Свободные отношения - [20]
Внезапно Лита почувствовала чье-то прикосновение. Она чуть не вскрикнула от неожиданности: разрезая воду роскошными крыльями, мимо нее проплывал скат. И это был не обыкновенный серый скат, а изящный красавец потрясающей окраски. Его коричневую спину испещряли темные пятна, совсем как у леопарда. Лита во все глаза смотрела на это неожиданное чудо, плавно скользящее в противоположную от нее сторону. Лита и поплыла бы следом за ним, если бы не Джеф, настойчиво помахавший ей рукой: пора, мол, выбираться.
Какой тяжелой и неповоротливой чувствовала она себя, когда забиралась на борт «Кальмара»! В воде тело казалось гибким и легким, как у рыбы. Теперь же она ощущала себя неуклюжим моржом, выползающим на камень. Джеф помог ей снять маску и акваланг.
— Ну что, понравилось?
— Еще бы, — выдохнула Лита.
Джеф повернулся к Вину.
— Еле вытащил ее из воды. Еще секунда, и она поплыла бы вдогонку за леопардовым скатом.
— Он такой красивый! — по-детски воскликнула Лита. — Он так и называется — леопардовый?
— Да. Из-за окраски. Точь-в-точь шкура леопарда. Вам стоит переодеться, — Джеф указал ей на маленькую каюту. — Наденьте что-нибудь потеплее.
— Но у меня только легкая кофточка, — смущенно произнесла Лита, ругая себя за несообразительность.
— Не беда, — произнес Вин, обрадовавшийся возможности сделать для нее хоть что-нибудь. — Возьмите мой свитер.
Он стащил с себя бежевый свитер тонкой вязки, который надел, пока Лита и Джеф плавали, и с улыбкой протянул его девушке.
— Грейтесь.
Лита отправилась было разоблачаться, но тут услышала фразу Вина, которая заставила ее позабыть о своих намерениях.
— Ну что, Джефри Фэрч…
Но Вин не успел закончить. Лита стрелой метнулась к ничего не понимающему Джефу и выпалила:
— Так вы и есть Джефри Фэрч?!
— Да, — озадаченно произнес Джефри.
— Не может быть! Так это ваши фотографии я видела на выставке «Вот она, сказка»!
— Они все-таки попали на выставку? — улыбнулся Джеф. Нельзя сказать, чтобы он очень удивился или обрадовался. — Я отправил парочку своих любительских фото, но не думал, что ими кто-то заинтересуется.
— Уверяю вас, Джефри, ваши фото — лучшее, что было на выставке. Собственно говоря, если бы не они, меня бы сейчас не было на Таити.
— Здорово, — только и заметил Джеф.
Не слишком много эмоций для человека, которому только что сообщили, что его фотографии не только выставляются в галерее, но еще и имеют успех. Литу это несколько удивило, но она решила промолчать — мало ли какие соображения на этот счет у Джефри Ферча. Она повернулась к Вину, словно ища у него поддержки. Неужели и он не знал, что Джефри отправлял на выставку фото?
— Да, дружище, — пожал плечами Вин. — Как удивишь; так удивишь. Приходится узнавать о твоих успехах от девушки, с которой я только вчера познакомился.
— Подумаешь, выставка, — пробурчал Джефри. — Я же не профессионал. Попали они туда — и здорово.
— Вот вам еще одно совпадение, Лита. И сколько их еще будет, хотел бы я знать?
— Ради бога, Вин, не начните их записывать и собирать коллекцию совпадений. В Книгу рекордов Гиннесса все равно не попадете, — пошутила Лита.
— А что, занятная идея, — подхватил Джеф. — А вдруг попадет? Хоть что-то дельное напишет в кои-то веки.
— Шутите, шутите, — рассмеялся Вин. — Вот возьму и напишу. Да еще диссертацию защищу на эту тему. Вы еще вспоминать будете, с кем в одной лодке сидели. А на вашем месте, молодая леди, я бы давно уже пошел переодеваться.
Лита послушно спустилась в каюту и с трудом стащила с себя мокрый гидрокостюм. Каюта была маленькой и не слишком удобной. Но в случае крайней необходимости в ней можно было даже спать. Тут и там валялись вперемешку вещи и инструменты. Джефри Фэрч явно не отличался аккуратностью. Вернув себе привычный облик, Лита поднялась наверх.
— Какие планы дальше? — поинтересовалась она у Вина. В конце концов, он же назвал себя ее гидом.
— А дальше я предлагаю нам, всем троим, отправиться в ресторан. Да, в тот самый, о котором я рассказывал вам вчера.
— Ты уже сообщил ей, что… — закончить Джефри не успел.
— Умолкни, презренный! — закричал на него Вин. — Я решил сделать девушке сюрприз. И, надеюсь, он ей понравится.
— Ну-ну, — покачал головой Джефри. — Вот я помню одну пару…
— Потом расскажешь про свою пару, не лишай меня удовольствия видеть ее реакцию. — Вин кивнул головой в сторону Литы.
— Вы мне начинаете надоедать своими загадками, — сказала она с укором.
— Только не я, — обиделся Джеф. — Загадки — это по части Вина. Я, наоборот, стараюсь ввести вас в курс дела.
— Простите, Джеф. Просто Вин со вчерашнего дня интригует меня этим рестораном. Я истомилась от любопытства.
— Ничего, скоро вы его удовлетворите. На завтра я предлагаю такую программу: посмотреть на водопады, съездить на рынок Папете — занимательное место. Можно посетить музей Гогена и Сад цветов.
— Только не Гоген, — запротестовала Лита. — Я не поклонница его искусства.
— Честно говоря, я тоже.
— А я вообще не люблю музеи. И театры тоже, — ни с того ни с сего вставил Джефри.
— А тебя я, между прочим, и не приглашаю, — вступился за искусство Вин.
— Не нуди мне! — рыкнул Джефри и посмотрел на Литу. — Не будете против, если я составлю вам компанию?
Всего за одну неделю в жизни молоденькой хозяйки парфюмерного магазина Евы Дэвис происходит столько событий, что их хватило бы на целый бразильский сериал, как шутит один из ее друзей. Смертельный риск заставляет ее забыть о горьком разочаровании, но за ним следует счастливая встреча. Потеряв любовь, она обретает ее вновь и… снова теряет. Преданность и вероломство, надежда и отчаяние, счастье и горе сменяют друг друга как узоры в калейдоскопе. Словно Высшие Силы проверяют Еву на стойкость: достойна ли она той награды, которую они для нее готовят…
Симона Бакстер приезжает в Фейнстаун, чтобы выяснить обстоятельства гибели ее сестры-журналистки. Пробираясь сквозь паутину тайны, в которой, кажется, запутался весь городок, Симона неожиданно понимает, что ее единственный помощник, ворчливый и язвительный Майк Гэсуэй, — самый лучший мужчина, какого она когда-либо встречала. Но у него есть причина считать себя никому не нужным и потому прятаться от жизни. Теперь Симоне предстоит отыскать два ключа: ключ, открывающий дверь в тайну маленького города, и ключ, которым Майк запер дверь в свое сердце.
Жизнь не слишком балует Ванду, хорошенькую американку с польским именем. Девушке не везет ни в любви, ни в карьере. Неудачница! – такой диагноз Ванда Маджиевска ставит себе в двадцать пять лет. Похоже, так оно и есть. Но однажды в ее жизни появляется…, пес, а за ним его хозяин. Казалось бы, очередное огорчение: у собаки, к которой она привязалась, есть хозяин; у хозяина, в которого она влюбилась, есть красавица-невеста. А у Ванды нет никого. Но с этого момента в ее жизни начинают происходить невероятные события, которые все меняют…
В каждом маленьком городке есть свои тайны, и Гринвуд, куда приезжает неугомонная журналистка Ди Шерил, – не исключение. Загадка Гринвуда оказывается опасной, и несдобровать бы маленькой отчаянной Ди, если бы к ней на помощь не подоспел тот, от кого она меньше всего этого ожидала. Впрочем, ее общение с этим непредсказуемым человеком – Грэем Годри – всегда было полно сюрпризов…
Две подруги, Лиси и Джейн, пытаясь разыграть друг друга в День дурака, сами попадают в невероятные ситуации. Лиси – избалованная и легкомысленная, становится… скромной няней двоих детей. А Джейн – «синий чулок» с расписанной по минутам жизнью – отправляется на поиски приключений в Марокко. Обе подруги находят свою любовь, но обстоятельства складываются так, что, не успев обрести счастье, они снова теряют его. Смогут ли девушки вернуть своих любимых и понять, что жизнь близкого человека – неподходящий объект для розыгрыша?
Если бы Мартину Ламберту однажды сказали, что он женится на девчонке, живущей в бедном квартале и исполняющей рэп в сомнительном заведении «Слепая сова», он рассмеялся бы в лицо человеку, осмелившемуся такое предположить. Но все так и случилось. Девушка, на которой он вынужден жениться согласно нелепым условиям теткиного завещания, делает все, чтобы свести его с ума. Но, несмотря на это, Мартин впервые в жизни начинает ощущать, что живет по-настоящему…
«-Перестань щекотать меня! -Тогда ты должна поцеловать меня.» Этот парень таит в себе загадку. Он красив и обаятелен, любая готова упасть в его объятия. Я знаю, что должна доверять ему, но как это сделать, когда он что-то скрывает? Как мне, простой девушке, так повезло? Почему этот парень запал на меня? Что, черт возьми, происходит?
Надевать маски, играть роли и иметь амплуа приходится не только актерам. И не только в театре. И не только на сцене… «Милый, давай в наших отношениях безалаберной девочкой все-таки буду я?». Она положила трубку. Вернее, нажала на кнопку. Одним словом, прервала связь. Пока что только телефонную, но у нее были большие планы на будущее… Заплаканное личико Зи стояло перед глазами у драматурга. По крайней мере, Зи на это надеялась. Она в совершенстве владела умением стоять перед глазами у тех, кто мог ее обидеть… Никто не станет спорить о том, что две пылинки на шкафу – это одно, а две пылинки во Вселенной – это другое? Увы, в наши довольно странные времена, те, кто держится нейтрально, вызывает больше подозрений, чем те, кто ведет себя каким-нибудь странным образом.
История о том, что иногда людям нужно покидать друг друга, осознавая при этом, насколько дорог человек. Развивать себя и свою личность, чтобы быть готовым для новой решающей встречи в будущей жизни.
Гавайи… Бирюзовый океан, буйная зелень, пьянящий воздух, сказочные пейзажи… Рай земной, да и только.Однако и в земном раю можно попасть в переделку. Особенно молоденькой наследнице многомиллионного состояния. Тут и тайная магия туземных колдунов, и козни обезумевших от запаха денег людей, готовых на все, чтобы не упустить добычу.
Чтобы найти деньги для участия в Международном конкурсе молодых исполнителей, пианистке Саше Ерохиной пришлось испытать горечь унижений и разочарований, боль утраты и остроту риска. И, когда девушка почти отчаивается, фортуна все же улыбается ей: Саша едет в Японию. Ее нелегкий труд, упорство и талант будут щедро вознаграждены, а любимый человек поймет и простит…
Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…
Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..
Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?
На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…