Та, что красивее - [4]

Шрифт
Интервал

Вместе они были настоящей командой. Маккинли и прежде переживали трудные времена, и Эмма была уверена, что, будь отец жив, он бы обязательно что-нибудь придумал.

— Эмма? — позвала ее Кэти.

Эмма поддела вилкой креветку из салата.

— Нам нужно поговорить с нашим поверенным.

Голубые глаза Кэти затуманились.

— Чтобы объявить о банкротстве?

Эмма глубоко вдохнула. Нет, они не будут объявлять о банкротстве, пока у них есть выбор, пусть и не совсем приятный. Придется связать свою судьбу с Алексом Гаррисоном. В противном случае они окажутся на улице, а дело, которому их отец посвятил всю свою жизнь, завтра в это время станет частью «Гаррисон Хоутелс».

По крайней мере Алекс давал им шанс. Возможно, если дела пойдут хорошо, они даже выкупят у него его долю… К тому же у Эммы не только не было приятеля, но и маловероятно, что он появится в ближайшем будущем. Не блещущие красотой управляющие отелями, которые по полгода находятся в разъездах, почему-то не пользовались популярностью на сайтах знакомств.

По правде говоря, фиктивный брак не будет для нее большим неудобством. Церемония бракосочетания, пара фотоснимков для прессы, и они вряд ли снова увидятся друг с другом…

Она посмотрела прямо в глаза Кэти, чтобы не передумать.

— Мы должны поговорить с нашим поверенным. Необходимо убедиться, что Алекс не выкинет какой-нибудь фортель с нашими гостиницами.

Глаза Кэти расширились.

— Ты пойдешь на это?

Эмма положила вилку и допила мартини.

— Пойду.

ГЛАВА ВТОРАЯ

Миссис Нэш всю жизнь называла Алекса по имени. Но с тех пор как он переехал из своего пентхауса в фамильный особняк на Лонг-Айленде (это было частью блестящего плана Гантера по улучшению его репутации), она стала называть его мистером Гаррисоном. Всякий раз, когда она это делала, Алекс невольно искал взглядом своего отца, умершего три года назад. Ему самому вполне хватало и того, что он занимал отцовский кабинет.

— Зовите меня Алексом, — проворчал он, оторвавшись от финансовых новостей в газете.

Миссис Нэш остановилась в дверях.

— Мистер Гаррисон. — Когда она сердилась, ее британский акцент становился более заметным. — Вас ждет мисс Маккинли.

Насторожившись, Алекс закрыл газету.

— Которая?

Брови миссис Нэш взметнулись вверх.

— Мисс Эмма Маккинли, сэр.

— Не злите меня.

— Сэр? — В ее серо-голубых глазах загорелись озорные огоньки.

— Меня зовут Алекс. Слышите? Алекс. Вы меняли мне пеленки и шлепали меня по заднице.

Пожилая женщина фыркнула.

— Осмелюсь сказать, что это не очень помогало.

Алекс положил газету на стол из красного дерева и встал с кожаного кресла.

— Не могли бы вы по крайней мере избавить меня от этого «сэра»?

— Да, мистер Гаррисон.

Он подошел к ней.

— Вы уволены.

Выражение ее лица осталось бесстрастным.

— Сомневаюсь.

— Потому что вам известны все мои секреты?

— Потому что вы вечно забываете код на замке винного погреба.

Алекс ухмыльнулся.

— Отличный довод.

— Тогда я продолжаю работать… сэр.

— Вот упрямая, — пробурчал он, проходя мимо нее.

— Мисс Маккинли останется на ленч?

Хороший вопрос. Скажет ли Эмма «да» и упростит им обоим жизнь или будет продолжать делать хорошую мину при плохой игре? Алекс оценил эти возможности как равные.

Он глубоко вдохнул.

— Понятия не имею.

Миссис Нэш кивнула и удалилась. Немного помедлив, Апекс покинул кабинет и направился по галерее под пристальными взглядами своих предков, чьи портреты висели на стенах. Портрет его отца был последним в ряду. Отец печально смотрел на Алекса, словно переживал, что не может помочь, в то время как его сын был вынужден в одиночку решать столь серьезные проблемы.

Завернув за угол, Алекс увидел свою последнюю проблему, стоящую в круглом фойе со стеклянной крышей. На Эмме Маккинли было строгое платье цвета слоновой кости. Ее каштановые волосы до плеч сегодня были убраны за уши; темные ресницы оттеняли светло-карие глаза; в ушах поблескивали бриллиантовые сережки. Она была безукоризненно накрашена и, судя по всему, сильно нервничала.

— Эмма. — Алекс приветливо протянул ей руку, сделав вид, что забыл, на какой ноте закончилась их вчерашняя встреча.

— Алекс, — произнесла она, обменявшись с ним рукопожатием.

— Может, пройдем в мой кабинет? — предложил он, указывая в сторону галереи. — Там нам будет удобнее.

Эмма кивнула.

— Хорошо.

— Как вы доехали? — спросил Алекс для поддержания разговора. Он не волновался. Когда дело касалось бизнеса, он всегда был абсолютно спокоен, а эта сделка ничем не отличалась от других.

— Хорошо, спасибо, — ответила она.

Если Эмма скажет «нет», то он либо переубедит ее, либо перейдет к плану Б. Гантер и Райан придавали этому браку слишком большое значение. Алекс не должен был позволять, чтобы его будущее зависело от капризов мисс Маккинли.

Когда они вошли в кабинет, Алекс указал Эмме на одно из кресел рядом с камином, и она опустилась в него, разгладив юбку. Сев напротив, Алекс невольно залюбовался ее стройными ногами.

— Итак, приняли решение?

Немного поколебавшись, она кивнула.

— Да.

Он вскинул голову.

— И каково оно?

Эмма повернула кольцо с изумрудами и сапфирами на безымянном пальце правой руки.

— Я выйду за вас замуж.

Это прозвучало так, словно она только что подписала свой смертный приговор.


Еще от автора Барбара Данлоп
От любви не убежишь

Мелисса работает в престижном журнале и мечтает прославиться. И однажды ей выпадает подходящий случай — надо написать статью о жизни красавца миллионера Джареда Райдера, упорно игнорирующего журналистов. Но у Мелиссы уже созрел план, как подобраться к этому недотроге…


Золотое предательство

…И теперь, когда он закрывал глаза, перед его мысленным взором вставали ее светлые волосы, нежная молочная кожа и поразительные голубые глаза. Он до сих пор чувствовал вкус ее горячих сладких губ и аромат ванильных духов…


Отложенная свадьба

Красавица Криста Кордей, в роскошном свадебном платье, уже поднималась по ступеням храма, в котором ее ожидал Верн Герхард, завидный жених, отпрыск богатой семьи. Но у самых дверей ее похищает частный детектив, Джексон Раш, весьма интересный молодой мужчина. Он запихивает невесту в машину и увозит в неизвестном направлении. По дороге Раш объясняет, что у Верна есть любовница, а Криста ему нужна для достижения корыстных целей. Девушка не хочет в это верить, но, к своему ужасу, осознает, что похититель, который уже в нее влюбился, ей нравится гораздо больше, чем жених…


Атака искушением

Успешный банкир и вдовец Ти Джей Бауэр узнает, что у него есть сын, родившийся от случайной связи почти десять лет назад. Он приходит в ярость, что мать ребенка, Сэйдж Костас, посмела скрывать от него правду, и ищет выход из сложившейся ситуации. Обстоятельства вынуждают его решиться на неординарный поступок и предложить Сэйдж брак по расчету, чтобы вместе воспитывать их сына. Но вспыхнувшая с новой силой страсть к жене путает все его планы…


Она передумала!

У Амбер есть все, что нужно для счастья: ее жених из респектабельной семьи имеет безукоризненную репутацию и метит в сенаторы, день их свадьбы неумолимо приближается. Однако случайная встреча в баре толкает Амбер на безрассудный поступок — без вещей, без денег она летит со своим новым знакомым на ранчо в Монтану…


Держи ухо востро, дорогой!

Есть ли сердце у богатых, жестоких, красивых, успешных мужчин? Конечно, нет. Или все-таки есть?


Рекомендуем почитать
Снисходительный любовник

Юная Дженни Дин надеется, что ее первое в жизни путешествие станет волнующим приключением. В дороге она знакомится с обаятельным и веселым Лэрри Кэмероном, совершенно пленившим ее воображение. Возлюбленный полностью зависит от своего старшего брата Брюса, главы влиятельной семьи Кэмерон. Вскоре Дженни узнает, что Лэрри помолвлен с Грейс Ирвин, и Брюс хочет женить брата на этой своенравной красавице…


Опасная женщина

Могла ли представить Маргарет Грейм, сидя за кассой книжного магазина в небольшом городке, что однажды откроется дверь, войдет известный нью-йоркский журналист и красавец Рей Дэвисон, в которого она была влюблена с юношеских лет, и… предложит ей стать его женой? Неужели действительно, если чего-то очень хотеть, желание рано или поздно исполнится? Но почему в таком случае Маргарет на пике удачи отказывается от щедрого подарка судьбы и бежит из-под венца, хотя мечтает об уютном доме, о муже, ребенке… Но тернист ее путь к семейному счастью: слишком много странных обстоятельств, загадочных совпадений и невероятных событий обрушивается на молодую очаровательную девушку из Гринтауна.


Победить судьбу

Любовь, казалось, прочно связала судьбы дочери австралийского финансового магната и храброго американского офицера. Однако до безмятежного счастья далеко, а до разлуки — рукой подать. Между ними бездна, бездна судьбы. Что победит: любовь или долг, преданность любимой или верность данной боевым друзьям клятве? Что перетянет на весах любви: мужской эгоизм или нежная привязанность? Эти вопросы встают перед влюбленными, которые, преодолев обстоятельства, непонимание близких и собственные сомнения, сумели победить судьбу.


Посмотри в мои глаза

Стремление сменить обстановку и уйти от призраков прошлого заставляет молодую американку покинуть Нью-Йорк и наняться няней на ферму в Канзасе. Но хозяин фермы Джейк Мэтер считает, что девушка вряд ли выдержит жизнь в глуши, как не выдержала его жена, бросившая мужа и маленького сына. Сможет ли Николь Вудс справиться с выпавшими на ее долю трудностями, какие отношения сложатся у нее с мальчиком и самим Джейком, расскажет книга Мойры Джексон «Посмотри в мои глаза».Для широкого круга читателей.


Любви награда

Молодая женщина Чарли Картер спасает из горящей машины шестилетнего ребенка и получает в награду полмиллиона долларов. Жизнь скромной лаборантки меняется как по волшебству — она превращается в очаровательную, уверенную в себе женщину. Но не только благодаря деньгам. Главная причина преображения Чарли — ее любовь к Джессу МакМастерсу. Джесс отвечает ей взаимностью, и все же отношения молодых людей складываются непросто…


Три грации

Это, конечно, маловероятно, но… неужели древние греческие боги продолжают властвовать над смертными? А как бы иначе смешной козлоногий бог Пан превратил нью-йоркского врача Джуди, немолодую секретаршу Рахель и юную эфиопку Ясмин, случайно наткнувшихся на его грот, в озорных и пылких вакханок? А превратив, помог им выдержать водоворот страстей и обрести возлюбленных в таких приключениях, о которых они и не подозревали, отправляясь на несколько дней отдохнуть в тихий сельский домик…


Под музыку страсти

Все беды, кажется, разом свалились на голову Кейти Флетчер, матери-одиночки. И работу найти не удается, и из квартиры заставили выехать. Вот и пришлось ей в столь критической ситуации прибегнуть к крайним мерам…


Только сердце знает

Билли с трудом пережила предательство Джио, когда тот женился на другой. Спустя два года он захотел вернуть ее. Она твердо решила не поддаваться искушению. Тем более Билли было что скрывать от властного олигарха…


Второй шанс на счастье

Любовь не принесла Эбигейл счастья, обожаемый возлюбленный, красивый, успешный Леандро Санчес, поверил лживым обвинениям и выбросил ее из своей жизни. Молодая женщина тяжело переживала обиду, а вскоре узнала, что станет матерью. Не имея ни дома, ни работы, ни денег, она все же выстояла. Помощь пришла, но не от любимого. Эбигейл родила чудесного малыша, а вскоре судьба подстроила ей встречу с отцом ее ребенка, и она решилась сообщить Леандро, что у него есть сын…


Вопреки разуму

Влюбившись в отъявленного плейбоя Рауля, Сара очень скоро понимает, что беременна. Она не хочет искать бывшего любовника, так как считает его не способным к роли отца. Воспитывая ребенка в одиночестве, она едва сводит концы с концами, принимаясь за любую работу. Каково же было удивление Сары, когда она, устроившись уборщицей в богатый дом, неожиданно встречается с Раулем…