Святая и грешница - [48]

Шрифт
Интервал

Над алтарем на гвозде висело уродливое изображение распятого Христа. Я снял его. На обратной стороне деревянной фигуры был крючок, чтобы вешать ее на гвоздь. С трудом, но мне удалось снять крючок.

Я попытался осторожно укрепить его на моей картине. Без инструмента это было не так просто сделать. К тому же я боялся нечаянно повредить картину. После нескольких неудачных попыток я решил просто поставить картину у алтарной стенки. Священник сам повесит ее, как полагается.

Я поднял свечу и осветил картину. Она составила бы украшение любой красивейшей церкви на земле. Но нашла место здесь, в самом маленьком и неприметном Господнем Доме.


Фигуру распятого Христа я поставил на пол. Я подозревал, что священник сам вырезал ее из дерева, очевидно, в свой первый оптимистический период, полный надежд.

Он не творец и не художник, это ясно. Теперь время покажет, по-прежнему ли он священник.

Я возвратился назад в его комнату и лег, стараясь не шуметь, на полу, укрывшись своим пальто. Мне было не очень удобно, но главное я чувствовал — успокоение пришло ко мне.

Когда я проснулся на следующее утро, священника в комнате уже не было. Я заглянул в нетерпении в церковь. Он стоял на коленях перед алтарем и молился. Я оставил его одного и пошел прибрать в его комнатушке. Потом я поставил на стол еду, которую вечером принес с собой из таверны.

Мне пришлось долго ожидать. Я слышал, как он ходил по церкви, и понял, что произошло именно то, на что я надеялся.

Глаза его сияли, еще сильнее, чем тогда, в первый раз. Он весь как-то распрямился. Не прятал лицо.

«Произошло чудо, — сказал он, — Бог говорил со мной. Впервые за много лет. Он дал о себе знать».

Он потянул меня в церковь и указал на картину. Он укрепил на ней крючок и повесил ее высоко на стене так, чтобы свет падал прямо на нее. В этом освещении картина сияла, искрилась, как бы возвещая торжество веры, победу света над мраком, добра над злом.

Ему и в голову не пришло спросить меня, имел ли я какое-то отношение к картине. Нет. Он пережил необъяснимое, чудо, и он поверил в него. Зачем ему факты, реальные подтверждения, домыслы. Чудо свершилось — вот и все. Он не нуждался в объяснениях.

Он хотел верить.

Через час зашла в церковь пожилая женщина, одна из немногих верующих в селе. И она увидела чудо, появившееся над алтарем. Так новость эта разошлась по всему селу.

Не каждый поспешил в церковь, но вскоре она все равно оказалась переполненной. Прихожане не хотели расходиться, пока священник не отслужит мессу. Под пение непонятных им латинских слов склонили они головы и благодарили за сотворение чуда. Дрожащий голос священника едва слышно звучал в дряхлом церковном помещении с растрескавшимися стенами.

Но вдруг пение как бы вынеслось на свободу из каменной темницы и взметнулось благодарением к небу. Вначале осторожно и как бы пробуя, но затем громогласно. Вся община запела, восторженный мощный хор латинских слов вздымался в небесную высь.

И тут произошло нечто, чему нет объяснения. Трепещущие звуковые волны уплотнялись и поднимались куполом над головами собравшихся. Низкая крыша церквушки как бы исчезла. Звуки хора неслись прямо в открытое небо, которое радужным сводом нависло над ними. Недолго продолжалось это видение, а потом они почувствовали, что небо снова опускается и растворяется в их пении.

Было ли это знаком Божьим мне самому? Знаком прощения? Как еще иначе это нужно толковать, если убийца сотворил чудо.


Отныне священник и община живут в счастливом содружестве. Днем и вечером идут люди к дому священника. Они приносят невеликие подношения, в основном еду. Не слишком много, потому что они сами бедны, но все равно приносимого ими достаточно для священника на несколько недель вперед. Даже вино из таверны теперь ему приносят и ставят под дверью.

Мы сидели с ним и говорили далеко за полночь. Теперь священник спит на своем ложе, умиротворенная улыбка на лице, как у ребенка. После нашего разговора он еще долго лежал перед алтарем и молился.

Сам я должен закончить свои записи, изложив то, что случилось, прежде чем я пойду спать.

Жертвоприношение

Целый вечер священник только и делал, что говорил мне о чуде. Но мир, снизошедший на меня в церкви во время песнопения, снова покинул меня. Простая вера священника также не убеждала. Мыслями я возвратился к той десятилетней давности ночи, когда я впервые постучался в дверь священника, продрогший и несчастный.

Я скрывал, я не хотел признаться ни себе самому и никому другому: когда я пришел тогда к священнику, я был убийцей.

Теперь я собрался, наконец, с мужеством и просил священника выслушать меня.


Я поспешил прочь из дома, застав свою жену спящей в объятиях другого, я бегал по городу как сумасшедший. Переполненный отчаянием и сомнением.

Потом я снова вскочил в седло и умчался из города. Мне надо было скрыться до наступления темноты следующего дня. Я собирался вернуться домой к тому времени, когда мои друзья возвратятся с охоты. Я решил молчать о том, что узнал.

Когда загорелся новый день, я спешился и пустил лошадь пощипать травы на плато меж скалами. Весь день я скрывался, так что никто не видел меня. Я был совершенно спокоен, когда снова сел на лошадь. Солнце садилось в море на западе.


Рекомендуем почитать
Синагога и улица

В сборник рассказов «Синагога и улица» Хаима Граде, одного из крупнейших прозаиков XX века, писавших на идише, входят четыре произведения о жизни еврейской общины Вильнюса в период между мировыми войнами. Рассказ «Деды и внуки» повествует о том, как Тора и ее изучение связывали разные поколения евреев и как под действием убыстряющегося времени эта связь постепенно истончалась. «Двор Лейбы-Лейзера» — рассказ о столкновении и борьбе в соседских, родственных и религиозных взаимоотношениях людей различных взглядов на Тору — как на запрет и как на благословение.


Невозвратимое мгновение

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Коробочка с синдуром

Без аннотации Рассказы молодого индийского прозаика переносят нас в глухие индийские селения, в их глинобитные хижины, где под каждой соломенной кровлей — свои заботы, радости и печали. Красочно и правдиво изображает автор жизнь и труд, народную мудрость и старинные обычаи индийских крестьян. О печальной истории юной танцовщицы Чамелии, о верной любви Кумарии и Пьярии, о старом деревенском силаче — хозяине Гульяры, о горестной жизни нищего певца Баркаса и о многих других судьбах рассказывает эта книга.


Это было в Южном Бантене

Без аннотации Предлагаемая вниманию читателей книга «Это было в Южном Бантене» выпущена в свет индонезийским министерством общественных работ и трудовых резервов. Она предназначена в основном для сельского населения и в доходчивой форме разъясняет необходимость взаимопомощи и совместных усилий в борьбе против дарульисламовских банд и в строительстве мирной жизни. Действие книги происходит в одном из районов Западной Явы, где до сих пор бесчинствуют дарульисламовцы — совершают налеты на деревни, поджигают дома, грабят и убивают мирных жителей.


Женщина - половинка мужчины

Повесть известного китайского писателя Чжан Сяньляна «Женщина — половинка мужчины» — не только откровенный разговор о самых интимных сторонах человеческой жизни, но и свидетельство человека, тонкой, поэтически одаренной личности, лучшие свои годы проведшего в лагерях.


Настоящие сказки братьев Гримм. Полное собрание

Меня мачеха убила, Мой отец меня же съел. Моя милая сестричка Мои косточки собрала, Во платочек их связала И под деревцем сложила. Чивик, чивик! Что я за славная птичка! (Сказка о заколдованном дереве. Якоб и Вильгельм Гримм) Впервые в России: полное собрание сказок, собранных братьями Гримм в неадаптированном варианте для взрослых! Многие известные сказки в оригинале заканчиваются вовсе не счастливо. Дело в том, что в братья Гримм писали свои произведения для взрослых, поэтому сюжеты неадаптированных версий «Золушки», «Белоснежки» и многих других добрых детских сказок легко могли бы лечь в основу сценария современного фильма ужасов. Сестры Золушки обрезают себе часть ступни, чтобы влезть в хрустальную туфельку, принц из сказки про Рапунцель выкалывает себе ветками глаза, а «добрые» родители Гензеля и Гретель отрубают своим детям руки и ноги.