Свободные отношения - [19]
Конечно, никакого секрета я тогда не узнал. Это теперь можно прийти на жемчужные плантации и спокойно, в подробностях, выяснить технологию производства черного жемчуга.
Тогда я бродил по окрестностям, любовался видами, купался в ночном океане, считал звезды, такие близкие, что, казалось, до них рукой подать. Ел всякую гадость. Но зато воспоминания остались на всю жизнь. Иногда я думаю, что, если бы не Таити, я не стал бы писателем. Я вообще никем бы не стал.
Спустя несколько лет, когда ко мне пришла известность и за мои вещи начали платить неплохие гонорары, я поднакопил денег и вновь прилетел на этот остров. Потом денег стало еще больше, и я смог прилетать сюда, ни в чем себе не отказывая. Таити по-прежнему остается моей любовью, но того, что я чувствовал здесь впервые, мне не испытать больше никогда.
Дайвер, приятель Вина, уже ждал их на побережье, копаясь в недрах бело-голубой моторной лодки с нелепым названием «Кальмар», написанным огромными синими буквами. Да и сама моторка была не менее нелепой, чем ее название. Краска на ней местами облупилась, поэтому из-под верхнего белого слоя проглядывал желтый, а из-под голубого — зеленый. Лита попыталась представить себе, как выглядела лодка до того, как ее покрасили в последний раз. Но так и не смогла.
— Джеф! — окликнул приятеля Вин.
Хозяин лодки не услышал крика, судя по тому, что ноги его продолжали торчать снаружи без движения, а голова и туловище, по всей видимости, находились в творческом поиске где-то внутри лодки. Лита и Вин подошли ближе.
— Эй, Джеф!
Ноги все еще не подавали признаков жизни. Настоящий гимнаст, подумала Лита. Ей никогда в жизни не заставить свое тело принять такую позу.
— Джеф! Да оторвись ты от этой груды металлолома! — в сердцах крикнул Вин.
Заклинание подействовало. Ноги зашевелились, и через несколько секунд перед удивленным взглядом Литы предстало нечто невразумительное. Молодой человек с буквально стоящими дыбом волосами, перемазанными в масле руками, пятнистым (наверное, от того же самого масла) лицом и возмущенным взглядом.
— Не нуди мне тут! — грозно рявкнул на Вина Джеф. — Этот металлолом еще нас с тобой переживет. — Он наконец заметил Литу. — Здрасьте.
— Добрый день, — только и смогла выговорить опешившая Лита.
— Лита, это Джеф. Джеф, это Лита. Заочно вы уже друг друга знаете, так что на этом церемонию знакомства можно считать закрытой.
Да, Лита могла представить себе все что угодно, но только не это. Молодой любезный учитель подводного плавания оказался… сложно, пожалуй, даже определить, кем он оказался. И с этим человеком ей придется погружаться в воды океана! Это ему она доверит свою драгоценную жизнь! От ужасных предчувствий у нее подогнулись колени. Но если уж Вин его так хорошо знает… Хотя писатели тоже ужасно странные люди.
— Сейчас я переоденусь, попробую отмыть руки, найду костюм для Литы… запамятовал, куда положил его… и можем отправляться.
— «Кальмар» в порядке? — спросил Вин.
— Лучше не бывает, — буркнул Джеф и скрылся в каюте.
— Не переживайте, — успокоил Литу Вин. — Джеф всегда с первого взгляда несколько… гм… удивляет людей. Он чудак, конечно, но отличный парень и знаток своего дела.
— Знаете, Вин, дело, наверное, в том, что я не готова к погружению. Честно говоря, мне немного не по себе.
Лита не соврала, но изрядно преуменьшила свое состояние. Ей было не то что «не по себе», у нее начиналась настоящая паника. Одна мысль о том, что ей придется нырять в океан, заставляла дрожать руки, ноги и даже голову.
— Главное — не волноваться. Это как прыжок с парашютом. Попробуете один раз — захочется еще и еще. — Вин ободряюще пожал ей руку. — Не волнуйтесь. Все будет хорошо.
Через несколько минут моторная лодка «Кальмар» неслась по глади океана, оставляя за собой белые барашки.
— Вот так. — Джеф помог Лите надеть акваланг и теперь рассматривал ее дрожащую фигуру в полном снаряжении. — Да не тряситесь вы. Ей богу, как рыба, которую вытащили на берег. Я обещаю — живы останетесь. Главное, не забывайте о том, что я говорил. Погружаемся мы не так уж глубоко, к тому же вы будете под моим присмотром. Готовы?
Лита неуверенно кивнула головой.
— Ну… поехали.
И все-таки Вин был прав — подводное царство океана стоило того, чтобы пройти через страх погружения. Лита очутилась в совершенно другом мире, да и сама чувствовала себя другой — чем-то средним между рыбой и русалкой. Тело было невероятно легким, тяжести акваланга она почти не ощущала. Лита плавно, наслаждаясь каждым своим движением, следовала за Джефом, плывущим впереди.
Перед ее восхищенным взглядом проплывали пестрые стайки рифовых рыбок. То, что она видела лишь на картинках рекламных проспектов и в телевизионных передачах, теперь было так близко, что Лита даже сомневалась в реальности происходящего. Рыбы самых разных форм и расцветок едва не задевали плавниками стекла ее маски. Здесь были и крупные рыбы с ярко-желтыми плавниками, и длинные в оранжево-черную полоску, как в пижамах, и черные в мелкий белый горошек, и золотистые… От рифов тянули свои разноцветные щупальца актинии, словно пытаясь взять в плен путешественников по подводному царству.
Всего за одну неделю в жизни молоденькой хозяйки парфюмерного магазина Евы Дэвис происходит столько событий, что их хватило бы на целый бразильский сериал, как шутит один из ее друзей. Смертельный риск заставляет ее забыть о горьком разочаровании, но за ним следует счастливая встреча. Потеряв любовь, она обретает ее вновь и… снова теряет. Преданность и вероломство, надежда и отчаяние, счастье и горе сменяют друг друга как узоры в калейдоскопе. Словно Высшие Силы проверяют Еву на стойкость: достойна ли она той награды, которую они для нее готовят…
Симона Бакстер приезжает в Фейнстаун, чтобы выяснить обстоятельства гибели ее сестры-журналистки. Пробираясь сквозь паутину тайны, в которой, кажется, запутался весь городок, Симона неожиданно понимает, что ее единственный помощник, ворчливый и язвительный Майк Гэсуэй, — самый лучший мужчина, какого она когда-либо встречала. Но у него есть причина считать себя никому не нужным и потому прятаться от жизни. Теперь Симоне предстоит отыскать два ключа: ключ, открывающий дверь в тайну маленького города, и ключ, которым Майк запер дверь в свое сердце.
Жизнь не слишком балует Ванду, хорошенькую американку с польским именем. Девушке не везет ни в любви, ни в карьере. Неудачница! – такой диагноз Ванда Маджиевска ставит себе в двадцать пять лет. Похоже, так оно и есть. Но однажды в ее жизни появляется…, пес, а за ним его хозяин. Казалось бы, очередное огорчение: у собаки, к которой она привязалась, есть хозяин; у хозяина, в которого она влюбилась, есть красавица-невеста. А у Ванды нет никого. Но с этого момента в ее жизни начинают происходить невероятные события, которые все меняют…
В каждом маленьком городке есть свои тайны, и Гринвуд, куда приезжает неугомонная журналистка Ди Шерил, – не исключение. Загадка Гринвуда оказывается опасной, и несдобровать бы маленькой отчаянной Ди, если бы к ней на помощь не подоспел тот, от кого она меньше всего этого ожидала. Впрочем, ее общение с этим непредсказуемым человеком – Грэем Годри – всегда было полно сюрпризов…
Две подруги, Лиси и Джейн, пытаясь разыграть друг друга в День дурака, сами попадают в невероятные ситуации. Лиси – избалованная и легкомысленная, становится… скромной няней двоих детей. А Джейн – «синий чулок» с расписанной по минутам жизнью – отправляется на поиски приключений в Марокко. Обе подруги находят свою любовь, но обстоятельства складываются так, что, не успев обрести счастье, они снова теряют его. Смогут ли девушки вернуть своих любимых и понять, что жизнь близкого человека – неподходящий объект для розыгрыша?
Если бы Мартину Ламберту однажды сказали, что он женится на девчонке, живущей в бедном квартале и исполняющей рэп в сомнительном заведении «Слепая сова», он рассмеялся бы в лицо человеку, осмелившемуся такое предположить. Но все так и случилось. Девушка, на которой он вынужден жениться согласно нелепым условиям теткиного завещания, делает все, чтобы свести его с ума. Но, несмотря на это, Мартин впервые в жизни начинает ощущать, что живет по-настоящему…
«-Перестань щекотать меня! -Тогда ты должна поцеловать меня.» Этот парень таит в себе загадку. Он красив и обаятелен, любая готова упасть в его объятия. Я знаю, что должна доверять ему, но как это сделать, когда он что-то скрывает? Как мне, простой девушке, так повезло? Почему этот парень запал на меня? Что, черт возьми, происходит?
Надевать маски, играть роли и иметь амплуа приходится не только актерам. И не только в театре. И не только на сцене… «Милый, давай в наших отношениях безалаберной девочкой все-таки буду я?». Она положила трубку. Вернее, нажала на кнопку. Одним словом, прервала связь. Пока что только телефонную, но у нее были большие планы на будущее… Заплаканное личико Зи стояло перед глазами у драматурга. По крайней мере, Зи на это надеялась. Она в совершенстве владела умением стоять перед глазами у тех, кто мог ее обидеть… Никто не станет спорить о том, что две пылинки на шкафу – это одно, а две пылинки во Вселенной – это другое? Увы, в наши довольно странные времена, те, кто держится нейтрально, вызывает больше подозрений, чем те, кто ведет себя каким-нибудь странным образом.
История о том, что иногда людям нужно покидать друг друга, осознавая при этом, насколько дорог человек. Развивать себя и свою личность, чтобы быть готовым для новой решающей встречи в будущей жизни.
Гавайи… Бирюзовый океан, буйная зелень, пьянящий воздух, сказочные пейзажи… Рай земной, да и только.Однако и в земном раю можно попасть в переделку. Особенно молоденькой наследнице многомиллионного состояния. Тут и тайная магия туземных колдунов, и козни обезумевших от запаха денег людей, готовых на все, чтобы не упустить добычу.
Чтобы найти деньги для участия в Международном конкурсе молодых исполнителей, пианистке Саше Ерохиной пришлось испытать горечь унижений и разочарований, боль утраты и остроту риска. И, когда девушка почти отчаивается, фортуна все же улыбается ей: Саша едет в Японию. Ее нелегкий труд, упорство и талант будут щедро вознаграждены, а любимый человек поймет и простит…
Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…
Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..
Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?
На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…