. Сейчас я все понимаю, но долгое время думала, что смогу ее изменить, проявив достаточно терпения. Что где-то в глубине прячется другая Лана, которая… которая относится к людям с большим состраданием.
— Ты не можешь отвечать за других, Уэс. Ты отвечаешь только за одного человека — за себя, — возразил Уильям, когда они подходили к гавани.
Молодые люди сели на скамейку, по-прежнему держась за руки в черноте ночи.
— Она разговаривала со мной, как с грязью.
Несмотря на то что я ухаживала за ней после аварии… — Уэсли замолчала. Лана не должна портить их с Уильямом вечер. Не стоит она того.
И так много времени упущено. — Давай поговорим о чем-нибудь другом, — предложила девушка.
— Хорошо, — согласился Уильям и обнял ее. — Например, о том, чего хочешь ты.
— Чего я хочу?
— Да. Ты. Чего ты хочешь?
Маргера Зариня знают в Латвии не только как выдающегося композитора и музыкального деятеля, но и как своеобразного писателя, романы и рассказы которого свидетельствуют о высокой культуре их автора. Герой совершенно необычного по форме и содержанию романа «Фальшивый Фауст» имеет, очень условно говоря, много прототипов в мировой литературе, связанной с легендой о Фаусте. Действие романа происходит в разные исторические эпохи, насыщено увлекательными приключениями и острыми ситуациями.Целиком посвящен нашему времени роман «Сыновья».
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
После межвременья перестройки Алексей, муж главной героини, Леры, остаётся работать по контракту во Франции. Однажды, развлечения ради, Алексей зашёл на сайт знакомств. Он даже представить себе не мог, чем закончится безобидный, как ему казалось, флирт с его новой виртуальной знакомой – Мариной. Герои рассказов – обычные люди, которые попадают в необычные ситуации. Все они оказываются перед выбором, как построить свою жизнь дальше, но каждый поступок чреват непредсказуемыми последствиями.
1969-й, Нью-Йорк. В Нижнем Ист-Сайде распространился слух о появлении таинственной гадалки, которая умеет предсказывать день смерти. Четверо юных Голдов, от семи до тринадцати лет, решают узнать грядущую судьбу. Когда доходит очередь до Вари, самой старшей, гадалка, глянув на ее ладонь, говорит: «С тобой все будет в порядке, ты умрешь в 2044-м». На улице Варю дожидаются мрачные братья и сестра. В последующие десятилетия пророчества начинают сбываться. Судьбы детей окажутся причудливы. Саймон Голд сбежит в Сан-Франциско, где с головой нырнет в богемную жизнь.
В книгу известного немецкого писателя из ГДР вошли повести: «Лисы Аляски» (о происках ЦРУ против Советского Союза на Дальнем Востоке); «Похищение свободы» и «Записки Рене» (о борьбе народа Гватемалы против диктаторского режима); «Жажда» (о борьбе португальского народа за демократические преобразования страны) и «Тень шпионажа» (о милитаристских происках Великобритании в Средиземноморье).