Та, которая покупает - [54]
Придя домой, она все еще кипела от злости. Кинула пакеты с покупками на диван и схватила телефонную трубку.
— Мам! — крикнула она.
— Что случилось, дорогая?
И Уэсли во всех подробностях принялась рассказывать ей о подозрительных недомолвках Уильяма.
— Не расстраивайся раньше времени, сначала выясни все у Дункана, — успокаивала ее мать. — И не сходи с ума из-за беспочвенных подозрений, детка.
— Но что если они не беспочвенные?
Уэсли стала припоминать все случаи, когда Дункан казался мрачным, притихшим и не в настроении. «Может быть, он что-то скрывает?»
Мать не могла развеять ее страхи, и Уэсли повесила трубку, расстроившись еще сильнее. Особенно после того, как Клара Данстер принялась настаивать: «Приезжай домой и приведи свои чувства и мысли в порядок».
Девушка опустилась на диван.
— А-а-а! Почему все так сложно?!
Она смотрела на груды сумок и пакетов, разбросанных по всему полу в гостиной. У таксиста, помогавшего ей занести их в квартиру, глаза на лоб полезли. Еще совсем недавно они приводили ее в восторг. Сколько новых красивых вещей! Носить не переносить. Но теперь раскиданные по полу пакеты смотрели на нее, словно голодные акулы, бороздящие пространство возле ее ног. Глядя на них, она чувствовала, будто тонет. «Господи, что я натворила?! Что на меня нашло?»
В дверь позвонили. Была почти половина седьмого.
— Кто там? — спросила она, нажав кнопку домофона.
— Твой мужчина.
Это был Дункан.
— Дункан! — радостно завизжала Уэсли, — Боже мой! Я похожа на чучело.
— Какая разница? Впусти меня, — потребовал он своим сексуальным, с хрипотцой голосом.
На ней были те же джинсы и свитер, что и утром, а ее прическа примялись от лежания на диване.
— Дай мне минутку, дорогой.
Она собрала сумки и засунула те, что поместились, в забитый до отказа гардероб. Остальные запихала под кровать, в кухонные столы и под раковину в ванной. Все это время ее терзал вопрос: «Зачем?»
«Я не сделала ничего плохого. Не совершила преступление. Это мои деньги: как хочу, так и трачу». Но все же она продолжала прятать покупки, не желая, чтобы Дункан увидел с той стороны, о которой она сама и не подозревала. Девушка побежала в ванную подправить макияж и уложить волосы, перед тем как открыть дверь любимому.
— Что случилось? Я думала, ты сможешь вылететь только завтра, — сказала она, когда он вошел.
«Бог мой, до чего же он прекрасен!» — вертелось у нее в голове. На нем было длинное шерстяное пальто и темно-синий костюм в тонкую светлую полоску. Ее любимый. Он выглядел уставшим, но от этого казался почему-то еще более сексуальным: ее заводила одна мысль о том, что после долгого перелета Дункан приехал из аэропорта прямо к ней.
— Ник обещал позаботиться о показаниях свидетелей. С Джексоном все будет в порядке. А я сказал им, что тороплюсь к моей прекрасной даме. — Он обнял ее, страстно поцеловал и начал раздевать.
Пока он вел ее в спальню, она смогла отогнать подальше мысли об Уильяме и дурные предчувствия по поводу Дункана. Снова девушка пыталась уменьшить его пыл, но пришлось подчиниться его настойчивости.
— Я так соскучилась по тебе, любимый, — еле дыша, прошептала она, когда он стягивал с нее свитер.
Он только простонал в ответ, быстро расстегивая бюстгальтер и толкая на кровать.
Она попыталась скрыть свое разочарование, когда он, стянув ее джинсы только до колен, быстро вошел в нее. «Я была не готова», — обиженно подумала она. Через несколько минут все было кончено.
Потом они лежали молча. Наступила ночь, и в квартире стало темно. Она так радовалась его возвращению, несмотря на то что он устал и совершенно вымотался.
«Его неуемное желание и скорость, с которой он овладел моим телом, говорят о том, как сильно он по мне соскучился, — рассуждала Уэсли. — Этот мужчина любит меня и готов пересечь океан, чтобы заняться со мной любовью». Это объяснение успокоило и помогло справиться с разочарованием: он больше не отдавался ей со всей страстью и нежностью. «Ничего страшного! В следующий раз будет в тысячу раз лучше. Я уверена», — убеждала она себя.
— Сегодня днем случайно встретила Уильяма, — сказала она, еще больше прильнув к нему.
Он напрягся:
— Понятно. И как у него дела?
— У него новая подружка. Меган.
— Рад за него. — Дункан зевнул.
— Малыш!
— М-м-м-хм-м-м…
— Между нами все по-прежнему? Или я чего-то не знаю?
Дункан опять напрягся всем телом:
— Чего, например?
— Ну не знаю. Может, нам надо обсудить, как мы будем жить дальше?
Пару минут он молчал. Уэсли почти показалось, что он уснул.
— Что-то не так? — наконец спросил он.
— Да нет. Просто мне интересно, что ты думаешь о нас. Понимаешь?
Он вздохнул:
— Разве тот факт, что я уехал из Лондона на день раньше и сразу же примчался сюда, ничего не говорит о моих чувствах к тебе? И о мыслях по поводу наших отношений?
Девушка почувствовала себя полной дурой. Почему она так поступает с ним? Конечно, она знала о его чувствах. Он был прав. А она повела себя глупо. «Он только что признался мне в любви много-много раз, разными способами». Она надеялась, он забудет о ее идиотских вопросах. Девушка сжала кулаки под одеялом. Ей хотелось прикончить Уильяма за сомнения, посеянные в ее голове.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Сборник посвящен памяти Александра Павловича Чудакова (1938–2005) – литературоведа, писателя, более всего известного книгами о Чехове и романом «Ложится мгла на старые ступени» (премия «Русский Букер десятилетия», 2011). После внезапной гибели Александра Павловича осталась его мемуарная проза, дневники, записи разговоров с великими филологами, книга стихов, которую он составил для друзей и близких, – они вошли в первую часть настоящей книги вместе с биографией А. П. Чудакова, написанной М. О. Чудаковой и И. Е. Гитович.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Роальд Даль — выдающийся мастер черного юмора и один из лучших рассказчиков нашего времени, адепт воинствующей чистоплотности и нежного человеконенавистничества; как великий гроссмейстер, он ведет свои эстетически безупречные партии от, казалось бы, безмятежного дебюта к убийственно парадоксальному финалу. Именно он придумал гремлинов и Чарли с Шоколадной фабрикой. Даль и сам очень колоритная личность; его творчество невозможно описать в нескольких словах. «Более всего это похоже на пелевинские рассказы: полудетектив, полушутка — на грани фантастики… Еще приходит в голову Эдгар По, премии имени которого не раз получал Роальд Даль» (Лев Данилкин, «Афиша»)
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.