Свободное падение - [125]
– Кобель, – процедила она, швыряя факел.
Рудд дышал, но был без сознания. Херши сердито пнула его сапогом.
– Херши! – закричала я, бросаясь к ней. – Ты как?
– Цела и невредима, – цинично усмехнулась она. – А с этим что?
Сердитым кивком она указала на декана, которого Норт прижал к полу. Старик отчаянно моргал, пытаясь оставаться на плаву.
– Сейчас уснет, – ответила я.
– И вы позволите этой мрази жить?
– Херш, мы не можем его убить.
– Это почему? – спросила она.
– Потому что, если мы его убьем, победителем все равно окажется он, – объявил Норт, вставая на ноги.
Взгляд Херши переместился на доктора Тарсус. Она стояла на коленях возле декана Этуотера и вытаскивала шнурки из его темно-синих «оксфордских» ботинок.
– А ее вы что, решили пощадить? – продолжала допрос Херши. – Почему вы ее не усыпили?
– Доктор Тарсус на нашей стороне. И всегда была на нашей стороне. Только мы этого не понимали. Я потом тебе расскажу, когда мы выберемся отсюда.
«Когда». Каких-нибудь две минуты назад это было «если».
Я присела на корточки рядом с доктором Тарсус. Длинным шнурком она крепко связывала лодыжки декана Этуотера.
– Где ваш эпипен? – спросила я.
Она погладила меня по щеке и улыбнулась:
– Я его израсходовала. Тогда.
У меня снова брызнули слезы. Ту ампулу она истратила на меня.
– Сейчас не время для эмоций! – прикрикнула доктор Тарсус. Она быстро загнула декану руки за спину. Его сухая старческая кожа шуршала совсем как змеиная. – Надо делом заниматься.
Я поспешила туда, где лежал Рудд. Норт успел перевернуть его на живот и теперь связывал ему ноги. Норт подал мне шнурок, и я принялась связывать руки моему бывшему преподавателю когнитивной психологии. Шнурок до крови впился в запястья Рудда, и тот застонал.
– Я так рад, что ты не пострадала, – прошептал Норт.
– Как ты меня нашел?
– Твой голубок подсказал. – Он кивнул на медальон. – Я вмонтировал туда следящее устройство. И миниатюрную видеокамеру. – Норт виновато улыбнулся. – На всякий случай решил подстраховаться. Вдруг ты натворишь глупостей.
Сейчас нам всем было не до эмоций, но меня захлестнуло волной благодарности. К Норту. К доктору Тарсус. К судьбе, необъяснимым образом уберегшей меня от расправы.
– И ты привел с собой Херши?
– Нет, она…
– Я прокралась вслед за Кайлом, – тихо сказала она и всхлипнула. От ее недавней решимости не осталось и следа.
Херши смотрела на распростертого Рудда. По щекам ее текли слезы, в которых уже не было ни ненависти, ни страха. Грустные слезы обманутой девочки. Она и была сейчас похожа на маленькую потерявшуюся девочку. Я подошла к Херши и обняла ее.
– Что произошло? – спросила я.
– Я пользовалась его универсальным ключом, – всхлипывая, ответила Херши. – Пока он спал. Вот так я приносила тебе… то, что приносила. Я думала, такие ключи есть у всех преподавателей. Я не знала, что он… – Голос Херши дрогнул. – Сегодня утром он меня застукал, и я сказала ему правду. Сказала, что мы собираемся разоблачить всех гадов, которые убили твою маму. Я думала, он нам поможет. А он… – Поток слез несся по ее щекам, уничтожая остатки «боевой раскраски». – Рори, он хотел запихнуть меня в школьную психушку! Пытался меня обмануть. Говорил, что мне лучше уехать и он вызовет для меня такси. Но я-то видела, какой номер он набирает. Нам этот номер дали в первый день, как мы только сюда приехали. «Экстренная психологическая помощь». – Херши по-детски вытирала слезы рукавом. – Рори, какая же я была идиотка! Он говорил, что любит меня. А я, дура набитая, ему верила!
– Так мы идем делать это? – нетерпеливо спросила доктор Тарсус. Ее голос стал хрипловатым. Левой рукой она зажимала рану в плече. Не дожидаясь нашего ответа, Тарсус сбросила свои замшевые туфли на каблуках и пошла к другой двери. К той, что вела к туннелю.
– Делать… что? – спросила Херши.
– Чем меньше ты знаешь, тем лучше, – ответила я. – А сейчас выбирайся на поверхность и жди нас у Норта.
Я думала, Херши начнет возражать, требовать объяснений, но она молча кивнула. Норт протянул ей ключи.
– Будьте осторожны, – дрожащими губами прошептала она.
Норт нагнулся за факелом.
– Через пару часов мы вернемся, – пообещала я.
Мне очень хотелось верить, что так оно и будет.
Глава 33
Доктор Тарсус умерла в десяти ярдах от входа в серверный зал «Гнозиса». Пока мы туда шли, ее рука сильно распухла, став вдвое толще. Наверняка ей было очень больно, но она ни разу не пожаловалась и не застонала. Даже когда ее кожа стала приобретать синюшный оттенок. Потом начался кашель. Я не выдержала и заплакала. Я знала, что не имею права распускать нюни. Это ведь не я, а она умирала. Но у меня разрывалось сердце. Когда я слушала ее аудиозапись, у меня мелькнула одна мысль. Тогда мне было не до того, однако сейчас эта мысль звенела в моем мозгу. Я вдруг подумала, что, как бы странно это ни звучало, доктор Тарсус… могла бы заменить мне мать, которой у меня никогда не было. Конечно, бульшую часть своего пребывания в Тэдеме я искренне ненавидела эту женщину. Но ведь все, что она делала, она делала ради меня. Казалось бы, не мне рассуждать о материнской любви и материнском самопожертвовании… однако все поступки этой женщины свидетельствовали о ее материнском отношении ко мне.
В сборник произведений современного румынского писателя Иоана Григореску (р. 1930) вошли рассказы об антифашистском движении Сопротивления в Румынии и о сегодняшних трудовых буднях.
«Песчаный берег за Торресалинасом с многочисленными лодками, вытащенными на сушу, служил местом сборища для всего хуторского люда. Растянувшиеся на животе ребятишки играли в карты под тенью судов. Старики покуривали глиняные трубки привезенные из Алжира, и разговаривали о рыбной ловле или о чудных путешествиях, предпринимавшихся в прежние времена в Гибралтар или на берег Африки прежде, чем дьяволу взбрело в голову изобрести то, что называется табачною таможнею…
Отчаянное желание бывшего солдата из Уэльса Риза Гравенора найти сына, пропавшего в водовороте Второй мировой, приводит его во Францию. Париж лежит в руинах, кругом кровь, замешанная на страданиях тысяч людей. Вряд ли сын сумел выжить в этом аду… Но надежда вспыхивает с новой силой, когда помощь в поисках Ризу предлагает находчивая и храбрая Шарлотта. Захватывающая военная история о мужественных, сильных духом людях, готовых отдать жизнь во имя высоких идеалов и безграничной любви.
1941 год. Амстердам оккупирован нацистами. Профессор Йозеф Хельд понимает, что теперь его родной город во власти разрушительной, уничтожающей все на своем пути силы, которая не знает ни жалости, ни сострадания. И, казалось бы, Хельду ничего не остается, кроме как покорится новому режиму, переступив через себя. Сделать так, как поступает большинство, – молчаливо смириться со своей участью. Но столкнувшись с нацистским произволом, Хельд больше не может закрывать глаза. Один из его студентов, Майкл Блюм, вызвал интерес гестапо.
Что между ними общего? На первый взгляд ничего. Средневековую принцессу куда-то зачем-то везут, она оказывается в совсем ином мире, в Италии эпохи Возрождения и там встречается с… В середине XVIII века умница-вдова умело и со вкусом ведет дела издательского дома во французском провинциальном городке. Все у нее идет по хорошо продуманному плану и вдруг… Поляк-филолог, родившийся в Лондоне в конце XIX века, смотрит из окон своей римской квартиры на Авентинский холм и о чем-то мечтает. Потом с риском для жизни спускается с лестницы, выходит на улицу и тут… Три персонажа, три истории, три эпохи, разные страны; три стиля жизни, мыслей, чувств; три модуса повествования, свойственные этим странам и тем временам.
Герои романа выросли в провинции. Сегодня они — москвичи, утвердившиеся в многослойной жизни столицы. Дружбу их питает не только память о речке детства, об аллеях старинного городского сада в те времена, когда носили они брюки-клеш и парусиновые туфли обновляли зубной пастой, когда нервно готовились к конкурсам в московские вузы. Те конкурсы давно позади, сейчас друзья проходят изо дня в день гораздо более трудный конкурс. Напряженная деловая жизнь Москвы с ее индустриальной организацией труда, с ее духовными ценностями постоянно испытывает профессиональную ответственность героев, их гражданственность, которая невозможна без развитой человечности.
По заданию короля-тирана Селена Сардотин, величайшая в Адарланском королевстве женщина-ассасин, отправляется на континент, где магия еще сохранилась, а не исчезла, как в ее родной Эрилее. В планы Селены вовсе не входит исполнять преступные замыслы короля. Она ищет встречи с Маэвой – королевой народа фэ, ведь королева – единственная, кто может ей рассказать о таинственных Ключах Вэрда, созданных расой демонов, чтобы овладеть миром. Но встреча с королевой не приносит разгадки тайны, Селена должна сама ее разгадать, а для этого ей следует обучиться управлять магией…Впервые на русском языке продолжение популярного сериала!
С детских лет ее учили убивать. К восемнадцати она стала самой известной женщиной-ассасином во всем королевстве. И даже из мрачных каторжных подземелий, куда она была сослана, ее имя продолжает вызывать страх и трепет. Селена Сардотин. Хладнокровная преступница и очаровательная пленница, чьи сила и способности могут понадобиться ее врагам. Но сначала она должна доказать свое превосходство на турнире в стеклянном замке. Это единственный путь к свободе в стране, где по приказу короля уничтожены древние знания и жестоко карается даже простое упоминание о магии.
Могла ли знать девятнадцатилетняя Фейра, что огромный волк, убитый девушкой на охоте, — на самом деле преображенный фэйри. Расплата не заставила себя ждать. Она должна или заплатить жизнью, или переселиться за стену — волшебную невидимую преграду, отделяющую владения смертных от Притиании, королевства фэйри. Фейра выбирает второе. Тамлин, владелец замка, куда девушка попадает, не простой фэйри, он — верховный правитель Двора весны, одного из могущественных Дворов, на которые поделено королевство. Однажды Фейра узнает тайну: на Двор весны и на Тамлина, ее покровителя, злые силы наложили заклятье, снять которое способна только смертная девушка… Впервые на русском языке первая книга нового сериала!
Фейра уже не та простая смертная девушка, какой была на землях людей. Здесь, в Притиании, она обрела бессмертие, развила магические способности, ее возлюбленный — верховный правитель Двора весны, и скоро состоится их свадьба. Но когда-то она заключила договор с правителем Двора ночи и обязана неделю каждого месяца проводить в соседних владениях, о которых идет недобрая слава. Между тем владыка Сонного королевства, давний враг Притиании и мира людей, готовит вторжение на их земли. В его руках мощный артефакт, давший когда-то жизнь всему миру и способный оживлять мертвых.