Святая и грешница - [50]
Мне не удалось проследить его путь до конца. Его отъезд из Долины Песнопений, переход через горы сокрыты мраком тайны.
Но нет, не совсем так. Есть один весьма важный момент, о нем он сам упомянул — кинжал, который он спрятал в цоколе фонтана.
Я провел беспокойную ночь, или вернее остаток ночи. Мне снился сон. Это я сам искал Марию. Я был на борту синего корабля, покидавшего гавань, к моему великому огорчению я увидел, что Мария стояла на мостках и прощально махала мне рукой.
Она была в простом черном одеянии, как ее описал художник, но когда она что-то кричала мне, ее лицо приняло черты моей жены. Всего несколько метров отделяли корабль от причала, однако я не мог разобрать, что она мне кричала. А корабль между тем неумолимо уходил в открытое море.
Тут позади Марии появился некто. На берегу. Он подошел к ней совсем близко и обнял ее. Она повернула голову, чтобы посмотреть, кто это. Тогда я увидел его лицо и совсем близко — ее. Похоже, что это был директор банка. Теперь корабль двигался быстрее, расстояние между ним и берегом увеличивалось, и эти двое скоро слились для меня в одно.
Я закричал и вскочил с постели. Я всхлипывал, задыхался и был весь в поту. Прибежала жена. Она обняла меня и пробовала успокоить. Тихим голосом напевала она мелодию, качая меня, как дитя. Я вскоре успокоился. Она ослабила объятие и положила руки мне на грудь. Я снова заснул и спал без сновидений.
Когда я проснулся, день был в разгаре. Жены не было, но она оставила для меня записку, что будет дома к ужину в семь часов. Я позвонил в библиотеку и сказал, что сегодня не приду.
Я ничем не занимался, просто ждал. Слонялся из комнаты в комнату. Занялся уборкой всей квартиры. Прошлой ночью жена пришла поздно и разбросала свои вещи, где придется. Они валялись всюду: шуба в прихожей, платье и нижнее белье в спальне.
На столе в кабинете лежали документы, которые я взял из библиотеки. Я не притронулся к ним. Я начал готовить ужин заранее.
Когда мы вместе ужинали, я ни словом не обмолвился о своем ночном кошмаре, она тоже. Мы болтали о том о сем, о мелочах. Лишь позже, когда мы сели за столик пить кофе, я начал рассказывать.
Я рассказал о том, что читал ночью. Я детально пересказал ей, что было написано в бумагах, рассказал и о людях, описанных в них. Когда я закончил рассказ, она в задумчивости посмотрела на меня, а потом начала говорить.
Ее беспокоили не столько документы, сколько я и мое состояние. Она очень опечалена. Она считала, что я должен бросить заниматься этими древними бумагами, она полагала, что я заработался. Я настолько углубился в эти старые записи, что почти подменил свою жизнь их жизнью. Это опасно для здоровья.
«Идем со мной в общество живых людей», — сказала она.
Я ничего не ответил на это. Рассказывая, я опять почувствовал себя с ними, с этими людьми прошлого. Я рассказал ей о кинжале, как она думает, он нашелся?
Она пожала плечами.
На следующий день был четверг. Я снова остался дома. И снова с головой погрузился в чтение старых бумаг, строчка за строчкой продираясь через весь текст, чтобы проникнуть как можно глубже в жизнь прежних дней. Как всегда, во время чтения я делал записи. Один за другим проходили передо мной эти люди. Что случилось с ними, какова их судьба?
В документах не было ответа на мои вопросы. Они поведали мне то, что знали. Но вот кинжал. Где он? Лежит ли все еще там, в расщелине между каменными блоками?
Моя жена регулярно посещала церковь, каждое воскресенье она шла к мессе и каждый четверг — на исповедь. Я сам, хотя и являюсь членом церковной общины, довольно пассивно отношусь ко всем церковным установлениям. Несколько раз я, однако, сопровождал ее к мессе.
В этот четверг я собрался идти с нею на исповедь. Я заметил, что это ей не понравилось, но она ничего не сказала.
Я сидел один в почти пустой церкви, в то время как моя жена вошла в исповедальню. Когда я сидел и ждал, мне вдруг нечто почудилось в полумраке. Из высокого окна сноп света упал на картину у алтаря. Я ясно различил женщину, недвижно сидящую там и ребенка у нее на руках.
Я оторопело уставился на нее. Она была во всем черном, и это была та самая женщина, которая что-то кричала мне во сне с мостков. Ее лицо было обращено в сторону, и я не смог хорошо его разглядеть. Да к тому же она почти сразу исчезла. Когда моя жена подошла ко мне, ее духовник следовал за ней и дружелюбно приветствовал меня. Снова я заметил, что ей неприятно стоять в церковном проходе между своим духовником и мужем.
В тот же вечер я начал изучать карты, на которых было отмечено это место: Долина Песнопений. Теперь я пытался проследить весь путь передвижений рассказчика после того, как он в слепом гневе заколол кинжалом несчастного юношу.
Мне стало ясно, что рассказчик пришел из города, расположенного на берегу моря, очевидно, из Специи, что он проехал через всю Долину Песнопений и далее тропинками вышел на дорогу, ведущую к Прато. Оттуда он, должно быть, поехал на восток, к городу на побережье Адриатического моря, возможно, Римини. Там тоже горы, почти до самого берега. Все это совпадало с указанием Марии художнику. Он должен был плыть на синем корабле на юг, в направлении к Анконе.
Пятеро мужчин и две женщины становятся жертвами кораблекрушения и оказываются на необитаемом острове, населенном слепыми птицами и гигантскими ящерицами. Лишенные воды, еды и надежды на спасение герои вынуждены противостоять не только приближающейся смерти, но и собственному прошлому, от которого они пытались сбежать и которое теперь преследует их в снах и галлюцинациях, почти неотличимых от реальности. Прослеживая путь, который каждый из них выберет перед лицом смерти, освещая самые темные уголки их душ, Стиг Дагерман (1923–1954) исследует природу чувства вины, страха и одиночества.
Книгу «Дорога сворачивает к нам» написал известный литовский писатель Миколас Слуцкис. Читателям знакомы многие книги этого автора. Для детей на русском языке были изданы его сборники рассказов: «Адомелис-часовой», «Аисты», «Великая борозда», «Маленький почтальон», «Как разбилось солнце». Большой отклик среди юных читателей получила повесть «Добрый дом», которая издавалась на русском языке три раза. Героиня новой повести М. Слуцкиса «Дорога сворачивает к нам» Мари́те живет в глухой деревушке, затерявшейся среди лесов и болот, вдали от большой дороги.
Впервые издаётся на русском языке одна из самых важных работ в творческом наследии знаменитого португальского поэта и писателя Мариу де Са-Карнейру (1890–1916) – его единственный роман «Признание Лусиу» (1914). Изысканная дружба двух декадентствующих литераторов, сохраняя всю свою сложную ментальность, удивительным образом эволюционирует в загадочный любовный треугольник. Усложнённая внутренняя композиция произведения, причудливый язык и стиль письма, преступление на почве страсти, «саморасследование» и необычное признание создают оригинальное повествование «топовой» литературы эпохи Модернизма.
Роман современного писателя из ГДР посвящен нелегкому ратному труду пограничников Национальной народной армии, в рядах которой молодые воины не только овладевают комплексом военных знаний, но и крепнут духовно, становясь настоящими патриотами первого в мире социалистического немецкого государства. Книга рассчитана на широкий круг читателей.
Роман «Чужие — близкие» рассказывает о судьбе подростка, попавшего в Узбекистан, во время войны, в трудовой военный тыл.Здесь, в жестоком времени войны, автор избирает такой поворот событий, когда труд воспринимается как наиболее важная опорная точка развития характеров героев. В романе за малым, скупым, сдержанным постоянно ощутимы огромные масштабы времени, красота человеческого деяния, сила заключенного в нем добра.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.