Святая грешница - [27]
— Нет, я шью только черные.
— Вы сами шьете?
— Конечно, я люблю то, что делаю, и ничто не остановит меня. А что любите Вы, Мария?
— До некоторых пор я думала, что дарю людям счастье и любовь. Но теперь я в этом не уверена. Мне кажется, что я — маленькая девочка, которой необходимо упасть в руки любящего и заботливого человека. Такого, как мой отец.
Он взял ее руку и надел на нее куклу. Теперь кукол было двое.
— Мария, что Вы видите перед собой?
— Себя.
— А какая Вы?
— Черная, — ей была интересна эта игра, и она весело подключилась к ней, пока он не выдал ужасающую, на ее взгляд, фразу.
— Нет, не верно. Вы видите меня, а не себя.
Она сняла куклу с руки, а раздражение заставило ее повысить голос.
— Да кто Вы такой и что Вам надо?! Это обыкновенные совпадения! Подобных кулонов очень много у абсолютно разных людей. И у нас с Вами нет ничего общего. Я заплатила Вам, можете идти дальше!
Она просто бесновалась. Ей было неприятно разговаривать с ним больше. Она поднялась и отвернулась. Но кукловод не отставал.
— Мария, космос посылает нам в нужный час нужных людей, поймите. Нужные знаки, такие как кулон! Вас очень, видимо, любят там, наверху, раз так явно предлагают Вам взглянуть в глаза своих проблем. Посмотрите еще раз на меня. Может быть, у нас есть что-то общее?
Она повернулась к нему и стала внимательно смотреть.
— Я думаю, что все люди одинаковые, абсолютно все!
— Вы не правы, Мария, Вы — одна такая.
Ее очень задели его слова, ведь она действительно искала ответы на многие вопросы именно сейчас и любая подсказка была бы очень кстати. Но ничего общего с этим человеком она не видела. Он продолжал.
— Мария, я вижу, что Вы немного желчная и тщеславная. Я тоже когда-то таким был. Не сомневаюсь, что именно поэтому я случайно оказался у Ваших ног здесь и сейчас, когда Вы вдруг называете себя змеей!
Она еще внимательнее посмотрела на него и решила, что за куклу нужно отдать в несколько раз больше денег, чтобы он наконец-то ушел. Пока она доставала деньги в сумме тысячи крон, он добавил еще несколько фраз.
— Если кто-то меня раздражает, я знаю, что это я себя раздражаю в этом человеке. Если мне нравится человек, это значит, что я люблю в нем лишь то, что люблю в себе.
После этих слов он молча забрал деньги и скрылся.
Что все это значит, черт возьми?! Мир полон сумасшедших людей. И почему ко мне вдруг притянуло какого-то психа? — подумала она, и через пару минут поток мыслей невозможно было остановить.
Неужели я тщеславная? Надо было дать ему еще больше денег, чтобы он извинился заодно. Но этот негодяй, наверняка, не такой уж простачок, как кажется, прикрываясь своими куклами, — она посмотрела на черную мордочку с тонкой белой улыбкой из ниток и невольно улыбнулась в ответ. — Почему он ушел? Нет, все правильно, не хочу разговаривать с подобными людьми. Ничего общего не может быть у меня с этим проходимцем.
Она не привыкла к тому, что кто-то другой, а не она, ведет игру. Внутри Марии началась самая настоящая война. Слова незнакомца кололи ее и отзывались в каждой клетке тела. Ей было больно. Она оглядывалась по сторонам, в надежде увидеть его снова.
Ну, где же ты, кукловод? Я решила продолжить твою игру. Я хочу знать ответы. Появись снова.
Она решила, что если будет его звать, то он обязательно найдет ее в любой точке мира. Ведь он сам сказал, что сам космос привел его к ней.
Через час Мария сидела в уютном ресторане и пыталась не думать ни о чем.
— Бутылку красного вина, будьте добры! — она решила просто поплыть по течению, отпустить себя по волнам ситуаций, которые неизбежно возникают всегда. — В вашем отеле есть свободные номера? — обратилась она к официанту, разглядывая пустой бокал.
— Уверен, что мы найдем для Вас самый лучший номер.
— Постарайтесь! Если мне понравится, я останусь на неопределенный срок.
Глава 11. Неожиданная новость
Тот, кто полон любви, исполнен самим Богом.
Марк Аврелий
Номер в отеле оказался весьма маленьким. Два шага в сторону — и Мария оказывалась у противоположной стены. Она с сомнением оглядела все вокруг. Ничего примечательного, роскошного она не видела. Ее заинтересовала лишь люстра, которая была встроена в потолок таким образом, что лампочки едва просвечивали сквозь потолочные плитки. Когда Мария ходила по комнате, свет становился ярче. Когда ложилась в кровать, свет постепенно угасал. Она не сразу догадалась, что в прикроватной тумбочке лежит пульт управления.
— Как интересно. Вот свет, которым я могу управлять, держа в руке этот пульт. Кто же управляет мной?
Она наслаждалась своим одиночеством. Светлые плотные шторы с голубоватым оттенком отражали свет, и комната наполнялась каким-то исключительным уютом. Она даже подумала о том, что было бы неплохо выкупить этот номер для себя, но тут же отогнала эту мысль. Почему-то она снова вспомнила слова Аишы о том, что нельзя доверять человеку, который внезапно возомнил себя благодетелем.
Мария позвонила в клинику, желая убедиться в том, что с женщиной и детьми все в порядке. При этом она слышала, что в дверь кто-то стучит, но она игнорировала внешние звуки. Телефон оказался спрятан под кроватью на специальном выдвижном механизме, который она обнаружила не сразу.
Аня, «рабочая лошадка» рекламного агентства, несправедливо уволена по подозрению в экономическом шпионаже. Бывает... Кошмар? Не совсем... Нашлось наконец-то время заняться собой. Похудеть, помолодеть н превратиться из «гадкого утенка» в «прекрасного лебедя». Теперь «серая мышка» имеет все шансы стать знаменитой фотомоделью... И даже безнадежно любимый ею бизнесмен обращает на нее благосклонное внимание... Но поздно — в жизни Ани появляется новый мужчина, способный предложить ей настоящую любовь!…
Лори Хартнелл, главная героиня романа, приезжает на экзотические Талькакские острова, затерянные в Индийском океане, чтобы получить благословение брата на предстоящую свадьбу. Однако там она знакомится с Джилом Мастерсоном, который почему-то всячески препятствует ее встрече с братом. Возненавидев Мастерсона в первую минуту, Лори не могла и предположить, что Джил Мастерсон вытеснит из ее сердца человека, за которого она собиралась замуж…
Семье журналиста Питера Хэллоуэя грозит разорение. Чтобы спасти положение, его жена Гарриет принимает весьма неординарное решение.
Ее зовут Миллисент, Милли или просто Мотылек. Это светлая, воздушная и такая наивная девушка, что окружающие считают ее немного сумасшедшей. Милли родилась в богатой семье, но ее «благородные» родители всю жизнь лгут и изменяют друг другу. А когда становится известно, что Милли — дитя тайного греха своей матери, девушка превращается в бельмо на глазу высшего света, готового упрятать ее в дом для умалишенных и даже убить. Спасителем оказывается тот, кого чопорные леди и джентльмены не привыкли пускать даже на порог гостиной…
Вы пробовали изменить свою жизнь? И не просто изменить, а развернуть на сто восемьдесят градусов! И что? У вас получилось?А вот у героини романа «Танцы. До. Упаду» это вышло легко и непринужденно.И если еще в августе Ядя рыдала, оплакивая одновременную потерю жениха и работы, а в сентябре из-за пагубного пристрастия к всемерно любимому коктейлю «Бешеный пес» едва не стала пациенткой клиники, где лечат от алкогольной зависимости, то уже в октябре, отрываясь на танцполе популярнейшего телевизионного шоу, она поняла, что с ее мрачным прошлым покончено.
Жизнь Кэрли Харгроув мало отличается от жизни сотен других женщин: трое детей, уютный домик, муж, который любит пропустить рюмочку-другую… Глубоко в сердце хранит она воспоминания о прошлом, не зная, что вскоре им предстоит всплыть — после шестнадцатилетнего отсутствия в ее жизнь возвращается Дэвид Монтгомери, ее первая любовь…