Святая грешница - [29]
— Нет, не все! Я не думаю, что моя знакомая умерла навсегда. Я уверен, что она уже завтра разольется солнечным светом вокруг всех людей. Ее душа очень добрая. — Он улыбался все шире с каждым сказанным словом.
— То есть ты совсем не сожалеешь о том, что рядом с тобой больше не будет этого человека?
— Не буду тебе врать! Я очень грущу по этому поводу. Но это лишь от того, что я не совсем хорошо умею чувствовать души на расстоянии. И, кстати, когда люди физически живы, они очень часто отвлекаются на всякую ерунду и их душу сложнее прочувствовать!
— Хороший повод умереть. Сейчас мне кажется, что все в этом мире ерунда, пустяк!
— Так и есть, Мария. Все ценно настолько же, насколько и не имеет никакого значения. Даже все наши слова сейчас.
— Совсем? Ничего? — Мария вновь смотрела пристально на этого человека. И видела в нем какой-то особый огонек жизни, который вчера кукловод подносил ей сам, раскрыв широко объятия души и сердца, но она его отвергла. Он потупил взор и осматривал ее ноги, как знающий свое дело массажист, который мысленно расставляет приоритеты: с какого места начать массаж сегодня.
— Я думаю, душа моей Аишы превратится в огромное поле с лиловыми тюльпанами, — вдруг произнес одноглазый чудак.
Мария удивилась такому ответу, но возражать не стала.
— За одну ночь, совсем недавно, одна женщина стала мне очень близким человеком, и я только сегодня узнала об ее кончине. Ее звали так же — Аиша. Ты не знаешь, что обозначает это красивое имя?
Он удивленно посмотрел на Марию и откровенно обрадовался ее продвижению по космической лестнице познания себя.
— Ты меня поражаешь! — сказал он, закрывая ее лицо своими ладонями. — Посмотрите! Есть Мария, нет Марии, есть Мария, нет Марии! — Чудаковатый паренек стал играть с ней, как с маленьким ребенком. — Ты понимаешь, что она во всем: в тебе, во мне, в стуле, в цветах, в дороге.
— Кто? Аиша?
— Да, она! Потому что она всю жизнь шла, ведомая под руку самой Любовью.
— Странно, что любовь не спасла ее от смерти.
— Но ведь ты пыталась это сделать…
— Да, но плохо вышло…
— Все вышло лучше, чем даже можно было себе представить. А у тебя крепкая гордыня, между прочим, сообщу тебе! Зачем ты записываешь на свой счет очередную вину? Скажи, ты же думаешь, что это ты виновата в ее смерти?
— Частично, — созналась Мария.
— Это кощунство — делать вид, что переживаешь по поводу смерти человека, а на самом деле винить себя. Ты в этом абсолютно не виновата. Но спорить я с тобой не буду.
— Правильно, не стоит со мной спорить. Это заведомо проигранное для тебя дело, — в ней вдруг появилась искорка жизни, которую она с огромным трудом разжигала, подавляя слезы внутри.
Мария вдруг подумала: как же ему тяжело сейчас…
— Так зачем ты пришел? — уже с большей бодростью в голосе спросила она.
— Ты вчера дала мне очень много денег. Я думал вернуть тебе позже, но все происходит очень быстро.
— Я не помню, сколько дала тебе денег, и ничего не хочу об этом слышать! Только не сегодня!
Она тревожно заходила от одной стены к другой, перебирая в руках невидимый предмет.
— Видишь, какая ты нетерпеливая, еще выгони меня! — он встал и показал на дверь, изображая обиду и разочарование.
— Нет, я не хочу, чтобы ты уходил, но мне неприятно говорить о деньгах. Буду очень благодарна, если ты немедленно прекратишь.
— Мария, повторяю: не торопись доказывать свою правоту. Твои деньги очень пригодились, я их отдал на похороны, чтобы Аишу не поселили на кладбище бродячих беженцев.
Мария не прекращала удивляться, но особо ничего не чувствовала к сказанному.
— Ты пришел сказать спасибо?
— Я решил отблагодарить тебя вот этим сокровищем — это все, что у меня есть в запасах.
Кукловод подтянул к себе сумки и раскрыл каждую из них. Мария безразлично смотрела на эту картину. Сумки были настолько огромные, что она не могла представить: как этот маленький человек их принес на себе, да еще и так далеко, пешком.
За закрытыми замками прятались звериные мордочки: кошки, собаки, медведи — мягкие игрушки, которые кукловод шил ночами и днями… весь этот сюрреалистический зоопарк в полном составе предстал перед взором Марией.
— Но зачем это? Ты предлагаешь мне начать с тобой торговать куклами? Хороший бизнес, наверное, я подумаю! — она сжимала одного из котят в своих руках, а потом стала вытаскивать остальные игрушки, внимательно разглядывая каждую.
— Нет, Мария. Я почувствовал необходимость тебя отблагодарить и не придумал ничего, кроме этого. Обычное спасибо здесь было бы неуместно — слишком велико мое чувство благодарности. Поэтому я решил подарить тебе самое дорогое для моего сердца — всех кукол, которые украшали мой дом.
— Я думала, у тебя нет дома.
— Так и есть. Это был дом кукол. А теперь, временно, там проживет пустота. Так надо. И ты должна осознать, что даже в моей пустоте ты сыграла большую роль.
— А что мне делать с этими игрушками? Продавать?
— Не знаю, Мария, это должен быть только твой выбор, чтобы не нарушать гармонию событий. Я не имею права тебе советовать. На этом этапе мне нужно покинуть тебя.
— На каком этапе? — спросила она уже просто воздух, ту самую пустоту, которая открылась теперь перед ней. Кукловод исчез, не попрощавшись.
Он не должен был целовать меня. И мне это не должно было нравиться. Гаррет Купер — ворчливый, властный, грубый. Мы должны работать вместе, чтобы спасти отель моей семьи, но каждый раз, когда мы находимся в одной комнате, летят искры. И это не хорошо. Между нами начинаются тяжелые отношения, и это на мне… частично. Что-то связанное с его унижением после слишком большого количества коктейлей и с тем, что он слишком далеко запустил свою сварливую удачу. В свою защиту скажу, я не знала, кем он был в то время, но вам лучше поверить, что он ушел, зная, кто я такая.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Купидон увидел Аврору, которая под бой курантов на Новый год загадала желание: «обрести любовь», и сразу захотел уволиться. Но поздно: бумажка с желанием уже сожжена, а шампанское выпито вместе с пеплом. Что ж, придется исполнять волю клиента.
Жена богатого американского фермера Инна Соломина прилетает в Москву на свадьбу сына, с которым судьба разлучила ее почти 20 лет назад. Трудным оказывается путь матери и сына навстречу друг другу, но они преодолевают его.
Старик ступил на кладбищенскую землю, устало опустился на траву. Как он очутился здесь? Почему вдруг бросил все дела? Неужели виной всему Пуанкаре с его теоремой о возвращении? Совсем седой, с лицом, испещренным морщинами, из-за которых не видно старых шрамов, старик вовсе не был похож на профессора. Особенно здесь, среди оглушающей кладбищенской тишины. Он поднял глаза на могильный камень, у которого сидел. Ева. Ее не стало шесть лет назад. Она всегда жила здесь, на родной земле, в Беларуси. Когда-то они были неразлучны.
Поездка на Гавайи давала Мэтти Шарп долгожданную возможность приятно отдохнуть, а заодно и выполнить поручение тети, коллекционирующей предметы старины. Девушке предстояло забрать у престарелого миллионера Кормье бесценный средневековый меч. Но отпуск Мэтти против всяких ожиданий оказался полон тайн и опасностей. Над девушкой нависла угроза гибели. И единственный, кто в состоянии помочь ей разорвать смертоносную паутину, — отважный и изобретательный Хью Эбботт…