Та, которая покупает - [80]
Этим вечером Уэсли одевалась особенно тщательно. Не нужно, чтобы он думал, будто она из кожи вон готова лезть, лишь бы ему понравиться. Но в то же время ей хотелось хорошо выглядеть. Уэсли уже выбрала ресторан: они пойдут в «Ред фиш». Он говорил, что любит каджунскую кухню. Девушка надела белое льняное облегающее платье и розовые босоножки. Последний штрих — любимая розовая сумочка от «Кейт Спейд». Просто, но элегантно. Она улыбнулась своему отражению в зеркале, вспомнив старую Уэсли, которая еще год назад надела бы, наверное, слаксы и футболку.
Она подкрашивала губы, когда раздался звонок в дверь. Девушка не стала торопиться. Внизу послышались голоса Уильяма и отца.
Она спустилась в гостиную. Он стоял к ней спиной. Уэсли глубоко вздохнула. Уильям был в голубой рубашке поло и голубых, тщательно отглаженных слаксах. Ей нравилось, когда он надевал голубое. Уильям обернулся, и при виде друг друга оба расплылись в улыбке.
— Привет! — Уэсли рассмеялась и дружески обняла его.
Отец позвал мать, которая тут же прибежала из кухни.
Гость представился и сел в кресло, чтобы поболтать с родителями.
Уильям с отцом заговорили о футболе, и через десять минут Уэсли пришлось прекратить эту дискуссию, которой не видно было конца и края.
— Как поживаешь, Фло Джо? — спросил Уильям, выруливая с подъездной дорожки в «тойоте-камри», взятой напрокат.
— Я в порядке. Скучаю в основном.
Он кивнул в ответ:
— Выглядишь хорошо.
Она улыбнулась и показала в сторону Норт-Лейк Шор-драйв:
— Итак, куда мы едем?
Уэсли объяснила, как добраться до «Ред фиш».
Разговор зашел о невероятно напряженном графике работы в его компании, которая росла на глазах.
— Жаль, что ты не умеешь чертить, а то бы я тебя нанял, — пошутил Уильям.
— Не-ет, в ближайший год, или около того, я не планирую выходить на работу, — ответила Уэсли.
— Но ты же вернешься осенью к тренировкам?
— Да. Я ужасно скучаю. Каждый день вспоминаю своих дамочек. Надеюсь, они поддерживают форму.
Он повернулся к ней на секунду:
— Слушай, вот чего я не могу понять в тебе.
— Чего? — озадаченно спросила Уэсли.
— Ты занимаешься персональными тренировками, любишь свое дело и зарабатываешь хорошие деньги, но тем не менее взяла и все бросила.
— Нет, дело вот в чем: мне надо было на время уехать из Бостона.
— Знаешь, жизнь не стоит на месте, Уэс, — продолжал Уильям после короткой паузы. — И ты не должна упускать шанс, который выпадает тебе сегодня, из-за неприятностей, случившихся вчера.
В ресторане он заказал сома, фаршированного бататом, и не переставал восхищаться своим блюдом.
— Бог мой, я обожаю это место. Если бы мог — женился на поваре.
Уэсли рассмеялась:
— Рада, что тебе понравилось. Но боюсь, повар здесь — мужчина.
Уэсли выбрала черные бобы с рисом и жареного цыпленка со специями, но осилила только полпорции: переусердствовала с кукурузным хлебом.
Когда официант принес десертное меню, она заказала кофе, а Уильям — ореховый пирог с ванильным мороженым.
— Ты сегодня разошелся не на шутку, — поддразнила его Уэсли.
— Да я несколько месяцев нормально не ел. В последнее время на работе сплошные запарки. В основном питаюсь в офисе из автомата с едой.
— Это вредно, Уильям. Надеюсь, в ближайшем будущем суматоха уляжется.
— Вряд ли. До ноября придется жить в таком же ритме.
Интересно, когда она снова его увидит, задумалась Уэсли.
— Собираешься этим летом на какие-нибудь вечеринки на Виньярде? — поинтересовался Уильям.
— На какие вечеринки? — Девушка не слышала ни о чем подобном.
Светская жизнь Ланы, с недавних пор бросившей пить, застопорилась, а сама Уэсли была не настолько близка к этому кругу, чтобы знать, где и когда состоится очередная тусовка, не говоря уже о том, чтобы ее туда пригласили.
Уильям слегка смутился:
— Ну, у Элинор. У Смоллсов. У Рейни Смоллс.
Уэсли откашлялась. Как же ему объяснить?
Да, она любит Рейни и находит общий язык с Элинор, но на их приемы — больше ни ногой.
— Эти сборища не для меня. Я выношу таких людей только по одному, — вывернулась Уэсли.
Уильям рассмеялся:
— Я иногда чувствую то же самое. Но подобные мероприятия надо рассматривать с точки зрения пользы для бизнеса. За последние два года я заполучил на этих вечеринках три или четыре заказа на проектирование домов.
Девушка вздохнула:
— Видимо, тебе это подходит. А я не люблю, когда меня выставляют изгоем.
Уильям прищурился:
— Откуда такие мысли?
— Из-за вопросов, которые мне задают. Слушай, я не хочу об этом говорить.
— Уэсли, ты не права. Ты встретила среди них пару придурков, но это еще не значит, что теперь всех можно валить в одну кучу. Кроме того, Рейни обожает тебя. Она постоянно рассказывает о тебе своим друзьям, и они считают, что ты настоящая трудяга.
Уэсли улыбнулась, но осталась при своем мнении.
— Воспринимай их такими, какие они есть. Они просто люди. Если у них и имеются свои заскоки, то к тебе это не имеет никакого отношения. Поначалу они и со мной так себя вели. А я знаю Дункана с колледжа.
Его слова несколько приободрили девушку.
— И я не стыжусь своей семьи, — продолжал Уильям. — Я горжусь родителями, которые работали не покладая рук, чтобы вырастить меня и моих сестер и дать нам всем образование. Многие семьи живут в этой стране уже в течение нескольких поколений, но так и не сумели добиться того, чего мои родители достигли за тридцать пять лет, после отъезда из Кингстона.
Сборник из рассказов, в названии которых какие-то числа или числительные. Рассказы самые разные. Получилось интересно. Конечно, будет дополняться.
Известный украинский писатель Владимир Дрозд — автор многих прозаических книг на современную тему. В романах «Катастрофа» и «Спектакль» писатель обращается к судьбе творческого человека, предающего себя, пренебрегающего вечными нравственными ценностями ради внешнего успеха. Соединение сатирического и трагического начала, присущее мироощущению писателя, наиболее ярко проявилось в романе «Катастрофа».
Сборник посвящен памяти Александра Павловича Чудакова (1938–2005) – литературоведа, писателя, более всего известного книгами о Чехове и романом «Ложится мгла на старые ступени» (премия «Русский Букер десятилетия», 2011). После внезапной гибели Александра Павловича осталась его мемуарная проза, дневники, записи разговоров с великими филологами, книга стихов, которую он составил для друзей и близких, – они вошли в первую часть настоящей книги вместе с биографией А. П. Чудакова, написанной М. О. Чудаковой и И. Е. Гитович.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.