Свидание за доллар - [44]
– Увольняй, если хочешь, – кивнул Джонатан, – но, во-первых, ты лишишься одного из самых ценных своих сотрудников, и также потеряешь прекрасную подругу, а, во-вторых, Барбара не сильно пострадает. Я с удовольствием приму ее к себе на работу.
Это был верный тактический ход. Перл с недоверием и долей любопытства посмотрела на Джонатана:
– К себе?.. На работу? Сделай милость, скажи, да куда же ты можешь ее принять? В стройные ряды профессиональных бездельников и обманщиков? Ах, нет, как же я могла забыть! Ты устроишь ее в автохолдинг своим младшим помощником. Если, конечно, Карл не вышибет тебя с должности раньше…
– Перл.
Джонатан поднялся.
– Ты должна выслушать меня. Мне есть, что рассказать тебе. Я действительно могу все объяснить. И, поверь, картина, которая откроется твоим глазам, будет существенно отличаться от той, которую нарисовал для тебя Роджер Мерри.
– Один вопрос.
– Да, Перл?
– Роджер солгал мне?
– Нет.
– Думаю, нам не о чем говорить, – объявила Перл. – Неужели ты думаешь, будто способен снова втереться ко мне в доверие, чтобы еще раз обмануть? Хотя должна признать, что у тебя прекрасно получается. Это же надо – убедить дурочку Барби в том, что она должна рассказать тебе, как меня отыскать.
– Перл! Да помолчи ты хоть немного!
В отчаянии Джонатан поднял руки к небу. И, к изумлению Перл, начал опускаться на одно колено.
На них стали с любопытством оборачиваться.
– Что ты делаешь? – зашипела Перл. – Немедленно поднимайся! Нечего устраивать из меня посмешище!
– Ну уж нет, – твердо ответил Джонатан, – ты не хотела говорить со мной по-хорошему, значит, будем говорить на моих условиях.
– Ты всем ставишь свои условия?
– Разумеется, – кивнул Джонатан и извлек на свет заветную атласную коробочку.
Перл была очень, очень, очень раздосадована. Но даже она не смогла сдержать удивленный возглас:
– Что это?
– Открой и посмотри, если интересно, – предложил Джонатан.
– Нет. Сам.
Коробочка послушно распахнулась в руках Джонатана. Восхищенному взору Перл предстало обручальное кольцо с бриллиантом и восемью жемчужинами.
Но тут Перл опомнилась, взяла себя в руки и насмешливо спросила:
– Еще одно кольцо в подарок?
– Нет, это не еще одно кольцо. Это кольцо обручальное, Перл, и предназначено оно для тебя. Оно было сделано специально по моему заказу, по моему эскизу. Тебе не кажется, что оно будет восхитительно сиять у тебя на пальце?
Перл молчала.
– Перл Пэрриш, я люблю тебя, – торжественно произнес Джонатан, – и предлагаю тебе выйти за меня замуж.
Перл обрела дар речи:
– Интересно, сколько Роджер заплатил тебе за эту очередную милую шутку?
– Нисколько, – заверил Джонатан. – Перл, я клянусь тебе, что не брал от Роджера никаких денег. Кроме… кроме того единственного доллара, который взял у него тогда, в кафе, в «Поцелуе», но исключительно для того, чтобы усыпить его бдительность.
– Бдительность? Джонатан, теперь я точно ничего не понимаю. За кого я должна выходить замуж? Кто ты такой? Или ты ответишь на все эти вопросы, или…
– Разумеется, я отвечу.
– И встань с колен, ради всего святого! Мы здесь не одни!
– Нет, не встану… Я ведь еще не услышал ответа на свой вопрос.
Перл пожала плечами:
– А я еще не услышала ответов на свои вопросы…
– Ладно. Отвечаю по порядку. Я Джонатан Сильвер. Я родился и вырос в этом городе. Я закончил университет по специальности «маркетинг». Я люблю зеленый цвет, яблочный пирог с тушеным картофелем и музыку Элвиса Пресли. Как видишь, в этом я немного старомоден…
– Джонатан! Ты что, издеваешься надо мной!?
– Есть немного, – признался Джонатан и поднялся с колен, улыбаясь. – Не мог не воспользоваться случаем слегка поддразнить тебя. Ты очаровательна.
Он сел за столик напротив Перл. Люди с облегчением отвернулись.
– Я действительно Джонатан Сильвер. И я в самом деле люблю тебя. К этим моим неоспоримым достоинствам добавляется еще одно несущественное обстоятельство – я являюсь владельцем собственного предприятия. Всякие изделия из кожи, ремни, саквояжи, барсетки… Говорят, что я неплохо обеспечен. И у моих детей будет обеспеченное будущее. Видишь, Перл, я кое-что из себя представляю. Мне вовсе не нужны деньги Роджера Мерри. Повторяю, я не брал у него ничего, кроме единственного доллара.
– Зачем же ты это сделал? – затаив дыхание, спросила Перл.
Джонатан развел руками:
– Я был дураком. Серьезно, Перл. Выставил себя полным идиотом. Подставился, если хочешь…
– Не понимаю.
– Мы с тобой уже встречались раньше, Перл. Правда, тогда я был помоложе…
– Уверена, что я запомнила бы тебя.
Джонатан покачал головой:
– Так бывает, когда ничего вокруг себя не видишь. К тому же нас не представляли друг другу. Я просто заметил тебя на одном из приемов. Но ты, по слухам, везде бывала с Роджером… А Роджер – тот вообще не видит и не слышит ничего и никого вокруг, кроме себя, любимого. Пуп земли. Впрочем, речь не об этом.
Я не знал, как к тебе подступиться. К тому же ты была занята. Не в моих принципах разрушать стабильные пары… Как ни крути, вы были стабильной парой. Но через некоторое время, общаясь со своими приятелями – а один из них знал Роджера Мерри чуть лучше, чем другие, – я узнал, что вы расстались.
В жизни Динни все складывается на редкость удачно. Появилась любовь, потрясающий мужчина, о каком можно только мечтать, готов носить ее на руках и сделать своей женой.Но вместе с любовью приходят и серьезные испытания. В отношения вмешивается брат любимого, Патрик. Счастье Динни висит на волоске. Как отличить подлинное чувство от мимолетной страсти? Как принять неожиданные повороты судьбы и преодолеть все трудности с достоинством?
Стейси Армстронг – настоящий свадебный талисман. Ни одна из влюбленных пар, обратившихся к ней в агентство, не отменила или отложила свадьбу. Она дарит другим праздник, а в личной жизни уже оставила всякие надежды на счастье. Но появился мужчина, который заставил ее сходить с ума. Мужчина, обратившийся в агентство для организации свадьбы…
Майкл Лини и Робин Морриган дружили с самого детства и лишь недавно пришли к выводу, что созданы друг для друга. Казалось, ничто не может омрачить их безоблачного счастья. Но родная сестра Майкла Линда чувствует себя не слишком-то уютно: по сути, Майкл был ее единственной семьей. Что же делать? Робин с присущей ей энергией берется за дело: разумеется, нужно как можно скорее устроить личную жизнь подруги!..
Бренда – красивая, сильная и успешная женщина. Мужчины слетаются к ней, как мотыльки на пламя свечи. Но Ральф оказался крепким орешком. Он сам желает построить ее по своему усмотрению. Бренда уже и не понимает своих чувств к нему, одержимая одним желанием – достичь победы, заполучив его как ценный трофей. А Ральф считает, что прежде должен выиграть именно он. По правилам настоящего мужчины… Но правильно ли он их понимает? Может, действительно настоящий мужчина вовсе и не он, а его заочный соперник, Патрик?…
Мередит – красавица и очень гордится своей красотой. Когда-то она решила, что если состоятельный мужчина готов обеспечивать ее, то так и быть, можно ответить благосклонным отношением. Ни любимого дела, ни хобби, ни увлечений, никаких интересов, кроме бутиков и салонов красоты, нет в ее жизни. Любовь? Значение этого слова ей неизвестно.Однако все меняется, когда она знакомится с талантливым, но не слишком преуспевающим художником… Что окажется сильнее – тяга к красивой жизни или возникшее чувство?
Дженна Роуд не лишена таланта, но чужда амбиций. Она преподает студентам колледжа рисунок и вполне довольна собой и своей жизнью. Вот если бы еще заместитель директора колледжа Клайв Догерти не изводил ее мелочными придирками… Но он, похоже, недолюбливает мягкую, неконфликтную Дженну. Правда, подруга Клементина подозревает, что Дженна ошибается и на самом деле Клайв питает к ней совсем другие чувства. Но что в таком случае мешает ему открыться Дженне?…
Молодая американка Сандра Берч в силу обстоятельств вынуждена возглавить отцовскую фирму, стоящую на грани банкротства. Не имея опыта, она начинает свою деятельность с ошибок, которые могли бы привести к краху и разорению фирмы.Но, как всегда бывает в любовных романах, на ее пути встречается неотразимый, умный, деловой и очень богатый молодой мужчина. В жизнь Сандры врывается незнакомый ей ритм. Ей приходится даже принимать участие в авантюре...Для широкого круга читателей.
«…Признаваться в любви – не мой профиль… Мне кажется, я отдавала любви слишком много сил, нервов, а главное – времени. Нужно ли это было мне? Не знаю……Ты думаешь, что вот все они такие: не оценили, не поняли, не любили. Понимаю. Бывает, на меня такое находит. Но, подумав, прихожу к выводу: ну разве она виновата, что не любила? Нет, конечно. Проблема исключительно моя……Можно ли жить без любви? Да. Нужно ли это делать? Не знаю……Ты когда-нибудь любила виртуальную женщину? Человека, которого никогда не видела? Нет? Я знаю, поэтому читай внимательно, дальше чувства, «чуйства» или «сопли», как ты их романтично называешь…»Из письма.
Марго Макклауд прилетела в Бедфорд на свадьбу дочери. Незнакомец, с которым она столкнулась в церкви, оказался отцом жениха, Брюсом Ридом. У Марго нет мужа, и Брюс потерял жену в авиакатастрофе. Судьба распорядилась так, что два одиноких человека полюбили друг друга...
Неужели этот невероятно привлекательный мужчина предпочитает особ своего пола? Значит, с ним можно быть только друзьями? Но это так тяжело, ведь се неудержимо тянет к нему. И он к ней, похоже, очень расположен. Как же быть? Нет, она не выдаст своих чувств и сохранит доверенный ей секрет... Вот только права ли Кейт в своем решении? Или лучше внять голосу сердца?
Пета Девлин увлечена парусным спортом и, как все считают, Майком Мэндевиллом, похожим на юного викинга. Когда в Норфолк в гости к дяде Петы приезжают доктор Николас Уэринг и красавица Лориол Кент, девушка впервые открывает для себя мир яростных чувств. Ненависть Лориол грозит разрушить гармонию ее души, но любовь к Николасу помогает выстоять и победить.