Святая грешница - [26]
Теперь, стоя на мосту, она с сомнением смотрела на себя, словно она не была больше собой. Скорее, ей подходил образ той змеи, о которой говорила мудрая Аиша. «Интересно, какая я змея? Удав? А может быть анаконда? Или обычная гадюка?» — Она представляла себя: то одной змеей, то другой и не могла найти свою кожу. «Вероятно у этой змеи особое имя — Мария», — от этой мысли ей стало совсем грустно.
— Простите!
— Что? — она не могла сосредоточиться на человеке, который что-то пробормотал. Он был ниже ее ростом, а кудрявые чернее волосы закрывали один глаз так, что складывалось впечатление, что этот человек что-то скрывает.
— Простите, что Вы здесь делаете?
— Что я здесь делаю?
— Да-да, что Вы здесь делаете? — переспросил одноглазый тип.
— Меняю шкуру! — с диким хохотом произнесла она так, что человек подхватил и тоже расхохотался. Вдруг он махнул рукой, и перед лицом Марии возникла черная кукла. При этом странный мужчина продолжал хохотать. Марию этот жест привел в состояние умиротворения, ведь кукла была черной.
— Какое чудо, откуда это у Вас? Вы работаете в цирке? — Почти шепотом, наклоняясь к его уху, спросила Мария.
— Нет, — искажая голос под кукольный, речитативом тарабанил одноглазый тип. — В цирке делать нечего, там клетки, звери люди. Я живу на улице и кукол продаю!
Марию забавляла встреча с загадочным человеком, и ей захотелось с ним разговориться.
— Вы такой забавный. Что у вас со вторым глазом?
— А что с ним? — по-прежнему кривляясь и пританцовывая куклой в руке, усмехался человек. — Мой глаз в порядке, лежит он дома в банке.
Мария не верила ему и без спроса отодвинула густую прядь волос. Перед ней открылось яблоко без зрачка. Человек оказался альбиносом на один глаз.
— А, впервые вижу подобный глаз! Передо мной стоит уникальный продавец кукол. Она всматривалась в его лицо и пыталась что-то разглядеть. Человек это заметил и немного смутился.
— Купите у меня куклу, я сам ее сшил. И вы обязательно станете счастливой хотя бы на сегодняшний день.
— А я несчастна?
— Определенно, — человек снова смутился, но таков был его характер — всегда говорить людям правду. Может быть, поэтому природа и наделила его одним зрячим глазом: чтоб он видел сразу суть, или, наоборот, видел лишь части сущности человека.
— Хорошо, я куплю у вас куклу, сколько она стоит?
— А посмотрите, сколько мелочи лежит в вашем чудесном кармане, и не надо больше! Мария стала искать в карманах деньги.
— Вот, две кроны только, но это совсем мало!
— Что Вы, Мария, две кроны — это очень много за счастье на один день.
От этих слов ей стало тошно. Этот человек словно был ясновидящим и знал наверняка, что она привыкла покупать вещи и людей для того, чтобы удовлетворить свою похотливую натуру. Но больше ее смутили другие слова незнакомца.
— Разве я говорила, как меня зовут? Почему Вы решили, что я — Мария? — Она стала говорить еще ласковее, по привычке, когда ей нужно было выудить из собеседника какое-то признание.
— Мне не нравится, как Вы со мной говорите, — тут же отступился он.
— А что я сказала не так? Всего лишь спросила, откуда вам известно мое имя, — досадное разочарование подступало к ней и она приблизилась к нему вплотную. Он был на голову ниже нее ростом и она явно смотрела на него сверху вниз. Его это нисколько не потревожило.
— Мария, почему Вы считаете, что человек, стоящий на голову выше, обязательно сильней? Почему Вы думаете, что мне меньше от этого видна Ваша душа?
— Я совсем ничего не думаю. Ответьте на вопрос! — она резко села на асфальт. Это был еще один из способов манипуляции людьми — быстро и без конфликтов удовлетворить его незначительное замечание, — Вы теперь довольны? Теперь я ниже, можете уже ответить?
Он тоже сел на асфальт.
— Я долго стою рядом с Вами, но почему-то остаюсь незамеченным все это время. И вот вы стали говорить вслух, словно призывая кого-то. Что-то говорили про змей… А потом я услышал имя «Мария».
Мария поверила ему и снова расхохоталась. Он поддержал ее смех, продолжая разговор.
— Почему же вы — змея?
— Я сама не знаю, меня так назвала одна хорошая женщина, но она имела в виду плохое значение. Я с ней согласна.
— Странно, но я бы сравнил вас с другим животным.
— И каким же?
Альбинос стал осматривать Марию, оценивая что-то, о чем ей пока не было известно. Но он молчал.
— Почему Вы молчите? Я что, совсем не гожусь в сравнение с каким-либо животным?
— Да нет, Мария. Что это за медальон у Вас на шее?
— О, это старая история. Я не всегда его ношу. Это подарок моего отца. Он, как и я, любил лошадей, поэтому подарил мне медальон с изображением красивой лошади. Отец всегда говорил, что лошадь — это выносливость и богатство.
Незнакомец расстегнул рубашку, и перед ней открылась мужественная грудь, на которой висел точно такой же медальон.
— А я знал, что сегодня встречу Вас. Возможно, вам очень хочется сахарной ваты?..
— Почему Вы так решили? Вы ясновидящий?
— Это не я решил. Это Вы решили. Позвольте быть с Вами откровенным, Мария.
— Да, очень прошу!
— Я вызываю у вас страх? Ужас? Недоверие?
— Нет, абсолютно нет, но Вы мне кажетесь непонятным. Ваша прозорливость меня удивляет, словно Вы — мое зеркало. Утром я думала о любви к черному цвету и Вы принесли мне черную куклу. А у Вас есть другие расцветки?
Лори Хартнелл, главная героиня романа, приезжает на экзотические Талькакские острова, затерянные в Индийском океане, чтобы получить благословение брата на предстоящую свадьбу. Однако там она знакомится с Джилом Мастерсоном, который почему-то всячески препятствует ее встрече с братом. Возненавидев Мастерсона в первую минуту, Лори не могла и предположить, что Джил Мастерсон вытеснит из ее сердца человека, за которого она собиралась замуж…
Семье журналиста Питера Хэллоуэя грозит разорение. Чтобы спасти положение, его жена Гарриет принимает весьма неординарное решение.
Ее зовут Миллисент, Милли или просто Мотылек. Это светлая, воздушная и такая наивная девушка, что окружающие считают ее немного сумасшедшей. Милли родилась в богатой семье, но ее «благородные» родители всю жизнь лгут и изменяют друг другу. А когда становится известно, что Милли — дитя тайного греха своей матери, девушка превращается в бельмо на глазу высшего света, готового упрятать ее в дом для умалишенных и даже убить. Спасителем оказывается тот, кого чопорные леди и джентльмены не привыкли пускать даже на порог гостиной…
Вы пробовали изменить свою жизнь? И не просто изменить, а развернуть на сто восемьдесят градусов! И что? У вас получилось?А вот у героини романа «Танцы. До. Упаду» это вышло легко и непринужденно.И если еще в августе Ядя рыдала, оплакивая одновременную потерю жениха и работы, а в сентябре из-за пагубного пристрастия к всемерно любимому коктейлю «Бешеный пес» едва не стала пациенткой клиники, где лечат от алкогольной зависимости, то уже в октябре, отрываясь на танцполе популярнейшего телевизионного шоу, она поняла, что с ее мрачным прошлым покончено.
Жизнь Кэрли Харгроув мало отличается от жизни сотен других женщин: трое детей, уютный домик, муж, который любит пропустить рюмочку-другую… Глубоко в сердце хранит она воспоминания о прошлом, не зная, что вскоре им предстоит всплыть — после шестнадцатилетнего отсутствия в ее жизнь возвращается Дэвид Монтгомери, ее первая любовь…
Кто сейчас не рвётся в Москву? Перспективы, деньги, связи! Агата же, наплевав на условности, сбегает из Москвы в Питер. Разрушены отношения с женихом, поставлен крест на безоблачном будущем и беззаботной жизни. И нужно начинать всё с нуля в Питере. Что делать, когда опускаются руки? Главное – не оставлять попыток найти своё истинное место под солнцем! И, может быть, именно тогда удача сложит все кусочки калейдоскопа в радостную картину.